第28章

關燈
陰影裡來了,這樣我就看不清她的臉。

     “不能容忍什麼?” 她轉過臉來,望着我,用平靜而又極為清晰的聲音說:“于爾菲先生。

    ” 這下可把我鎮住了。

     她走過去,站在陽台另一端的護牆邊,眺望北邊的中央山脊。

    海上的空氣無精打采,在我們背後輕輕拂動着。

     “請你給我披上衣服好嗎?” “我?” “我的外套。

    ” 我猶豫了一下,回過頭去取那件靛藍色外套。

    康奇斯還在室内。

    我轉回來,把外套披在她肩上。

    她冷不防從側面伸出手來,抓住我的手,捏了一下,似乎是要鼓起我的勇氣,也許是要讓我确認她就是原來那個溫柔的莉莉。

    她的目光仍舊越過空地,投向樹林。

     “你為什麼要這樣做?” “我沒有不友好的意思。

    ” 我模仿她拘謹的聲音。

    “我可以,我能問你……現在住在哪裡嗎?” 她轉過身,靠在護牆的邊緣上,這樣我們的臉就朝着相反的方向。

    她終于選定了答案。

     “就在那邊。

    ”她用扇子一指。

     “那是大海。

    你是在無中生有嗎?” “我可以向你保證,我确實住在那邊。

    ” 我想到了一個答案。

    “你住在遊艇上?” “在陸地上。

    ” “奇怪。

    我從未見過你的房子。

    ” “我看是你的觀察方法不對。

    ” 我隐約可以看出她的嘴角露出了一絲笑意。

    我們彼此站得很近,一股香水味環繞着我們。

     “你在戲弄我。

    ” “也許是你在戲弄自己。

    ” “我讨厭被人家戲弄。

    ” 她假裝微微點頭。

    她的脖子很美,是奈費爾提蒂式的。

    康奇斯房間的那張照片看上去下巴太大,實際上并非如此。

     “這樣說我可就要繼續戲弄你了。

    ” 靜默。

    康奇斯說是要去拿一份宣言,去得也太久了。

    她的目光尋找着我的目光,有點遊移,但是我保持沉默,于是她把目光移開了。

    像要抓一隻野獸一樣,我輕輕地伸出一隻手,把她的頭轉過來,但是此時她的神情堅定,仿佛是在告訴我不得無禮,于是我把手縮了回來。

    然而我們的目光依然對視,她的目光傳遞出一種暗示和警告:巧用心計也許能赢得我的芳心,但來硬的休想得逞。

     她又轉過頭去面對大海。

     “你喜歡莫裡斯嗎?” “這隻是我和他第三次見面。

    ”她似乎在等着我接過她的話頭。

    “他邀請我到這裡來,我很感激。

    尤其是——” 她的恭維話隻說了一半。

    “我們都很愛他。

    ” “我們指誰?” “他的其他來訪者和我本人。

    ”連引号我都聽得出來。

     “‘來訪者’這個字眼聽起來有點怪。

    ” “莫裡斯不喜歡‘鬼’字。

    ” 我笑了,“也不喜歡‘女演員’這個字眼,對嗎?” 她的表情絲毫沒有認輸,也沒有放棄自己角色的意思。

     “我們是一群男女演員,于爾菲先生。

    你也包括在内。

    ” “當然。

    在這個世界的舞台上。

    ” 她莞爾一笑,低下了頭。

    “耐心點。

    ” “我無法想象自己會對誰表現出更大的耐心,或者更容易輕信。

    ” 她把目光投向海面。

    她的聲音突然變得更低,更有誠意,此時她已走出了角色。

     “不是為我。

    是為莫裡斯。

    ” “還是為莫裡斯。

    ” “你會明白的。

    ” “這是一個許諾嗎?” “是一個預言。

    ” 桌上有聲音傳過來。

    她轉過頭去看,接着又直視我的眼睛。

    此時她的表情跟我第一次在音樂室門邊看到的一樣:既頑皮又詭秘,此時還顯得楚楚動人。

     “請裝扮起來。

    ” “好。

    但隻在他面前。

    ” 她挽着我的臂膀,我們一起朝他走去。

    他對着我們疑惑地搖了搖頭。

     “于爾菲先生很通情達理。

    ” “我很高興。

    ” “一切都會好的。

    ” 她對我微笑,坐下來,手托着下巴沉思了一陣。

    康奇斯已經為她倒了一小杯薄荷甜露酒,她抿了一口。

    他指向放在我位置上的一個信封。

     “宣言。

    我找了好長時間才找到。

    待會兒看吧。

    末了有一篇寫得很有力的匿名批評文章。

    ”