商人和騙子

關燈
着,你剛才在這兒,對吧?你剛才在萊斯特廣場。

    所以把你的鋼鐵屁股往後退一步,退到我的鐵軌上,給我交二十五塊錢。

    ” 羅裡表示難以置信。

     “是十步!我剛才搖出來了十步!” “如果你不退回來,我就沒收那個鐵塊,把你從遊戲裡驅逐出去。

    ” “驅逐我?” 我們滿身大汗,活像真正的商人和騙子,羅裡的動作變了,改用手揉了揉自己像電線一般纏在一起的頭發。

    他的雙手已經變得僵硬。

    他的那對眼睛更加冷酷無情。

     他沖我微笑起來,但那笑容中暗藏危機。

    “你是在開玩笑吧,”他說,“你是在逗我。

    ” 但是我必須要搞定他。

     “我看起來像是在開玩笑嗎,羅裡?” “這簡直太荒謬了。

    ” “行了,就這樣吧。

    ” 我伸手去拿鐵塊,但是羅裡那油膩而又汗津津的手指搶在了我的前面,于是我們開始扭打争奪——不,我們互相又掐又擰,直到起居室傳來咳嗽聲。

     我們停了下來。

     羅裡松開手。

     亨利過去看了看,然後他走回來,點頭示意一切安好。

    他說:“好吧,剛才我們到哪兒了?” 湯米:“拿鐵塊。

    ” 亨利:“哦,對——完美,那個鐵塊呢?” 我面無表情。

    “沒了。

    ” 羅裡瘋狂地翻找着遊戲盒子。

    “放哪兒了?” 我的臉更僵了。

    “我吃掉了。

    ” “沒門兒。

    ”他滿心懷疑,大喊起來,“你一定是在逗我吧!”他作勢要站起來,但是坐在角落裡的克萊讓他住嘴了。

     “他确實吃了,”他說,“我看見了。

    ” 亨利異常激動。

    “什麼?真的嗎?” 克萊點了點頭。

    “像吃止痛片一樣。

    ” “什麼?一口吞了下去嗎?”他忍不住爆發出一陣狂笑——金色與白色相間的廚房裡閃現一頭金發——羅裡很快就轉過身面對着他。

     “如果我是你,我會馬上閉嘴,亨利!”他頓了頓,又走了出去,回來的時候手裡拿着一顆生鏽的釘子。

    他把它重重地拍在第九步的那個方塊裡,付了錢,然後瞪着我。

    “行了吧,你這個混蛋。

    你倒是試試看把這個吞下去。

    ” 但是顯然我已經沒有必要這麼做了——遊戲再次開始,湯米擲了骰子,我們聽到了隔壁的房間裡傳來的聲音。

    是一半還活着但另一半已經死去的彭妮。

     “嘿,羅裡?” 一片沉默。

     我們都停了下來。

     “怎麼了?” 回首往事,我愛極了他被喊到時的反應——他站了起來,做好了準備随時奔到她身邊,去為她承受重負,必要的時候甚至可以為她去死,就好像被召喚上戰場的希臘人。

     我們其他人坐在原地,像雕塑一樣動彈不得。

     我們一動不動,保持警覺。

     天哪,那個廚房,當時的那股熱氣,所有的碗碟看起來都很緊張。

    那個聲音跌跌撞撞地傳了過來,落在我們中間的棋盤上。

     “檢查一下他的襯衫……”我們仿佛能看到她臉上的笑容,“左邊的口袋。

    ”我隻好讓他檢查。

    我讓他把手伸過來,探進口袋裡。

     “你這個混蛋,我打你的時候真應該好好掐幾下你的乳頭。

    ” 很快他就找到了鐵塊。

     他把手伸進口袋,鐵塊就在那裡,他搖了搖頭,親了一下它,在那個銀色的代用币上留下了自己冷酷的唇印。

     然後他拿起那個鐵塊,站在門口,有那麼一瞬間,他又成了一個并沒有那麼冷酷的小男孩,那塊金屬仿佛也軟化下來。

    他微微一笑,大聲喊着宣告自己的無辜,他的聲音都要穿破天花闆了。

     “該死的馬修又作弊了,彭妮!”我們周圍,整座房子都在顫抖,羅裡也跟着一起抖了起來——但很快他又回到桌前,把鐵塊放在我的鐵軌上,先是看了我一眼,接着又看了看湯米、亨利和克萊。

     他是那個眼睛像碎金屬一般的男孩。

     他什麼都不在乎,對任何事都不在乎。

     但是那個眼神,如此驚恐,如此絕望,說出來的那些話,像是一個已經支離破碎的男孩才會說的話: “馬修,沒了她我們可怎麼辦啊?我們到底要怎麼辦才好?”