第二十六章

關燈
台階很陡,向下穿過高高的樹籬和灌木。

    我走下台階,站在路旁,望着夕陽徐徐沉入對面的田間。

    走下階梯時,我正好來到了一處急轉彎,順着轉角走了一會兒後,發現視野一下子開闊了起來。

    我看到,前上方剛剛爬過的山上,在天空的映襯下,依稀可見小木屋的輪廓,而霍夫曼的車就在之前放下我的停車帶裡等着。

     我朝汽車走去,滿腦子裝着剛才和佩德森的對話。

    我想起第一次在電影院見到他時,他的一言一行無不透出對我的敬重。

    如今,他雖仍很禮貌,但顯然已對我失望至極。

    這念頭讓我異常苦惱。

    我繼續走着,凝視着落日,開始越來越懊惱沒有更謹慎地對待薩特勒紀念碑這件事。

    誠然,正如我向佩德森指出的那樣,我當時做出的決定似乎是最明智的處理辦法了,可我還是不免隐隐糾結,雖然我時間有限,還頂着巨大壓力,但那時我理應更充分地了解個中緣由。

    而即便到了這最後的節骨眼上,晚會幾乎都要靠我壓場,這些當地問題仍有些方面不甚清楚。

    現在我明白了,錯過今早與市民互助支持小組的見面實在是個重大失誤——而這一切隻為了一個無甚必要的排練而已。

     我來到霍夫曼的車旁,感覺既疲憊又沮喪。

    他坐在駕駛座裡,忙着在筆記本上寫些什麼。

    我打開客座車門,他才注意到我。

     “啊,瑞德先生,”他驚呼道,一邊飛快地收起筆記本。

    “我相信,您的排練很順利吧?” “哦,是的。

    ” “設施怎麼樣?”他急忙發動汽車。

    “您滿意嗎?” “非常好,霍夫曼先生,謝謝。

    不過我得盡快趕到音樂廳。

    誰也不知道會有些什麼調整。

    ” “當然。

    其實,我也正急着要趕去音樂廳。

    ”他瞟了眼手表。

    “我得去核查一下餐飲設施。

    一小時前我在那兒的時候,可以滿意地說一切都進行得非常順利。

    但是,當然啰,随時都可能出纰漏。

    ” 霍夫曼駕車回到小路上,我們在沉默中行駛了幾分鐘。

    小路雖比出城時忙一些,但仍沒那麼擁擠。

    很快,霍夫曼便駕車疾馳起來,我凝望窗外的田野,嘗試放松,卻發現思緒又不自主地轉回到了即将來臨的夜晚。

    這時我聽到霍夫曼說: “瑞德先生,希望您别介意我提起此事。

    是一件小事。

    也難怪您忘記了。

    ”他輕聲笑了笑,搖了搖頭。

     “是什麼事啊,霍夫曼先生?” “我是說,我妻子的剪報冊。

    也許您還記得我們初次見面時我曾提過的。

    我妻子,她多年來一直是您忠實的仰慕者……” “是的,當然,我記得很清楚。

    她準備了一些有關我職業生涯的剪報冊。

    對,對,我沒忘。

    事實上,這麼些繁忙的活動之後,我仍非常期待看到您太太的剪報冊。

    ” “她為這事傾注了大量心血,先生。

    已經好多年了。

    有時,為了搞到那些刊登了有關您的重要報道的過期刊物或報紙,她可頗費了周折。

    真的,先生,她的赤誠之心日月可鑒。

    對她來說,意義真的非同一般……” “霍夫曼先生,我很想在不久之後一睹那些剪報冊。

    正如我說,我充滿了期待。

    但是,假若這會兒我們能趁此機會談談,呃,有關今晚的一些事宜,我會不勝感激的。

    ” “随您,先生。

    不過我可以向您保證,一切都在掌控之中。

    您沒什麼好擔心的。

    ” “是的,是的,我相信。

    但是,既然晚會将至,将心思稍稍放在這上面,定是明智之舉。

    比如說,霍夫曼先生,我父母的事情。

    我堅信這兒的市民會很好地照顧他們,但他們倆身體都很虛弱,所以我非常感激……” “啊,當然,我完全理解。

    确實,請允許我這樣說,您如此關心父母,讓我無比感動。

    我十分高興地向您保證,我們已經做了周詳安排,以确保二老全程安心舒适。

    我們已經派遣了一群非常迷人能幹的女士,在二老逗留期間全程照顧他們。

    至于今晚的活動,我們為二老準備了一些特别節目,我相信這點錦上添花的小插曲也會吸引您的。

    您肯定知道,我們當地的西勒兄弟公司兩個世紀以來以制造馬車而享譽世界,曾經為許多遠方的貴客,比如說法國和英國的客人,提供服務。

    我們城裡仍保留有西勒兄弟手工制造的精緻馬車,我想二老一定樂意乘坐這輛無比精緻的尊貴馬車抵達音樂廳,況且我們已為馬車配備了兩匹梳洗幹淨的純種駿馬。

    瑞德先生,或許您可以想象一下那副場景。

    屆時,音樂廳前的那塊空地燈火輝煌,各路名流歡聚一堂,互緻問候,大家盛裝打扮,一片喜氣洋洋。

    當然,汽車是不允許開進那塊空地的,所以人們都會徒步穿過樹林。

    那時,大廳外人潮湧動——先生,您能想象出那畫面嗎?——從幽暗的樹叢裡傳來漸近的馬蹄聲。

    男女貴賓們停止交談,扭轉頭來。

    馬蹄聲漸漸清晰,越來越接近那璀璨的燈光。

    接着,他們會突然出現在人們的視線當中,俊美的馬匹,身着燕尾服、頭戴禮帽的車夫,西勒兄弟制造、閃閃發光的馬車,上面坐着您最灑脫的父母!您能想象那一時刻人們翹首以待的興奮心情嗎?當然,我們不會要求您父母長時間坐馬車,隻是在穿過樹林的中央大道時才乘坐。

    我向您保證,那馬車絕對是奢侈品中的傑作。

    他們會發現那馬車就如同豪華轎車,是全遮蔽式的,十分惬意舒适。

    自然地,會有些輕微的颠簸,但在一流的馬車上,那定會變成一種積極的安撫。

    我希望您能想象出,先生。

    我必須承認,原本我是想為您本人到來時做如此安排的,但之後意識到,整個活動過程中,那時候,你會更中意安坐在後台。

    而且,畢竟人們不希望削弱您登台亮相的影響力。

    就在那時,我們得到了一個振奮人心的消息,說您的父母也将莅臨這座城市。

    我立刻就想到了:‘啊,理想的
0.067069s