第46章

關燈
提醒了我。

    你們的藏身之地在哪裡呢?” “尼古拉斯。

    我不能帶你去看。

    如果有人在監視我們,他們會看見的。

    ” “離這裡很近嗎?” “是的。

    ” “至少你可以告訴我在哪裡。

    ”此時她顯出了另一種尴尬,并再次避開我的目光。

    “如果你遇上了麻煩,我也才知道該到哪裡去幫助你。

    ” 她笑了:“如果我們在這裡的命運比死還壞的話……我看也早該發生過了。

    ” “可是我為什麼不可以知道呢?你答應過的。

    ” “我并沒有改變我的承諾,但不是現在。

    ”她一定是聽出了我聲音中的嚴厲,因此她伸出手來摸摸我的手。

    “對不起。

    我對莫裡斯的許多承諾也都沒有兌現。

    我覺得自己該兌現一個了。

    ” “有那麼重要嗎?” “不。

    他隻是說有一天要給你一個驚奇。

    我不知道他将如何讓你驚奇。

    ” 我頗感困惑,但是從某種意義上說,這為她的故事提供了補充證據,從反面證實了它。

    我知道撒謊者最怕沉默,于是我故意沉默考驗她,她倒還經得起考驗。

     “你跟這裡的其他人談過話嗎?” “我們從未見過可以與之談話的人。

    有一個瑪麗亞,但她很令人失望,要讓她說出任何情況都是絕對不可能的。

    ” “遊艇上的船員呢?” “他們都是希臘人。

    我認為他們并不了解這裡的情況。

    ”她突然問,“我們懷疑你們學校裡有他的密探,朱恩跟你說過嗎?” “誰?” “有一天,莫裡斯告訴我們,說你跟别的老師關系不好,他們都不喜歡你。

    ” 我立即想到迪米特裡艾茲。

    他天生喜歡說長道短,我幾次來布拉尼的事他卻能嚴格保密,好生奇怪。

    而且,我的确和同事們相處不好,在教師休息室以外,他是和我過往最密的一位老師。

    我還記得,關于和艾莉森見面的事我沒有對他說實話,當時并非出于狡猾,隻是為了避免讓他開低級玩笑。

    現在看來還真值得慶幸。

     “我能猜出密探是誰。

    ” “莫裡斯的這一面真叫我無法容忍。

    到處監視人家。

    他在遊艇上有一台電影攝影機,附有攝遠鏡頭。

    他說是拍攝鳥類用的。

    ” “要是這老混蛋讓我給逮住了……” “在這裡我從未見過它。

    他有五十七種轉移注意力的招數,這大概又是其中的一種吧。

    ” 我注視着她,我看得出她内心有沖突,有些遲疑不決,但又想哄我說出一些與我們正在談論的内容相反的東西來。

    我想起了前一天晚上她的姐妹對我講到她的情況,于是便做了一個猜測。

     “不管出現什麼情況,你都想繼續幹下去?” 她搖頭:“尼古拉斯,我自己也不知道。

    今天,此刻,想幹。

    明天也許就不想幹了。

    以前我從未碰到過此類事情。

    如果我的直覺沒有錯,隻要我們甩手不幹,他就再也不會有戲唱了。

    你有這種感覺嗎?” 她的目光和我相遇,我瞅準了這一時機,使出了我最後的撒手锏。

     “不見得。

    據我所知,在今年之前他起碼已經搞過兩次了。

    ” 她十分驚訝,不理解我的意思。

    我淡然一笑,她盯着我看,撐起身子,坐在腳後跟上。

     “你是說你已經……這不是你第一次……” 她明顯受挫。

    她兩眼茫然,一副傷心的樣子,眼神裡充滿了對我的責備。

     “是我在學校裡的兩位前任。

    ” 她還是不理解。

    “是他們告訴你的?你全都知道?” “隻知道去年這裡發生了怪事,還有前一年的。

    ”我解釋自己是怎樣發現的,知道的也不多,老頭子也承認了這件事。

    我再次注視着她,看她對此作出什麼反應。

    “他還告訴我,你們倆以前到過這裡,和他們見過面。

    ” 她被激怒了,狠狠瞪着我:“可是我們從未涉足……” “我知道。

    ” 她側身而坐,眺望大海:“他實在讓人受不了。

    ”她把目光收回來,和我對視着,“這麼說來,你一直在考慮我們——” “那倒未必。

    我知道有一件事情他是撒了謊的。

    ”我講了米特福德的事,還說老頭子認為她為之傾倒。

    她問了許多問題,很想知道詳細情況,一個細節都不放過。

     “你真的不知道他們的情況?” “在學校裡他們确實沒有對任何人講過。

    米特福德就給了我那樣一個暗示。

    我已經給他寫了信,還沒有得到他的回音。

    ”她最後一次在我的目光中搜尋着,後來低下了頭。

    “我認為這說明結局不會太糟。

    ” “我也試圖這樣安慰自己。

    ” “真令人稱奇。

    ” “你最好不要告訴他。

    ” “不,當然不會。

    ”過了一陣她有點幽默地笑了。

    “你認為他有取之不盡用之不竭的孿生姐妹嗎?” “跟你一樣,沒有。

    他也不可能有。

    ” 她看我的眼色毫不含糊,低下了頭。

     “你認為我們該怎麼辦?” “他計劃什麼時候回來?或者說假裝回來?” “今天晚上。

    昨天晚上他是這樣告訴我們的。

    ” “這一次見面一定很有趣。

    ” “他會說我不稱職把我解雇的。

    ” 我輕柔地說:“我可以替你找個工作。

    ” 一陣沉默之後,她的目光和我的相遇。

    我伸出一隻手,她抓住了,我順勢把她拉過來。

    我們并肩躺着,中間有一點小距離。

    我開始欣賞她臉部的線條、她閉上的眼睛、她的鼻子直至鼻尖,還有她的嘴形。

    她吻我的手指。

    我把她拉得更近,吻她的嘴。

    她做出了回應,但我覺得她仍有所保留,半推半就。

    我們彼此分開了一點,我仔細端詳她的臉,覺得百看不厭,能勾起我的無盡欲望,我随時願意為她提供保護。

    無論是從肉體的還是從心理的角度看,她的臉都是毫無瑕疵的。

    她睜開眼睛,溫柔但有節制地瞟了我一眼。

     “你在想什麼?” “你實在太美了。

    ” “你在雅典真的沒有和你的朋友見過面嗎?” “如果我跟她見過面你吃醋嗎?” “是的。

    ” “我沒跟她見過面。

    ” “我敢打賭你跟她見過面。

    ” “說實話,她趕不及。

    ” “看來你還真想見她?” “出于對不會說話的動物的仁慈。

    隻想告訴她繼續保持來往已經沒有意義了,我已經把心給了一位迷人的姑娘。

    ” “是特定的一位。

    ” 我捧起她的手吻了一下,又吻她的傷疤。

     “你這傷疤是怎麼來的?” 她拱起手腕看傷疤。

    “那是我十歲的時候,玩捉迷藏。

    ”她噘起嘴,做出一副嘲弄自己的樣子,“我應該從中吸取教訓。

    我藏在花園的一個小棚裡,不小心撞到了挂在釘子上一根像長棍的東西,趕緊用手臂去護着腦袋。

    ”她做了個模仿的手勢,“原來是一把長柄大鐮刀。

    ” “你好可憐。

    ”我又吻她的手腕,再次緊緊把她擁在懷裡。

    過了一會兒,我放開她的嘴,開始吻她的眼睛、她的脖子、她的喉部,沿着連衣裙的曲線一直吻到乳房上方,然後又回過頭來吻她的嘴。

    我們互相探索對方的目光。

    她的眼神裡仍然有捉摸不定的成分,但也有些東西已經消融。

    她突然閉上眼睛,嘴沖着我湊過來,仿佛此時用嘴唇比用話語更能表達她的感情。

    我們緊緊擁抱着甜蜜接吻,沉浸在幸福之中,就在我們對周圍的一切毫無覺察之時,一切突然被打斷了。

     是從别墅傳來的鐘聲,單調而有規律,但很急促,像是在發警報。

    我們坐起來,帶着負疚的心情環顧四周:除了我們倆以外似乎别無他人。

    朱莉抓起我的手看我的手表。

     “也許是朱恩在叫我們回去吃午飯。

    ” 我俯身吻她的頭:“我甯願待在這裡。

    ” “她會來找我們的。

    ”她假裝冷漠地瞥了我一眼,“大多數男人都認為她比我有魅力。

    ” “他們全是白癡。

    ” 鐘聲停了。

    我們肩并肩坐着,她仍然抓住我的手看個不停:“也許是他們想要的東西,她會比我更輕易地給他們。

    ” “那東西是任何一個姑娘都可以給你的。

    ”她繼續仔細地端詳着我的手,仿佛它是和我毫不相幹的一件物品。

    “你給了另一個男人了?” “我曾經想給。

    ” “出了什麼問題呢?” 她搖頭,似乎情況太複雜。

    但是後來她說:“我不是處女,尼古拉斯。

    不是出了什麼問題。

    ” “但是你又受到了傷害?” “又被……利用了。

    ” “他是怎樣利用你的?” 鐘聲重新響了起來。

    她對我微笑:“說來話長。

    現在不講了。

    ” 她迅速吻了我一下,站起來,提起籃子。

    我把地毯折疊起來,放在手臂上。

    我們動身返回别墅。

    我們剛走進松樹林沒幾步,我便用目角餘光看到有人朝着東邊移動:大約七八十碼之外,在相互掩映的枝葉後面,有一個黑影在往後撤。

    我沒有看清那個人,但是他移動的樣子肯定是不會搞錯的。

     “有人在監視着我們。

    ” 我們繼續前行,她警覺地張望着:“對此我們無能為力。

    不管他就是了。

    ” 但是我們背後的樹林裡有一雙隐蔽的眼睛,完全不理它是不現實的。

    我們走在一起開始變得不自然,彼此之間拉開了距離,甚至産生了一種負罪感。

    一方面,我鄙視這種罪,因為我對身邊的這位姑娘越了解,硬要讓我們拉開距離的環境就顯得越虛僞;另一方面,我永遠是一個愛騙人的孩子,覺得這種罪是可以容忍的。

    男女之間的一切相互串通都帶有性愛因素。

    在我的潛意識森林中,也許我應該知道有一種更真實的罪,并且記得有一雙隐藏得更深的眼睛。

    盡管我表面上似乎什麼都忘了,也許我心裡什麼都明白,并從中找到了另一種樂趣。

    此後過了很久,我才認識到為什麼有些人嗜速成瘾,諸如開賽車的司機那一類人。

    我們有些人從不事先考慮什麼危險和死亡,隻有在事後停下來思考的時候才覺得後怕。