沙丘之間的手
關燈
小
中
大
十二月中旬,一個星期天,一大清早,我們便開車去了南部的一片海灘,海灘位于國家公園的深處。
這處景點的官方名稱叫勘探者,本地人管它叫澳新軍團。
我記得那輛車和開車過去的那段旅程: 那種既惡心又睡眠不足的感覺。
以及黑夜裡的樹影。
車裡已經有了長途駕駛會出現的那種味道,地毯的氣味、木制品的氣味和清漆的味道。
我記得我們在沙丘上跑過,太陽剛剛升起,沙子還很冰涼,也很硌腳,邁步很費力。
等爬到沙丘頂,我們全都累得跪倒在地上。
克萊超過了我,第一個爬上沙丘,但他并不隻是躺在那裡,也沒有馬上起身往沙丘下面跑,相信我,往下跑的吸引力大極了。
不,恰恰相反,他轉過身,向我伸出手來,他身後的背景是海岸與大海;他的手向下伸過來,把我拉了上去,我們一起躺在沙丘頂,感受着身體上的痛苦。
後來,他跟我談起這段經曆——那時他已經開始給我講述全部的故事——他說:“我覺得那是我們一起經曆的最好的時光。
你和那片海都在燃燒。
” 赫克托耳返家,還有一個意義: 很明顯,它再也不會、永遠也不會離開我們了。
這隻該死的貓在我們家似乎有十四個不同的分身,因為不管你走到哪裡,它都能冒出來。
如果你走到烤面包機旁邊,就會發現它正好坐在面包機左邊或者右邊,就坐在一堆面包屑裡。
如果你想坐在沙發上,就會發現它正好坐在遙控器上咕噜咕噜地叫着。
甚至有一次,我去上廁所,它就蹲在水箱上面注視着我。
然後,蘿茜一直繞着晾衣架跑,繞着晾衣架投下的細長陰影跑來跑去。
我們每次遛狗都得走好幾英裡:黑色的四肢,白色的爪子,眼睛一眨一眨,像是能反射出金色的光芒。
但它每次回到家之後依然跑個不停。
直到現在我才發現這種跑動的重要性。
它好像是想要圍着那段回憶轉——至少是留住那段回憶的氣味,或者更糟糕的是,試圖困住那些躁動不安的靈魂。
這樣一來,阿爾切街十八号的這座房子,從那時開始就總有些什麼讓人感到不安。
對于我而言,是死亡和失去,是一種必然要發生什麼惡作劇的感覺。
這一切将導緻聖誕節期間的瘋狂,說得更具體一點就是——平安夜那一天,他們把那隻鳥和那條魚帶回了家。
我才下班回到家。
亨利喜氣洋洋,極度亢奮。
有生以來我第一次說了“我主耶——稣啊!” 顯然,他們去了寵物商店,在我家的寵物清單裡補充了金魚這一項——但是湯米更愛的還是那隻在這裡定居下來的鴿子。
這隻鴿子一下子跳到了他的手指上,當時他們正在聽寵物店的老闆講有關它的由來——有一群像無賴一樣的八哥在查塔姆大街上欺負它,所以他就把它帶回到了店裡。
“你覺得它遭到這種攻擊是不是罪有應得?”羅裡這樣問,但是湯米隻是在按照自己的直覺行事。
他走過去,近距離檢查那條金魚。
那隻鴿子緊緊地靠在他的胳膊上。
“這一隻,”他對他們說,“要這一隻。
” 那隻金魚的鱗片好像鳥兒的羽毛一般。
它的尾巴就像一把金色的耙子。
接下來,他便把動物們帶回了家,而我站在門廊上,除了出言咒罵之外無能為力,與此同時湯米給它們起了名字。
這個時候他就已經洞察了一切: 它們的名字和阿喀琉斯沒什麼關聯。
“金魚就叫阿伽門農,”他這樣告知我,“那隻鴿子,我會叫它忒勒瑪科斯。
” 一個是諸王之王,另一個是來自伊薩卡島的男孩:珀涅羅珀與奧德修斯之子。
天空被血色的日落填滿,羅裡看着亨利。
“我要宰了那個小兔崽子。
”
這處景點的官方名稱叫勘探者,本地人管它叫澳新軍團。
我記得那輛車和開車過去的那段旅程: 那種既惡心又睡眠不足的感覺。
以及黑夜裡的樹影。
車裡已經有了長途駕駛會出現的那種味道,地毯的氣味、木制品的氣味和清漆的味道。
我記得我們在沙丘上跑過,太陽剛剛升起,沙子還很冰涼,也很硌腳,邁步很費力。
等爬到沙丘頂,我們全都累得跪倒在地上。
克萊超過了我,第一個爬上沙丘,但他并不隻是躺在那裡,也沒有馬上起身往沙丘下面跑,相信我,往下跑的吸引力大極了。
不,恰恰相反,他轉過身,向我伸出手來,他身後的背景是海岸與大海;他的手向下伸過來,把我拉了上去,我們一起躺在沙丘頂,感受着身體上的痛苦。
後來,他跟我談起這段經曆——那時他已經開始給我講述全部的故事——他說:“我覺得那是我們一起經曆的最好的時光。
你和那片海都在燃燒。
” 赫克托耳返家,還有一個意義: 很明顯,它再也不會、永遠也不會離開我們了。
這隻該死的貓在我們家似乎有十四個不同的分身,因為不管你走到哪裡,它都能冒出來。
如果你走到烤面包機旁邊,就會發現它正好坐在面包機左邊或者右邊,就坐在一堆面包屑裡。
如果你想坐在沙發上,就會發現它正好坐在遙控器上咕噜咕噜地叫着。
甚至有一次,我去上廁所,它就蹲在水箱上面注視着我。
然後,蘿茜一直繞着晾衣架跑,繞着晾衣架投下的細長陰影跑來跑去。
我們每次遛狗都得走好幾英裡:黑色的四肢,白色的爪子,眼睛一眨一眨,像是能反射出金色的光芒。
但它每次回到家之後依然跑個不停。
直到現在我才發現這種跑動的重要性。
它好像是想要圍着那段回憶轉——至少是留住那段回憶的氣味,或者更糟糕的是,試圖困住那些躁動不安的靈魂。
這樣一來,阿爾切街十八号的這座房子,從那時開始就總有些什麼讓人感到不安。
對于我而言,是死亡和失去,是一種必然要發生什麼惡作劇的感覺。
這一切将導緻聖誕節期間的瘋狂,說得更具體一點就是——平安夜那一天,他們把那隻鳥和那條魚帶回了家。
我才下班回到家。
亨利喜氣洋洋,極度亢奮。
有生以來我第一次說了“我主耶——稣啊!” 顯然,他們去了寵物商店,在我家的寵物清單裡補充了金魚這一項——但是湯米更愛的還是那隻在這裡定居下來的鴿子。
這隻鴿子一下子跳到了他的手指上,當時他們正在聽寵物店的老闆講有關它的由來——有一群像無賴一樣的八哥在查塔姆大街上欺負它,所以他就把它帶回到了店裡。
“你覺得它遭到這種攻擊是不是罪有應得?”羅裡這樣問,但是湯米隻是在按照自己的直覺行事。
他走過去,近距離檢查那條金魚。
那隻鴿子緊緊地靠在他的胳膊上。
“這一隻,”他對他們說,“要這一隻。
” 那隻金魚的鱗片好像鳥兒的羽毛一般。
它的尾巴就像一把金色的耙子。
接下來,他便把動物們帶回了家,而我站在門廊上,除了出言咒罵之外無能為力,與此同時湯米給它們起了名字。
這個時候他就已經洞察了一切: 它們的名字和阿喀琉斯沒什麼關聯。
“金魚就叫阿伽門農,”他這樣告知我,“那隻鴿子,我會叫它忒勒瑪科斯。
” 一個是諸王之王,另一個是來自伊薩卡島的男孩:珀涅羅珀與奧德修斯之子。
天空被血色的日落填滿,羅裡看着亨利。
“我要宰了那個小兔崽子。
”