沙丘之間的手
關燈
小
中
大
找到它的,湯米,我們會找到它的。
” “我很想他們。
”他說。
我們都蹲在了他身邊。
那天晚上,在回家的路上,我們一直保持着沉默。
等其他人都睡下了,克萊便會和我一起看我借來的電影,還一起讀那一小堆書。
我們看有關奧林匹克運動會的電影,以及無窮無盡的紀錄片。
隻要是和跑步有關的内容我們都看。
我最喜歡的是《加裡波利》這部電影,是圖書館管理員給我推薦的。
那是一個關于第一次世界大戰和運動員的故事。
我特别喜歡阿奇·漢密爾頓的叔叔——那個總擺着一副冷臉、手握秒表的教練。
“你的腿是什麼做的?”他會這樣問阿奇。
阿奇會回答說:“精鋼彈簧。
” 這部電影我們看了很多遍。
克萊最愛的是《烈火戰車》。
故事發生于一九二四年。
兩個主角為埃裡克·利德爾和哈羅德·亞伯拉罕。
他特别喜歡其中的兩個細節: 第一個是亞伯拉罕第一次看到利德爾跑步時說:“利德爾?我從來沒見過哪個跑步運動員有這麼大的動力、這麼徹底的獻身精神……他跑起來的樣子就像一頭野獸。
” 他最喜歡的埃裡克·利德爾有一句名言: “那麼,堅持跑到比賽終點的動力來自何方?來自内心深處。
” 或者,像演員伊恩·查裡森诠釋出來的那樣,用一口令人驚豔的蘇格蘭口音說: “來自本心。
” 時間慢慢流逝,我們一直在想着各種辦法。
我們是不是應該在《賽馬區論壇報》上登一則廣告,尋找這隻讓人苦惱的走丢了的斑紋貓呢? 不——我們絕不會做這種符合邏輯的事。
因為隻有克萊和我在想辦法。
我們還是會關注那個專欄裡都剩了哪些動物,但每次總是以注意力轉移到那頭騾子身上而告終。
我們一起跑步的時候,他總是會帶着我拐到那邊,我每次都會停下來沖他大喊:“不!” 他會失望至極地看着我。
然後他會聳聳肩,像是在說,來吧。
為了應付他,等廣告欄裡又來了其他新品種的時候,我的态度軟了下來: 一隻三歲大的邊境牧羊犬,雌性。
我親自開車過去把它接了回來,回家之後卻大吃一驚,幾乎是我有生以來最震驚的一次——就在我眼前,在門廊上,就在那兒,他們一邊大笑一邊慶祝。
在他們中間,是那隻該死的貓。
那個混蛋家夥回來了! 我從車裡走了出去。
我看着那隻飽經滄桑的、頸圈都弄丢了的斑紋貓。
它也看着我,它一直都心知肚明。
這是一隻特别會幸災樂禍的貓。
有那麼一瞬間,我甚至等着它給我敬禮示意。
“我猜這意味着我将直接把這條狗送回去。
”我說道。
羅裡立馬把赫克托耳丢到一邊,它像是一下子飛出去了五米遠——發出高分貝的、令人鮮血瞬間凝固的貓叫聲。
(我打包票它回到家一定很開心。
)然後,羅裡慢悠悠地晃了過來。
“你又給這小家夥弄來了一條狗?”但是他的語氣中也有些祝賀的意味。
湯米呢? 湯米抱起赫克托耳,用手臂把它和我們隔開,然後走過來,打開車門。
他同時抱住了貓和狗,說:“上帝啊,我真不敢相信這是真的。
”神奇的是他立馬知道了接下來該做什麼,他看向克萊,開口發問。
“叫它阿喀琉斯?” 又一次,對方搖了搖頭。
我說:“其實,這是一隻母狗。
” “那好吧,我要叫它蘿茜。
” “你明明知道這不是——” “我知道,我知道,這是天空的顔色。
”我們又一起重溫了曾經的那個瞬間: 在起居室裡,他的腦袋枕在她的大腿上。
” “我很想他們。
”他說。
我們都蹲在了他身邊。
那天晚上,在回家的路上,我們一直保持着沉默。
等其他人都睡下了,克萊便會和我一起看我借來的電影,還一起讀那一小堆書。
我們看有關奧林匹克運動會的電影,以及無窮無盡的紀錄片。
隻要是和跑步有關的内容我們都看。
我最喜歡的是《加裡波利》這部電影,是圖書館管理員給我推薦的。
那是一個關于第一次世界大戰和運動員的故事。
我特别喜歡阿奇·漢密爾頓的叔叔——那個總擺着一副冷臉、手握秒表的教練。
“你的腿是什麼做的?”他會這樣問阿奇。
阿奇會回答說:“精鋼彈簧。
” 這部電影我們看了很多遍。
克萊最愛的是《烈火戰車》。
故事發生于一九二四年。
兩個主角為埃裡克·利德爾和哈羅德·亞伯拉罕。
他特别喜歡其中的兩個細節: 第一個是亞伯拉罕第一次看到利德爾跑步時說:“利德爾?我從來沒見過哪個跑步運動員有這麼大的動力、這麼徹底的獻身精神……他跑起來的樣子就像一頭野獸。
” 他最喜歡的埃裡克·利德爾有一句名言: “那麼,堅持跑到比賽終點的動力來自何方?來自内心深處。
” 或者,像演員伊恩·查裡森诠釋出來的那樣,用一口令人驚豔的蘇格蘭口音說: “來自本心。
” 時間慢慢流逝,我們一直在想着各種辦法。
我們是不是應該在《賽馬區論壇報》上登一則廣告,尋找這隻讓人苦惱的走丢了的斑紋貓呢? 不——我們絕不會做這種符合邏輯的事。
因為隻有克萊和我在想辦法。
我們還是會關注那個專欄裡都剩了哪些動物,但每次總是以注意力轉移到那頭騾子身上而告終。
我們一起跑步的時候,他總是會帶着我拐到那邊,我每次都會停下來沖他大喊:“不!” 他會失望至極地看着我。
然後他會聳聳肩,像是在說,來吧。
為了應付他,等廣告欄裡又來了其他新品種的時候,我的态度軟了下來: 一隻三歲大的邊境牧羊犬,雌性。
我親自開車過去把它接了回來,回家之後卻大吃一驚,幾乎是我有生以來最震驚的一次——就在我眼前,在門廊上,就在那兒,他們一邊大笑一邊慶祝。
在他們中間,是那隻該死的貓。
那個混蛋家夥回來了! 我從車裡走了出去。
我看着那隻飽經滄桑的、頸圈都弄丢了的斑紋貓。
它也看着我,它一直都心知肚明。
這是一隻特别會幸災樂禍的貓。
有那麼一瞬間,我甚至等着它給我敬禮示意。
“我猜這意味着我将直接把這條狗送回去。
”我說道。
羅裡立馬把赫克托耳丢到一邊,它像是一下子飛出去了五米遠——發出高分貝的、令人鮮血瞬間凝固的貓叫聲。
(我打包票它回到家一定很開心。
)然後,羅裡慢悠悠地晃了過來。
“你又給這小家夥弄來了一條狗?”但是他的語氣中也有些祝賀的意味。
湯米呢? 湯米抱起赫克托耳,用手臂把它和我們隔開,然後走過來,打開車門。
他同時抱住了貓和狗,說:“上帝啊,我真不敢相信這是真的。
”神奇的是他立馬知道了接下來該做什麼,他看向克萊,開口發問。
“叫它阿喀琉斯?” 又一次,對方搖了搖頭。
我說:“其實,這是一隻母狗。
” “那好吧,我要叫它蘿茜。
” “你明明知道這不是——” “我知道,我知道,這是天空的顔色。
”我們又一起重溫了曾經的那個瞬間: 在起居室裡,他的腦袋枕在她的大腿上。