喂,喂(1942)
關燈
小
中
大
七大道,進入日本城,就好像邁入了月亮的黑暗一側。
沒有光。
沒有汽車過往。
一切都封鎖了起來。
就連馬尼拉餐館的窗戶上也封着木闆,以保護自己不遭破壞,雖然餐館主人是菲律賓人,不是日本人。
梅納德大街上空空蕩蕩。
從亞那吉雜貨店到日本館劇院,除了惠子,亨利沒有見到一個人。
在歌舞伎劇院對面的神戶公園,他發現她和上次一樣,坐在山頭上,于是朝她揮了揮手。
她的周圍是一片櫻樹林,樹上已經開始有花蕾了。
亨利走上作為公園露台的這座陡峭小山,喘着氣,坐到她身邊的一塊石頭上。
月光下,她看上去臉色蒼白,西雅圖的冷空氣讓她稍稍有些顫抖。
“我父母讓我留在家裡不要去上學,他們擔心會發生什麼事情,那樣我們一家就要分開了。
”她說。
亨利凝視着她撥開垂散到臉上的長發。
他感到驚訝,因為她是如此平和,如此平靜。
“警察和聯邦探員拿走了我們的收音機、照相機,從我們那幢樓裡帶走了一些人,但随後就離開了。
後來他們再也沒有露面。
” “我很難過。
”他隻想到了這一句——他還能說什麼? “十二月的時候,他們曾來這裡抓走許多人,那是珍珠港事件之後不久。
但現在,已經平靜好幾個月了。
我猜,可能是太平靜了。
爸爸說,海軍擔心的不再是入侵,他們更擔心的是搞破壞,你知道的——就好像炸掉大橋、炸發電站這一類的事情。
所以他們又開始了清理,抓走了更多的日本人。
” 亨利想着“搞破壞”這個詞。
他破壞了普雷斯頓先生購買日本城部分地盤的計劃,而且并不為此感到後悔。
可這些人難道不會抓走美國人嗎?日本裔的、在美國出生的人?畢竟,惠子的父親是在這裡出生的。
“現在甚至有宵禁了。
” “宵禁?” 惠子緩緩地點頭,她望向空蕩蕩的街道,沉思着它的影響:“從晚上八點到第二天早上六點,沒有日本人可以離開自己的家。
我們到了晚上就成了囚犯。
” 亨利搖着頭,努力去相信她所說的,但他知道,她說的是真的。
從黑麋鹿夜總會見到的抓捕,到父親臉上勝利的微笑,他知道,這樣的事情真的在發生。
他為惠子和她的家人感到難過,因為日本城的每個人都受到了不公正的對待。
可他又自私地因為能和她待在一起而感到愉快——他為自己的幸福而感到歉疚。
“我今天逃課去找你了。
”他說,“我擔心……” 她看着他,臉上的一小點笑意漸漸變成了咧嘴的笑。
他心裡湧起一陣緊張,變得結結巴巴。
“我擔心你的學業,”他說,“我們可不能落到後面,這很重要,特别是,我們的老師壓根不怎麼關心我們……” 這時他們倆沉默了一小會兒,然後兩人都聽到了中班換班的喇叭聲——嘟嘟地從遠處的波音公司傳來。
成千上萬的工人将要回家,而其他成千上萬的工人将要在晚上十點開始他們一天的工作,制造戰争中使用的飛機。
“亨利,你這麼關心我的學業,你真好心。
” 他能看出她眼中的失望。
昨天晚上,他們倆在經曆黑麋鹿夜總會那場抓捕後分别時,她也是這樣的表情。
“我不是隻擔心你的學業,”他承認道,“并不僅僅如此。
我擔心的是——” “沒事的,亨利。
我不想讓你牽扯上什麼麻煩。
不管是在學校,還是在家裡,與你的父親。
” “我不是擔心我的麻煩……” 她看着他,深吸一口氣。
“好的,我需要你幫忙,亨利。
一個大忙。
”惠子站了起來,亨利跟着她朝山下走了一點。
在一條長凳的後面,露出一輛紅色的拉迪奧·弗萊爾兒童拖車。
車鬥裡裝的是一沓沓的相冊和一盒圖片。
“這些是我家的東西。
母親讓我把它們帶到後面的巷子裡燒掉。
她自己做不出這種事情。
她的父親在日本海軍裡。
她想讓我燒掉她從日本帶來的所有老照片。
”惠子望着亨利,眼裡彌漫着悲傷,“我不能這麼做,亨利。
我希望你能幫我把它們藏起來。
就藏一點點時間。
你能幫我嗎?” 亨利想起了那天下午他在日本城看到的可怕情景,想起了相知照相館的那個照相師——顯而易見地在發抖,而又那麼堅定。
“我可以把它們藏在我的房間裡。
還要藏别的嗎?” “這些是非常重要的東西。
是我媽媽的紀念品——家族的回憶。
從我嬰兒時期開始的東西,我想我們自己可以保管,我們附近的許多人家都在努力尋找其他的地方來寄放東西。
更大一些的東西。
如果必要的話,我們會把其他的東西放在那樣的地方。
” “我會妥善保管這些的,我許諾。
” 惠子抱了一下亨利。
亨利發現自己摟着惠子的背。
他的手觸到了她的頭發。
她比亨利所想象的更加溫暖。
“在他們發現我失蹤之前,我得趕回去,”惠子說,“我想,我們明天可以在學校見面?” 亨利點點頭,抓起小紅車的手柄,沿着日本城漆黑、空曠的街道,朝家的方向走去。
他身後拉着的,是人生的回憶。
在家裡的某個地方,他将藏起這些回憶,保守這個秘密。
沒有光。
沒有汽車過往。
一切都封鎖了起來。
就連馬尼拉餐館的窗戶上也封着木闆,以保護自己不遭破壞,雖然餐館主人是菲律賓人,不是日本人。
梅納德大街上空空蕩蕩。
從亞那吉雜貨店到日本館劇院,除了惠子,亨利沒有見到一個人。
在歌舞伎劇院對面的神戶公園,他發現她和上次一樣,坐在山頭上,于是朝她揮了揮手。
她的周圍是一片櫻樹林,樹上已經開始有花蕾了。
亨利走上作為公園露台的這座陡峭小山,喘着氣,坐到她身邊的一塊石頭上。
月光下,她看上去臉色蒼白,西雅圖的冷空氣讓她稍稍有些顫抖。
“我父母讓我留在家裡不要去上學,他們擔心會發生什麼事情,那樣我們一家就要分開了。
”她說。
亨利凝視着她撥開垂散到臉上的長發。
他感到驚訝,因為她是如此平和,如此平靜。
“警察和聯邦探員拿走了我們的收音機、照相機,從我們那幢樓裡帶走了一些人,但随後就離開了。
後來他們再也沒有露面。
” “我很難過。
”他隻想到了這一句——他還能說什麼? “十二月的時候,他們曾來這裡抓走許多人,那是珍珠港事件之後不久。
但現在,已經平靜好幾個月了。
我猜,可能是太平靜了。
爸爸說,海軍擔心的不再是入侵,他們更擔心的是搞破壞,你知道的——就好像炸掉大橋、炸發電站這一類的事情。
所以他們又開始了清理,抓走了更多的日本人。
” 亨利想着“搞破壞”這個詞。
他破壞了普雷斯頓先生購買日本城部分地盤的計劃,而且并不為此感到後悔。
可這些人難道不會抓走美國人嗎?日本裔的、在美國出生的人?畢竟,惠子的父親是在這裡出生的。
“現在甚至有宵禁了。
” “宵禁?” 惠子緩緩地點頭,她望向空蕩蕩的街道,沉思着它的影響:“從晚上八點到第二天早上六點,沒有日本人可以離開自己的家。
我們到了晚上就成了囚犯。
” 亨利搖着頭,努力去相信她所說的,但他知道,她說的是真的。
從黑麋鹿夜總會見到的抓捕,到父親臉上勝利的微笑,他知道,這樣的事情真的在發生。
他為惠子和她的家人感到難過,因為日本城的每個人都受到了不公正的對待。
可他又自私地因為能和她待在一起而感到愉快——他為自己的幸福而感到歉疚。
“我今天逃課去找你了。
”他說,“我擔心……” 她看着他,臉上的一小點笑意漸漸變成了咧嘴的笑。
他心裡湧起一陣緊張,變得結結巴巴。
“我擔心你的學業,”他說,“我們可不能落到後面,這很重要,特别是,我們的老師壓根不怎麼關心我們……” 這時他們倆沉默了一小會兒,然後兩人都聽到了中班換班的喇叭聲——嘟嘟地從遠處的波音公司傳來。
成千上萬的工人将要回家,而其他成千上萬的工人将要在晚上十點開始他們一天的工作,制造戰争中使用的飛機。
“亨利,你這麼關心我的學業,你真好心。
” 他能看出她眼中的失望。
昨天晚上,他們倆在經曆黑麋鹿夜總會那場抓捕後分别時,她也是這樣的表情。
“我不是隻擔心你的學業,”他承認道,“并不僅僅如此。
我擔心的是——” “沒事的,亨利。
我不想讓你牽扯上什麼麻煩。
不管是在學校,還是在家裡,與你的父親。
” “我不是擔心我的麻煩……” 她看着他,深吸一口氣。
“好的,我需要你幫忙,亨利。
一個大忙。
”惠子站了起來,亨利跟着她朝山下走了一點。
在一條長凳的後面,露出一輛紅色的拉迪奧·弗萊爾兒童拖車。
車鬥裡裝的是一沓沓的相冊和一盒圖片。
“這些是我家的東西。
母親讓我把它們帶到後面的巷子裡燒掉。
她自己做不出這種事情。
她的父親在日本海軍裡。
她想讓我燒掉她從日本帶來的所有老照片。
”惠子望着亨利,眼裡彌漫着悲傷,“我不能這麼做,亨利。
我希望你能幫我把它們藏起來。
就藏一點點時間。
你能幫我嗎?” 亨利想起了那天下午他在日本城看到的可怕情景,想起了相知照相館的那個照相師——顯而易見地在發抖,而又那麼堅定。
“我可以把它們藏在我的房間裡。
還要藏别的嗎?” “這些是非常重要的東西。
是我媽媽的紀念品——家族的回憶。
從我嬰兒時期開始的東西,我想我們自己可以保管,我們附近的許多人家都在努力尋找其他的地方來寄放東西。
更大一些的東西。
如果必要的話,我們會把其他的東西放在那樣的地方。
” “我會妥善保管這些的,我許諾。
” 惠子抱了一下亨利。
亨利發現自己摟着惠子的背。
他的手觸到了她的頭發。
她比亨利所想象的更加溫暖。
“在他們發現我失蹤之前,我得趕回去,”惠子說,“我想,我們明天可以在學校見面?” 亨利點點頭,抓起小紅車的手柄,沿着日本城漆黑、空曠的街道,朝家的方向走去。
他身後拉着的,是人生的回憶。
在家裡的某個地方,他将藏起這些回憶,保守這個秘密。