給巴黎一位小姐的信

關燈
頭撲進柔嫩的三葉草叢。

    這時,我知道可以扔下它,走開,繼續過一段與衆多去農場購買小兔的人沒有差别的日子。

     在一樓和二樓間,安德烈娅,似乎在預告我在您家的生活狀況,我知道自己要吐出一隻兔子,當時我就害怕了(或者,是吃驚了?不,也許是又害怕又吃驚)。

    搬家前,短短兩天前,我剛剛吐出過一隻兔子,以為一個月、五周,運氣好也許六周内會平安無事。

    您瞧,小兔子的問題我處理得妥妥當當。

    我在那個家的陽台上種三葉草,吐出一隻兔子,放在三葉草上;一個月之後,當我估摸着沒準什麼時候……我就把長大的兔子送給莫利納夫人。

    她相信人各有癖好,從不亂發議論。

    這時,另一個花盆裡柔嫩的三葉草又漸漸長到合适的大小;而我,不慌不忙地等着早上毛茸茸癢酥酥的小家夥順着嗓子眼往外冒,新來的小兔重複以前那隻小兔的生活和習慣。

    安德烈娅,習慣是節奏的具體表現形式,是節奏的一部分,幫助我們生活。

    一旦進入固定不變的循環周期,一切條理化,吐出兔子就沒那麼可怕。

    您也許想知道為什麼要費這麼大的事兒,種三葉草,還要送給莫利納夫人,立馬殺掉不是更省事……唉!您也應該吐隻兔子,就一隻,兩個指頭夾着,放在掌心。

    它是那麼的弱不禁風,帶着難以言表的光彩霎時俘獲您的心。

    一個月對它而言天差地别。

    一個月意味着個頭大了,毛長了,會跳了,眼神野了,天差地别呀!安德烈娅,一個月意味着一隻大兔子,意味着兔子真正長大了。

    可是,開始一分鐘,它是溫熱蠕動的一團雪,包裹的是一個無可替代的小生命……開始幾分鐘,它是一首詩,以土買[2]一夜的靈感:生于我,融于我……之後,不再是我,茕茕獨立,拒人于千裡之外,置身于白色、平坦、信封大小的世界裡。

     無論如何,我當時決意将小兔扼殺在搖籃裡。

    我要在您家裡住四個月呢,運氣好一點,也許三個月。

    喂幾勺酒就成。

    (您知道要想慈悲為懷,隻需喂小兔一勺酒,便可立刻置它于死地嗎?據說,這樣一來,兔肉會更香,盡管我……三勺或四勺酒,之後扔進廁所或包起來扔進垃圾箱。

    ) 電梯通過三樓時,小兔在我掌心裡動來動去。

    薩拉在樓上等我,準備幫我把箱子拿進屋……怎麼跟她解釋才好?個人癖好?動物商店?我用手帕包住小兔,放入大衣口袋,把大衣松開,免得擠着它。

    它幾乎一動不動。

    微小的意識恐怕在向它着傳遞重要的事實:生命是向上移動的過程,以“咔嗒”一聲結束;生命是在一口溫熱的井底望見的白色、環繞的低空,散發着薰衣草氣味。

     薩拉什麼也沒看見。

    面對一道超級難題:如何将她的秩序意識貫徹到我的衣箱和紙張上,她簡直無從下手。

    她深思熟慮的解釋裡充斥了“比如”之類的字眼,而我對此絲毫提不起興趣,找着機會就把自己鎖進衛生間:現在動手,幹掉它。

    手絹周圍一片溫熱,小兔雪白無瑕,看起來比過去任何一隻都美麗百倍。

    它沒看我,隻是愉快而滿足地微微起伏,堪稱最可怕的注視方式。

    我把它關進空藥箱,回頭接着拆行李,腦子有些茫然,但至少不用痛苦,不用負疚,不用打肥皂從我手上洗去小兔的最後一陣抽搐。

     我明白:殺它我下不了手。

    可就在那天晚上,我吐出了一隻小黑兔。

    兩天後,一隻小白兔。

    第四天晚上,一隻小灰兔。

     您應該很喜歡卧室裡那隻漂亮的衣櫃。

    衣櫃的門很大,打開門,一切盡收眼底,木闆上空空如也,等待的是我的衣服。

    如今,我把它
0.050568s