第三十一章
關燈
小
中
大
身着盛裝晚禮服,我立刻發現他們全都喝醉了。
說話的男人正舉着一束玫瑰花,朝我走過來,其間,他漫不經心地将那束花揮來揮去。
“前天晚上在電影院,”他說,“佩德森先生介紹我們認識的。
您還好吧,先生?我朋友告訴我說,那天晚上我丢臉了,我該向您深深道歉。
” “噢,是的,”我認出了那人,說道,“您好嗎?真高興能再見到您。
但不巧的是,我現在有非常緊急的……” “我希望沒有太無禮,”那醉酒的男人說道,直接走上前,臉幾乎碰上了我。
“我本意并無冒犯。
” 聽到這番話,他的同伴們紛紛竊笑起來。
“不,您一點沒有冒犯,”我說道,“但現在,您必須得原諒我……” “我們在尋找,”那醉酒男人說道,“那音樂大師呢。
不,不,不是您,先生。
我們自己的音樂大師。
您看,我們給他送花了呢,以表我們對他的無上敬意。
您知道哪兒能找到他嗎,先生?” “很遺憾,我不知道。
我……我不認為這時候,你們會在這大樓裡找到布羅茨基先生。
” “不會?難道他還沒到?”那醉酒男人轉向他的同伴們。
“我們的音樂大師還沒到呢。
你們怎麼看?”接着他對我說:“我們要送他花呢。
”他又揮了揮那束花,幾片花瓣飄落到了地上。
“這是市議會對他表達的鐘愛和敬意。
還有歉意。
當然啰。
我們誤解他太久了。
”他的同伴們又發出了陣陣竊笑聲。
“還沒到呢。
我們敬愛的音樂大師。
好吧,那樣的話,我們最好就和這些音樂家再多消磨會兒時間吧。
或者,或許我們還是回酒吧去。
我們幹嗎去呢,朋友們?” 我看得出,在旁觀望的索菲和鮑裡斯越來越不耐煩了。
“不好意思。
”我低聲說道,走開了。
在我們身後,那幫人爆發出更多含糊的大笑聲,但我決計不再回頭。
終于,周圍安靜了下來,接着,我們看到前方走廊盡頭,迎賓員們都一起擠在化妝室的外面。
索菲加快腳步,卻在離那兒還有一小段路時停了下來。
而那些迎賓員,他們留意到了我們的靠近,迅速讓出了一條通道,其中一位——他身材瘦長,留一副八字胡,我在匈牙利咖啡館見過他——向我們走了過來。
他一臉躊躇不定,起先隻是對我說。
“他還挺得住,先生。
他還挺得住。
”然後又轉向索菲,垂下眼,低聲道:“他還挺得住,索菲小姐。
” 索菲
說話的男人正舉着一束玫瑰花,朝我走過來,其間,他漫不經心地将那束花揮來揮去。
“前天晚上在電影院,”他說,“佩德森先生介紹我們認識的。
您還好吧,先生?我朋友告訴我說,那天晚上我丢臉了,我該向您深深道歉。
” “噢,是的,”我認出了那人,說道,“您好嗎?真高興能再見到您。
但不巧的是,我現在有非常緊急的……” “我希望沒有太無禮,”那醉酒的男人說道,直接走上前,臉幾乎碰上了我。
“我本意并無冒犯。
” 聽到這番話,他的同伴們紛紛竊笑起來。
“不,您一點沒有冒犯,”我說道,“但現在,您必須得原諒我……” “我們在尋找,”那醉酒男人說道,“那音樂大師呢。
不,不,不是您,先生。
我們自己的音樂大師。
您看,我們給他送花了呢,以表我們對他的無上敬意。
您知道哪兒能找到他嗎,先生?” “很遺憾,我不知道。
我……我不認為這時候,你們會在這大樓裡找到布羅茨基先生。
” “不會?難道他還沒到?”那醉酒男人轉向他的同伴們。
“我們的音樂大師還沒到呢。
你們怎麼看?”接着他對我說:“我們要送他花呢。
”他又揮了揮那束花,幾片花瓣飄落到了地上。
“這是市議會對他表達的鐘愛和敬意。
還有歉意。
當然啰。
我們誤解他太久了。
”他的同伴們又發出了陣陣竊笑聲。
“還沒到呢。
我們敬愛的音樂大師。
好吧,那樣的話,我們最好就和這些音樂家再多消磨會兒時間吧。
或者,或許我們還是回酒吧去。
我們幹嗎去呢,朋友們?” 我看得出,在旁觀望的索菲和鮑裡斯越來越不耐煩了。
“不好意思。
”我低聲說道,走開了。
在我們身後,那幫人爆發出更多含糊的大笑聲,但我決計不再回頭。
終于,周圍安靜了下來,接着,我們看到前方走廊盡頭,迎賓員們都一起擠在化妝室的外面。
索菲加快腳步,卻在離那兒還有一小段路時停了下來。
而那些迎賓員,他們留意到了我們的靠近,迅速讓出了一條通道,其中一位——他身材瘦長,留一副八字胡,我在匈牙利咖啡館見過他——向我們走了過來。
他一臉躊躇不定,起先隻是對我說。
“他還挺得住,先生。
他還挺得住。
”然後又轉向索菲,垂下眼,低聲道:“他還挺得住,索菲小姐。
” 索菲