等待(1942)
關燈
小
中
大
偷把我帶進來。
” “那你要怎麼做到呢?” “我不知道。
我猜,我想的是給你我的胸章,像在火車站——” “你是最可愛的,亨利。
我也希望我可以,我真的希望如此。
但你回到家,就真的有大麻煩了。
如果你帶着我回家,你真的會有大麻煩。
我們都會被扔進監獄的。
“那麼,你想知道一個秘密嗎?” 亨利喜歡這個遊戲,他點點頭。
“我會去。
所以不要叫我,因為我會和你回去的。
我會想盡一切辦法。
” 亨利受寵若驚,更是感動。
他領會了她的意思。
“那我想,我會等着你。
” “我會給你寫信。
”惠子說。
“糟糕的局勢不會永遠持續下去,對吧?” 他們都轉向窗戶,透過被雨水淋濕的玻璃,看着附近的屋子。
惠子臉上的笑容消失了。
“我不在乎多久。
我會等着你。
”亨利說。
惠子的母親停止了打鼾,微微動了動,醒了過來。
她看看亨利,有一陣子的困惑,然後燦爛地微笑起來:“早上好,亨利。
做一天囚犯的感覺如何?” 亨利看着惠子:“我一生中最美好的一天。
” 惠子的臉上重新浮現出笑容。
和惠子一家吃的早餐是米粥和白水煮雞蛋。
不花哨,卻能吃得很飽,亨利迅速愛上了它。
岡部家好像很高興能住進比皮阿拉普露天集市那搖搖欲墜的馬廄要結實得多的地方。
惠子的母親沏了一壺茶,惠子的父親讀起了一份營地内印刷的報紙。
要是不看單調的環境和他們樸素的衣着,他們與其他的美國家庭沒有什麼兩樣。
“不必總是去餐廳了,這是不是挺好的?”亨利竭力在飯桌上用英語做禮貌的閑談。
“在下雨的日子裡,這樣當然好。
”惠子的母親停下咀嚼,微笑着回答。
“我還是不能相信我在這裡。
謝謝你。
” “我們這裡現在差不多有四千人了,亨利,你是我們的第一位客人,我們很高興。
”岡部先生說,“下個月應該還會有六千人來到這裡,你能相信嗎?” 一萬人?亨利無法想象這麼巨大的數字:“有那麼多人,他們就不怕你們接管了營地嗎?” 岡部先生為他的妻子又斟上一杯茶:“啊,這是一個非常複雜的問題,亨利。
也是我思考過的一個問題。
這裡可能隻有兩百名哨兵和軍隊人員——而我們的人那麼多。
就算隻數男人,我們這裡也有一整個團。
你知道是什麼讓我們不那麼做嗎?” 亨利搖搖頭。
他完全不知道。
“忠誠。
我們仍然忠于美國。
為什麼?因為我們也是美國人。
我們不同意他們的做法,但我們會用服從來顯示我們的忠誠。
你明白嗎,亨利?” 亨利隻是歎了口氣,點點頭。
他太了解那個概念了。
有着切身的了解。
服從是忠誠的标志,是敬意的表達,甚至是愛的舉動,在他家裡,這是一個老生常談的話題。
特别是在他和他的父親之間。
但現在不是那樣了,是嗎?是我導緻了父親的中風嗎?那是由我的不服從造成的嗎?不管亨利怎麼樣推理,他也無法讓自己相信答案是否定的。
他的負罪感揮之不去。
“但對他們來說,就連這樣都還不夠。
”惠子的母親補充道。
“從某種意義上說,是的,”岡部先生說,啜了口茶,“有傳言說,戰時再安置局計劃讓十七歲以上的男子簽署一份對于美國的效忠誓言。
” “為什麼?”亨利困惑地問,“他們怎麼能把你們放到這裡,還期望你們宣誓效忠于他們?” 惠子插話進來:“因為他們希望我們為他們去打仗。
他們想征發男兵去與德國人作戰。
” 在亨利看來,這與他父親送他去上一所全白人的學校、戴着一個“我是中國人”胸章一樣沒道理。
“而且我們會高興地去的。
我會去的。
”岡部先生說,“我們大多數人在珍珠港剛遭到轟炸後都自願提出了參
” “那你要怎麼做到呢?” “我不知道。
我猜,我想的是給你我的胸章,像在火車站——” “你是最可愛的,亨利。
我也希望我可以,我真的希望如此。
但你回到家,就真的有大麻煩了。
如果你帶着我回家,你真的會有大麻煩。
我們都會被扔進監獄的。
“那麼,你想知道一個秘密嗎?” 亨利喜歡這個遊戲,他點點頭。
“我會去。
所以不要叫我,因為我會和你回去的。
我會想盡一切辦法。
” 亨利受寵若驚,更是感動。
他領會了她的意思。
“那我想,我會等着你。
” “我會給你寫信。
”惠子說。
“糟糕的局勢不會永遠持續下去,對吧?” 他們都轉向窗戶,透過被雨水淋濕的玻璃,看着附近的屋子。
惠子臉上的笑容消失了。
“我不在乎多久。
我會等着你。
”亨利說。
惠子的母親停止了打鼾,微微動了動,醒了過來。
她看看亨利,有一陣子的困惑,然後燦爛地微笑起來:“早上好,亨利。
做一天囚犯的感覺如何?” 亨利看着惠子:“我一生中最美好的一天。
” 惠子的臉上重新浮現出笑容。
和惠子一家吃的早餐是米粥和白水煮雞蛋。
不花哨,卻能吃得很飽,亨利迅速愛上了它。
岡部家好像很高興能住進比皮阿拉普露天集市那搖搖欲墜的馬廄要結實得多的地方。
惠子的母親沏了一壺茶,惠子的父親讀起了一份營地内印刷的報紙。
要是不看單調的環境和他們樸素的衣着,他們與其他的美國家庭沒有什麼兩樣。
“不必總是去餐廳了,這是不是挺好的?”亨利竭力在飯桌上用英語做禮貌的閑談。
“在下雨的日子裡,這樣當然好。
”惠子的母親停下咀嚼,微笑着回答。
“我還是不能相信我在這裡。
謝謝你。
” “我們這裡現在差不多有四千人了,亨利,你是我們的第一位客人,我們很高興。
”岡部先生說,“下個月應該還會有六千人來到這裡,你能相信嗎?” 一萬人?亨利無法想象這麼巨大的數字:“有那麼多人,他們就不怕你們接管了營地嗎?” 岡部先生為他的妻子又斟上一杯茶:“啊,這是一個非常複雜的問題,亨利。
也是我思考過的一個問題。
這裡可能隻有兩百名哨兵和軍隊人員——而我們的人那麼多。
就算隻數男人,我們這裡也有一整個團。
你知道是什麼讓我們不那麼做嗎?” 亨利搖搖頭。
他完全不知道。
“忠誠。
我們仍然忠于美國。
為什麼?因為我們也是美國人。
我們不同意他們的做法,但我們會用服從來顯示我們的忠誠。
你明白嗎,亨利?” 亨利隻是歎了口氣,點點頭。
他太了解那個概念了。
有着切身的了解。
服從是忠誠的标志,是敬意的表達,甚至是愛的舉動,在他家裡,這是一個老生常談的話題。
特别是在他和他的父親之間。
但現在不是那樣了,是嗎?是我導緻了父親的中風嗎?那是由我的不服從造成的嗎?不管亨利怎麼樣推理,他也無法讓自己相信答案是否定的。
他的負罪感揮之不去。
“但對他們來說,就連這樣都還不夠。
”惠子的母親補充道。
“從某種意義上說,是的,”岡部先生說,啜了口茶,“有傳言說,戰時再安置局計劃讓十七歲以上的男子簽署一份對于美國的效忠誓言。
” “為什麼?”亨利困惑地問,“他們怎麼能把你們放到這裡,還期望你們宣誓效忠于他們?” 惠子插話進來:“因為他們希望我們為他們去打仗。
他們想征發男兵去與德國人作戰。
” 在亨利看來,這與他父親送他去上一所全白人的學校、戴着一個“我是中國人”胸章一樣沒道理。
“而且我們會高興地去的。
我會去的。
”岡部先生說,“我們大多數人在珍珠港剛遭到轟炸後都自願提出了參