各種力量的展示
關燈
小
中
大
所有人都一動不動。
但這個時候蘿茜又吠了起來,我聽到了,于是喊了幾句,讓那隻該死的狗趕快閉嘴,就在這中間的某個時刻,他說了幾句: “好吧,聽着,是這樣的。
”謀殺犯費勁地插進話來,“我就不再浪費時間了。
我知道自己沒有權利這樣做,但我還是來了,因為我現在住在鄉下,離這裡很遠。
那裡有很多荒地,還有一條河。
我正在搭一座橋。
我現在切身體會到發洪水會是怎樣的災難,你有可能被困在河的任意一邊,而且……”他的聲音支離破碎,嗓子眼仿佛被木栅欄堵住了,“我需要有人幫我一起搭橋,我是想問你們有誰或許可以——” “不。
”我是第一個開口的。
謀殺犯又一次點了點頭。
“你可真是好大的膽子啊,不是嗎?”怕你沒有猜到,這是羅裡在說話。
“亨利?” 亨利明白了我的暗示,在這一片怒氣中他還是保持着一副友好可親的樣子。
“不用,謝了,老夥計。
” “他才不是你的老夥計——克萊?” 克萊搖了搖頭。
“湯米呢?” “不去。
” 我們之中有一個人在撒謊。
在這之後,是一種遭受重擊之後的沉默。
父子之間的桌面成了不毛之地,上面隻有滿滿一堆面包屑。
中間立着一對不配套的鹽罐和胡椒罐,就好像演喜劇的搞笑二人組——一個矮胖,另一個瘦長。
謀殺犯點了點頭,離開了。
他離開的時候,掏出了一張小紙條,并把它放在了那堆面包屑上面。
“這是我的地址,也許你們會改變主意。
” “你走吧。
”我将雙臂交叉于胸前,“把煙留下。
” 那張寫着地址的字條立馬就被揉成一團。
我把它扔進冰箱旁邊的廢木箱,裡面裝滿了各種空瓶子和廢舊報紙。
我們坐着,站着,斜靠着牆。
廚房裡一片寂靜。
還有什麼好說的呢? 我們有必要促膝長談,聊一聊越是在這種時候越是要團結嗎? 當然沒有必要了。
我們幾乎未發一言,羅裡是要去酒吧的,所以率先離開。
他要去的是裸臂酒吧。
他一邊朝外走,一邊把一隻溫熱、略濕潤的手放在克萊的腦袋上,雖然隻有短短一瞬。
在那個酒吧,他很有可能就坐在我們都坐過一回的位置上——謀殺犯也在那裡待過,那是一個永遠都不會被忘卻的夜晚。
接下來,亨利從後門離開,大概是去整理舊書或是收藏的唱片,那都是他在周末的私家車庫二手拍賣會上收集來的。
湯米很快也跟了出去。
我和克萊又坐了一會兒,然後他安靜地走去了浴室。
他洗了個澡,然後站在洗臉盆前。
洗臉盆裡沾滿了毛發和凝固的牙膏,跟沙礫凝結在一起。
也許他隻想證明,在任何環境中都可以做出偉大的事。
但他依然不肯直面鏡子中的自己。
之後,他來到了一切開始的地方。
他十分珍視的神聖場所。
當然,博恩巴洛公園。
環繞地的那個床墊。
以及小山頂的公墓。
這些地方都很重要。
但在很多年前,一切都是從這裡開始發生的,并沒有什麼特别的理由。
他獨自爬上屋頂。
今晚,他從前門走出去,然後繞到奇爾曼太太家附近——籬笆牆、電表箱、瓷磚地。
正如往常的習慣動作,他坐到屋頂中間,讓自己自然融入背景中。
随着年齡增長,他越來越喜歡這樣做了。
以前的大多數時候,他都會在白天爬上屋頂,但現在他并不希望被經過的路人發現。
隻有在有人跟他一起爬上屋頂的時候,他才會坐在屋脊或者屋檐邊上。
他注視着馬路的另一邊,斜對角的地方,那是凱麗·諾瓦克的家。
十一号。
棕色的磚牆,窗子裡發出黃色的光。
他知道她現在應該是在讀《采礦工》。
他短暫地注視了一會兒那各種形狀的剪影,但很快就移開了視線。
盡管瞥到她的身影他會很開心,哪怕是在很遠的地方,但他這會兒到屋頂上來可不是為了凱麗。
早在她還沒有來阿爾切街的時候,他就已經常常坐在屋頂上了。
現在,他挪了挪位置,向左移了幾塊瓦片的距離,并看着整個擴張開來的城市。
它已經從之前堕入的深淵中爬了出來,整個城市巨大、寬闊、街燈點點。
他平靜地注視着這一切,夜景盡收眼底。
“嗨,城市。
” 有的時候,他喜歡與城
但這個時候蘿茜又吠了起來,我聽到了,于是喊了幾句,讓那隻該死的狗趕快閉嘴,就在這中間的某個時刻,他說了幾句: “好吧,聽着,是這樣的。
”謀殺犯費勁地插進話來,“我就不再浪費時間了。
我知道自己沒有權利這樣做,但我還是來了,因為我現在住在鄉下,離這裡很遠。
那裡有很多荒地,還有一條河。
我正在搭一座橋。
我現在切身體會到發洪水會是怎樣的災難,你有可能被困在河的任意一邊,而且……”他的聲音支離破碎,嗓子眼仿佛被木栅欄堵住了,“我需要有人幫我一起搭橋,我是想問你們有誰或許可以——” “不。
”我是第一個開口的。
謀殺犯又一次點了點頭。
“你可真是好大的膽子啊,不是嗎?”怕你沒有猜到,這是羅裡在說話。
“亨利?” 亨利明白了我的暗示,在這一片怒氣中他還是保持着一副友好可親的樣子。
“不用,謝了,老夥計。
” “他才不是你的老夥計——克萊?” 克萊搖了搖頭。
“湯米呢?” “不去。
” 我們之中有一個人在撒謊。
在這之後,是一種遭受重擊之後的沉默。
父子之間的桌面成了不毛之地,上面隻有滿滿一堆面包屑。
中間立着一對不配套的鹽罐和胡椒罐,就好像演喜劇的搞笑二人組——一個矮胖,另一個瘦長。
謀殺犯點了點頭,離開了。
他離開的時候,掏出了一張小紙條,并把它放在了那堆面包屑上面。
“這是我的地址,也許你們會改變主意。
” “你走吧。
”我将雙臂交叉于胸前,“把煙留下。
” 那張寫着地址的字條立馬就被揉成一團。
我把它扔進冰箱旁邊的廢木箱,裡面裝滿了各種空瓶子和廢舊報紙。
我們坐着,站着,斜靠着牆。
廚房裡一片寂靜。
還有什麼好說的呢? 我們有必要促膝長談,聊一聊越是在這種時候越是要團結嗎? 當然沒有必要了。
我們幾乎未發一言,羅裡是要去酒吧的,所以率先離開。
他要去的是裸臂酒吧。
他一邊朝外走,一邊把一隻溫熱、略濕潤的手放在克萊的腦袋上,雖然隻有短短一瞬。
在那個酒吧,他很有可能就坐在我們都坐過一回的位置上——謀殺犯也在那裡待過,那是一個永遠都不會被忘卻的夜晚。
接下來,亨利從後門離開,大概是去整理舊書或是收藏的唱片,那都是他在周末的私家車庫二手拍賣會上收集來的。
湯米很快也跟了出去。
我和克萊又坐了一會兒,然後他安靜地走去了浴室。
他洗了個澡,然後站在洗臉盆前。
洗臉盆裡沾滿了毛發和凝固的牙膏,跟沙礫凝結在一起。
也許他隻想證明,在任何環境中都可以做出偉大的事。
但他依然不肯直面鏡子中的自己。
之後,他來到了一切開始的地方。
他十分珍視的神聖場所。
當然,博恩巴洛公園。
環繞地的那個床墊。
以及小山頂的公墓。
這些地方都很重要。
但在很多年前,一切都是從這裡開始發生的,并沒有什麼特别的理由。
他獨自爬上屋頂。
今晚,他從前門走出去,然後繞到奇爾曼太太家附近——籬笆牆、電表箱、瓷磚地。
正如往常的習慣動作,他坐到屋頂中間,讓自己自然融入背景中。
随着年齡增長,他越來越喜歡這樣做了。
以前的大多數時候,他都會在白天爬上屋頂,但現在他并不希望被經過的路人發現。
隻有在有人跟他一起爬上屋頂的時候,他才會坐在屋脊或者屋檐邊上。
他注視着馬路的另一邊,斜對角的地方,那是凱麗·諾瓦克的家。
十一号。
棕色的磚牆,窗子裡發出黃色的光。
他知道她現在應該是在讀《采礦工》。
他短暫地注視了一會兒那各種形狀的剪影,但很快就移開了視線。
盡管瞥到她的身影他會很開心,哪怕是在很遠的地方,但他這會兒到屋頂上來可不是為了凱麗。
早在她還沒有來阿爾切街的時候,他就已經常常坐在屋頂上了。
現在,他挪了挪位置,向左移了幾塊瓦片的距離,并看着整個擴張開來的城市。
它已經從之前堕入的深淵中爬了出來,整個城市巨大、寬闊、街燈點點。
他平靜地注視着這一切,夜景盡收眼底。
“嗨,城市。
” 有的時候,他喜歡與城