第二卷 第二章
關燈
小
中
大
特尼科夫那兒,閣下。
” 将軍皺了皺眉頭。
“他呀,閣下,十分後悔不曾表達應有的敬意……” “對什麼?” “對将軍閣下的豐功偉績。
他不知怎麼說才好……他說:‘我但願能有所……因為說真的,’他說,‘我是懂得尊重拯救祖國的英雄的,’他是這麼說的。
” “得了吧,他是怎麼啦?我并沒有生氣呀,”将軍心軟了,說道,“我由衷地喜歡他,而且相信他将來會成為有用之才。
” “将軍閣下,您說得完全正确:真是一位有用之才;他以語言天賦見長,有寫作才能。
” “不過,我想,他寫的是一些無聊的玩意兒吧——打油詩什麼的?” “不,閣下,不是無聊的玩意兒……他在寫重大的題材呢……他在寫……寫曆史呀,閣下。
” “曆史?哪方面的曆史?” “這是一部……”這時乞乞科夫停了下來,也許因為坐在他面前的是一位将軍,也許隻不過為了使話題更有分量,他補充道:“一部關于将軍的曆史,閣下。
” “什麼關于将軍?關于什麼樣的将軍?” “一般地關于将軍,閣下,概括地。
說實在的,就是關于本國的将軍。
” 乞乞科夫講得語無倫次,把自己也搞糊塗了,他恨不得自己向自己啐一口唾沫,心裡暗自在想:“天哪,我這是在胡扯些什麼呀!” “對不起,我不大明白……這究竟是指什麼,是某個時代的曆史,還是個人的傳記?再說了,是所有的将軍,或僅僅是參加過一八一二年衛國戰争的那些将軍?” “對了,閣下,是參加過衛國戰争的将軍!”講了這句話,他心裡想道:“打死我也不懂!” “那他為什麼不到我這兒來呢?我可以為他收集很多有趣的材料。
” “他不好意思,閣下。
” “什麼話!就為了一個無謂的字眼……我根本就不是那樣的人。
好吧,我願意親自到他那兒去。
” “他豈敢勞您的大駕,他一定會親自到府上拜訪,”乞乞科夫說道,他穩住心神,又振作了起來,心裡暗暗尋思:“真想不到!‘将軍’來得太及時了!那是一時糊塗說走了嘴啊。
” 書房裡聽到了一陣沙沙聲。
雕花壁櫥的胡桃木門自動地開了,跟着在門旁出現了一個洋溢着生命力的女性身影,一隻手抓着門鎖的銅把手。
即使是一幅有幾盞燈從背後投來強光而透明的畫,突然在暗室中大放異彩,它也不能像這位女性蓦然出現而引起那樣的震撼,她似乎就是為了照亮這間屋子而來。
仿佛太陽的光芒同她一起飛了進來,仿佛将軍的愁眉不展的書齋開懷大笑了起來。
乞乞科夫最初弄不明白眼前究竟發生了什麼。
很難說,她是來自哪一方土地。
她那純潔高貴的容顔隻有在古代的玉雕上才能找到。
她那箭一般挺直、輕盈的身材仿佛高高地淩駕于所有的人之上。
然而這是一個錯覺。
她的身材并不高。
這是她身體的各個部位異常和諧、勻稱所緻。
衣裳穿在她身上,就好像最優秀的裁縫在一起商量過,怎樣才能把她打扮得更美。
然而這也是錯覺。
她的衣着随意而漫不經心:一塊未經裁剪的單色衣料在兩三處随便收幾針,衣裳便做成了,一穿起來,她周身就會出現恰到好處的褶子和皺襞,倘若把這一切與她本人一起描繪下來,那麼所有那些衣着時髦的大家閨秀,在她面前都成了五彩缤紛的俗物,成了賣零頭布的貨攤上的産品。
倘若把她和緊裹身軀的衣裳的所有這些皺襞複制到大理石上,人們便會說,這是天才藝術家的臨摹。
“向您介紹一下我的掌上明珠!”将軍對乞乞科夫說道。
“不過,我還不知道您的尊姓大名和父稱呢。
” “一個不曾顯示英雄氣概的庸人,他的名字和父稱也有必要知道嗎?”乞乞科夫把頭偏向一邊,謙虛地說道。
“那還是要知道的……” “巴維爾·伊凡諾維奇,閣下,”乞乞科夫說道,他幾乎以軍人的靈敏鞠了一躬,同時像皮球一樣輕輕地向後一縱。
“烏琳卡!”将軍對女兒說道。
“巴維爾·伊凡諾
” 将軍皺了皺眉頭。
“他呀,閣下,十分後悔不曾表達應有的敬意……” “對什麼?” “對将軍閣下的豐功偉績。
他不知怎麼說才好……他說:‘我但願能有所……因為說真的,’他說,‘我是懂得尊重拯救祖國的英雄的,’他是這麼說的。
” “得了吧,他是怎麼啦?我并沒有生氣呀,”将軍心軟了,說道,“我由衷地喜歡他,而且相信他将來會成為有用之才。
” “将軍閣下,您說得完全正确:真是一位有用之才;他以語言天賦見長,有寫作才能。
” “不過,我想,他寫的是一些無聊的玩意兒吧——打油詩什麼的?” “不,閣下,不是無聊的玩意兒……他在寫重大的題材呢……他在寫……寫曆史呀,閣下。
” “曆史?哪方面的曆史?” “這是一部……”這時乞乞科夫停了下來,也許因為坐在他面前的是一位将軍,也許隻不過為了使話題更有分量,他補充道:“一部關于将軍的曆史,閣下。
” “什麼關于将軍?關于什麼樣的将軍?” “一般地關于将軍,閣下,概括地。
說實在的,就是關于本國的将軍。
” 乞乞科夫講得語無倫次,把自己也搞糊塗了,他恨不得自己向自己啐一口唾沫,心裡暗自在想:“天哪,我這是在胡扯些什麼呀!” “對不起,我不大明白……這究竟是指什麼,是某個時代的曆史,還是個人的傳記?再說了,是所有的将軍,或僅僅是參加過一八一二年衛國戰争的那些将軍?” “對了,閣下,是參加過衛國戰争的将軍!”講了這句話,他心裡想道:“打死我也不懂!” “那他為什麼不到我這兒來呢?我可以為他收集很多有趣的材料。
” “他不好意思,閣下。
” “什麼話!就為了一個無謂的字眼……我根本就不是那樣的人。
好吧,我願意親自到他那兒去。
” “他豈敢勞您的大駕,他一定會親自到府上拜訪,”乞乞科夫說道,他穩住心神,又振作了起來,心裡暗暗尋思:“真想不到!‘将軍’來得太及時了!那是一時糊塗說走了嘴啊。
” 書房裡聽到了一陣沙沙聲。
雕花壁櫥的胡桃木門自動地開了,跟着在門旁出現了一個洋溢着生命力的女性身影,一隻手抓着門鎖的銅把手。
即使是一幅有幾盞燈從背後投來強光而透明的畫,突然在暗室中大放異彩,它也不能像這位女性蓦然出現而引起那樣的震撼,她似乎就是為了照亮這間屋子而來。
仿佛太陽的光芒同她一起飛了進來,仿佛将軍的愁眉不展的書齋開懷大笑了起來。
乞乞科夫最初弄不明白眼前究竟發生了什麼。
很難說,她是來自哪一方土地。
她那純潔高貴的容顔隻有在古代的玉雕上才能找到。
她那箭一般挺直、輕盈的身材仿佛高高地淩駕于所有的人之上。
然而這是一個錯覺。
她的身材并不高。
這是她身體的各個部位異常和諧、勻稱所緻。
衣裳穿在她身上,就好像最優秀的裁縫在一起商量過,怎樣才能把她打扮得更美。
然而這也是錯覺。
她的衣着随意而漫不經心:一塊未經裁剪的單色衣料在兩三處随便收幾針,衣裳便做成了,一穿起來,她周身就會出現恰到好處的褶子和皺襞,倘若把這一切與她本人一起描繪下來,那麼所有那些衣着時髦的大家閨秀,在她面前都成了五彩缤紛的俗物,成了賣零頭布的貨攤上的産品。
倘若把她和緊裹身軀的衣裳的所有這些皺襞複制到大理石上,人們便會說,這是天才藝術家的臨摹。
“向您介紹一下我的掌上明珠!”将軍對乞乞科夫說道。
“不過,我還不知道您的尊姓大名和父稱呢。
” “一個不曾顯示英雄氣概的庸人,他的名字和父稱也有必要知道嗎?”乞乞科夫把頭偏向一邊,謙虛地說道。
“那還是要知道的……” “巴維爾·伊凡諾維奇,閣下,”乞乞科夫說道,他幾乎以軍人的靈敏鞠了一躬,同時像皮球一樣輕輕地向後一縱。
“烏琳卡!”将軍對女兒說道。
“巴維爾·伊凡諾