第三部 城市+水+罪犯
關燈
小
中
大
走廊
這就是他被水波帶去的地方:
一片樹林。
很多年以來,克萊一直幻想着這樣一個時刻——他會變強,變得十分笃定,并且做好一切準備——現在這些幻象已被一掃而空,現在的他隻是曾經的他殘存下來的一個空殼。
為了重新找回那種堅定的決心,他站在那裡一動不動,站在這片由高大桉樹組成的走廊上。他的肺部感受到了很大的壓力:有種海浪幾欲襲來的壓迫感,但壓力的來源隻是令人窒息的空氣。仿佛要有人提醒他才會記得吸進空氣這回事。
就在這裡的某處,是水波引向的地方。
就在這裡的某處,是謀殺犯逃往的地方。
在他身後,有人還在熟睡,有人已起床讀書,一座座房子散布在這座城市的各個分區裡。一條懶洋洋的鐵軌,數不清綿延了多少英裡的幹淨又殘破的土地。克萊對這裡一無所知,隻是覺得這裡的一切都十分質樸。這裡有一條鐵軌和大片泥土地,還有大片大片的空地。這裡有座被稱為希爾維的小鎮。不,這不是你可能會聯想到的那個小鎮(有狗、打字機和蛇的那個)——隻是一個中途經過的小鎮。
一座座小小的房子。整整齊齊的草坪。
在這片幹燥、開裂的土地上,蜿蜒流過一條寬闊的、歪歪扭扭的長河。這條河有個很奇怪、但他卻很喜歡的名字:
阿馬赫努河。
剛剛抵達的那個下午,他考慮過沿着這條河走去找父親,但最終還是選擇到鎮子上去。他在一家加油站買了一張折頁地圖。他走過一個個生鏽的路牌,沿途滿地都是東倒西歪的啤酒罐。他找到了一條路,通往西北方向。然後他把鎮子甩在了身後。
他就這樣走着,身邊的世界變得愈發空曠起來;這種空虛感似乎正在不斷湧出,與此同時,他還有另外一種感受——這種空虛仿佛直奔他而來。他每往前走一步都能感受到那種顯而易見、緩緩逼近的寂靜。而周圍越是寂靜,離我們父親偏僻的居所便也越來越近。
在某個不知名的地方,出現了一條向右的岔道。一個郵筒上标注了号碼牌,克萊根據木頭盒子裡的那個地址條,确認了是這個地方。他走上了這條泥土路岔道。
剛開始的時候,路上一片荒涼,空空蕩蕩,但走過了幾百米,又爬上了一個緩坡之後,他便來到了這片樹林組成的走廊上。與視線相平的地方,那粗壯的樹幹就好像肌肉緊實的大腿——仿佛四處站着巨人。地面上有成團成塊的樹皮,還有大片大片的落葉,在他的腳下嘎吱作響。克萊停在了這裡。他不願離開。
在樹林前方,停着一輛車,就在河的這一邊。
一輛霍頓牌汽車,有很寬敞的紅色車廂。
陽光下,在更遠的地方,在幾近幹涸的河流對岸的後面有一道門。門的後面是一座房子,這座房子像一個駝背的人,有一對悲傷的眼睛和一張嘴。
在那周圍長得很高但又很稀疏的野草叢裡,有種生命的活力。在石楠花叢、低矮灌木和如同博恩巴洛草叢一般的野草地裡,令人窒息的低壓空氣被一掃而空。這裡充斥着各種昆蟲的噪聲,像電音一般,似乎在讨論什麼艱深的學問。像是單音節的協奏曲。毫不費力。
克萊開始費力思考。新一輪的恐懼、負罪感和猶疑又向他襲來。各種情緒交雜,足足堆了三層。
他拖延了很久。
他反複打開眼前這個木盒,把裡面的每樣東西都摸了一遍。
他在運動包裡來來回回地摸索。
他拿出了幾本書,卻不知道能讀完幾本。
他想出了許多封寫給凱麗的信,卻沒有動筆。
就這樣,他的胳膊落在下午斜陽映射出的一長道光影中。
“繼續前進。”
他說了出來。
居然真的說出這句話來,他自己也有點吃驚。
他又說了第二遍,這就更令人震驚了。
“那就繼續吧,小夥子。”
繼續前進吧,克萊。
去見他,告訴他你為什麼要來。注視他那張飽經風霜的臉和深深凹陷進去的無情的雙眼。就讓這個世界知道你原本的樣子:
野心勃勃。固執己見。叛逆不忠。
今天,你不再是那群兄弟中的一員,他這樣想着。
既不是兄弟中的一員,也不是誰的兒子。
去這樣做吧,現在就去做吧。
于是他就這樣做了。
這就是他被水波帶去的地方:
一片樹林。
很多年以來,克萊一直幻想着這樣一個時刻——他會變強,變得十分笃定,并且做好一切準備——現在這些幻象已被一掃而空,現在的他隻是曾經的他殘存下來的一個空殼。
為了重新找回那種堅定的決心,他站在那裡一動不動,站在這片由高大桉樹組成的走廊上。他的肺部感受到了很大的壓力:有種海浪幾欲襲來的壓迫感,但壓力的來源隻是令人窒息的空氣。仿佛要有人提醒他才會記得吸進空氣這回事。
就在這裡的某處,是水波引向的地方。
就在這裡的某處,是謀殺犯逃往的地方。
在他身後,有人還在熟睡,有人已起床讀書,一座座房子散布在這座城市的各個分區裡。一條懶洋洋的鐵軌,數不清綿延了多少英裡的幹淨又殘破的土地。克萊對這裡一無所知,隻是覺得這裡的一切都十分質樸。這裡有一條鐵軌和大片泥土地,還有大片大片的空地。這裡有座被稱為希爾維的小鎮。不,這不是你可能會聯想到的那個小鎮(有狗、打字機和蛇的那個)——隻是一個中途經過的小鎮。
一座座小小的房子。整整齊齊的草坪。
在這片幹燥、開裂的土地上,蜿蜒流過一條寬闊的、歪歪扭扭的長河。這條河有個很奇怪、但他卻很喜歡的名字:
阿馬赫努河。
剛剛抵達的那個下午,他考慮過沿着這條河走去找父親,但最終還是選擇到鎮子上去。他在一家加油站買了一張折頁地圖。他走過一個個生鏽的路牌,沿途滿地都是東倒西歪的啤酒罐。他找到了一條路,通往西北方向。然後他把鎮子甩在了身後。
他就這樣走着,身邊的世界變得愈發空曠起來;這種空虛感似乎正在不斷湧出,與此同時,他還有另外一種感受——這種空虛仿佛直奔他而來。他每往前走一步都能感受到那種顯而易見、緩緩逼近的寂靜。而周圍越是寂靜,離我們父親偏僻的居所便也越來越近。
在某個不知名的地方,出現了一條向右的岔道。一個郵筒上标注了号碼牌,克萊根據木頭盒子裡的那個地址條,确認了是這個地方。他走上了這條泥土路岔道。
剛開始的時候,路上一片荒涼,空空蕩蕩,但走過了幾百米,又爬上了一個緩坡之後,他便來到了這片樹林組成的走廊上。與視線相平的地方,那粗壯的樹幹就好像肌肉緊實的大腿——仿佛四處站着巨人。地面上有成團成塊的樹皮,還有大片大片的落葉,在他的腳下嘎吱作響。克萊停在了這裡。他不願離開。
在樹林前方,停着一輛車,就在河的這一邊。
一輛霍頓牌汽車,有很寬敞的紅色車廂。
陽光下,在更遠的地方,在幾近幹涸的河流對岸的後面有一道門。門的後面是一座房子,這座房子像一個駝背的人,有一對悲傷的眼睛和一張嘴。
在那周圍長得很高但又很稀疏的野草叢裡,有種生命的活力。在石楠花叢、低矮灌木和如同博恩巴洛草叢一般的野草地裡,令人窒息的低壓空氣被一掃而空。這裡充斥着各種昆蟲的噪聲,像電音一般,似乎在讨論什麼艱深的學問。像是單音節的協奏曲。毫不費力。
克萊開始費力思考。新一輪的恐懼、負罪感和猶疑又向他襲來。各種情緒交雜,足足堆了三層。
他拖延了很久。
他反複打開眼前這個木盒,把裡面的每樣東西都摸了一遍。
他在運動包裡來來回回地摸索。
他拿出了幾本書,卻不知道能讀完幾本。
他想出了許多封寫給凱麗的信,卻沒有動筆。
就這樣,他的胳膊落在下午斜陽映射出的一長道光影中。
“繼續前進。”
他說了出來。
居然真的說出這句話來,他自己也有點吃驚。
他又說了第二遍,這就更令人震驚了。
“那就繼續吧,小夥子。”
繼續前進吧,克萊。
去見他,告訴他你為什麼要來。注視他那張飽經風霜的臉和深深凹陷進去的無情的雙眼。就讓這個世界知道你原本的樣子:
野心勃勃。固執己見。叛逆不忠。
今天,你不再是那群兄弟中的一員,他這樣想着。
既不是兄弟中的一員,也不是誰的兒子。
去這樣做吧,現在就去做吧。
于是他就這樣做了。