第十九章
關燈
小
中
大
。
也許您說得對。
我起初離開他,并沒有預料到會是這般長久的分離。
但情況是否像您剛才斷言的那樣,是我一直在等待嗎?我真的不知道。
我考慮問題都是過一天是一天。
可如今,我發現時間都已經消逝了。
但我現在回顧我的生活,回顧自己是怎麼走過來的,看起來也并不是那麼糟。
我想這樣結束,就像我現在這樣。
為什麼我必須得和裡奧還有他的動物糾纏?那一定會非常混亂的。
” 她是否真的相信自己所說的這一切呢?我正準備用最溫柔的方式繼續表達自己的懷疑,這時,我發現鮑裡斯站在我的肘邊。
“我們得馬上回家了,”他說,“媽媽越來越着急了。
” 我朝他指的方向看過去。
索菲就站在我原本離開她的地方幾步開外,非常孤單,沒有和任何人說話。
她臉上挂着無力的微笑,然而,卻無人欣賞。
她肩膀聳起,目光定格在離她最近的那幫賓客的鞋子上面。
這情況顯然絕望至極。
我克制住自己對滿屋人的憤怒,對鮑裡斯說:“是的,你說得對。
我們最好走吧。
把你媽帶過來。
我們想辦法趁人們不注意的時候溜出去。
反正我們出席過了,就沒人能埋怨了。
” 我想起前一晚的經曆,想到這房子與酒店毗鄰。
鮑裡斯消失在人群中時,我轉身看着牆壁上排列的門,試圖回憶起哪一扇是我和斯蒂芬·霍夫曼穿過的通向旅館走廊的門。
但就在這時,仍舊挽着我胳膊的柯林斯小姐又開始說: “如果讓我說實話,完全開誠布公地講,那麼我就得承認——是的,在我頭腦不大清醒的時候,那确實曾經是我的夢。
” “哦,什麼夢,柯林斯小姐?” “呃,一切。
現在發生的這一切。
裡奧能重新振作,在城裡找到一個合适的位置,情況全都會重新好起來,糟糕的日子永遠一去不返。
是的,我得承認,瑞德先生。
一方面,白天的時候,我的頭腦很明智很理性,可到了晚上,它就變得不一樣了。
這些年來,我經常淩晨時分在黑暗中醒來,醒着躺在床上,憧憬着像這樣的事情發生。
而如今,它真的開始發生了,我卻又相當困惑。
然而,您看,其實也沒有真的開始發生。
哦,裡奧可能确實可以在這裡大功告成,他過去的确才華橫溢,不可能全部消失殆盡。
還有,我們在一起的時候,他從未有過機會,過去他從未有過真正的機會,這是真的。
但對于我們兩人來說,太晚了。
不管他說什麼,現在肯定都太晚了。
” “柯林斯小姐,我非常想和您更詳細地讨論這整件事。
但遺憾的是,我現在得走了。
” 沒錯,說這話的時候,我看到索菲和鮑裡斯正穿過房間朝我走來。
擺脫了柯林斯小姐之後,我又思量起該選擇哪扇門來,同時往後挪了挪步,查看那些隐藏在轉彎處的門。
我挨個審視,覺得每扇門看上去都似曾相識,卻連一扇都不敢确認。
我突然想到可以問問别人,但我害怕引起别人對我們提早離開的關注,又決計不能這樣做。
我領着索菲和鮑裡斯走向那一扇扇門,心裡仍然茫然不知所措。
不知怎的,我的腦海中浮現出無數電影裡的場景:某個角色在退出房間時想給人留下深刻印象,便推開一扇錯誤的門,走進一個壁櫥裡。
雖然正是出于相反的原因——我希望我們能在不知不覺中離開,事後大家讨論時,無人确定我們究竟是什麼時候離開的——但避免這場災難顯得同樣至關重要。
最後,我選定了最中間的那扇門,僅僅因為它看起來最壯麗。
珍珠深深地鑲嵌在門闆上,兩邊石柱側立。
此時此刻,每根石柱前都站着一位身着制服的服務員,像哨兵一樣一動不動。
我判斷,這麼氣派的大門即便未必能帶我們直接穿到酒店,也肯定會引領我們到某個重要的地方,從那兒我們可以找到路線,擺脫公衆的目光。
我示意索菲和鮑裡斯跟上,慢慢朝那扇門走過去,還向其中一個服務員簡單點了點頭,好像在說“不必麻煩,我知道自己在做什麼”,然後拉開了門。
結果,讓我驚恐的是,我最害怕的事情恰恰發生了:我打開的是一個笤帚櫃,櫃子裡裝的東西超出了容量。
幾隻家用拖把翻落出來,“嘩啦”一聲掉在了大理石地闆上,蓬松的深色拖把頭四處散落。
我瞧了瞧壁櫥裡面,看到一堆淩亂的水桶、油膩的破布和氣霧罐。
“抱歉。
”我低聲向那個離我最近的服務員咕哝道,他正急忙收拾拖把,這會兒向我們投來責怪的一瞥,我匆忙向隔壁的門走過去。
我開始小心地打開第二扇門,決心不再犯同樣的錯誤。
我的動作非常緩慢,盡管我能感到背後有很多隻眼睛在注視着我,能聽到嘈雜的說話聲漸漸變大,有聲音在附近說道:“我的天哪,那是瑞德先生,是不是?”我還是強忍住驚慌,将房門朝自己一點一點地小心拉動,同時從門縫向裡看去,以确保沒什麼東西掉出來。
看到這扇門通向一條長廊,我松了口氣,然後快速踏進去,用手勢急切地示意索菲和鮑裡斯跟上。
也許您說得對。
我起初離開他,并沒有預料到會是這般長久的分離。
但情況是否像您剛才斷言的那樣,是我一直在等待嗎?我真的不知道。
我考慮問題都是過一天是一天。
可如今,我發現時間都已經消逝了。
但我現在回顧我的生活,回顧自己是怎麼走過來的,看起來也并不是那麼糟。
我想這樣結束,就像我現在這樣。
為什麼我必須得和裡奧還有他的動物糾纏?那一定會非常混亂的。
” 她是否真的相信自己所說的這一切呢?我正準備用最溫柔的方式繼續表達自己的懷疑,這時,我發現鮑裡斯站在我的肘邊。
“我們得馬上回家了,”他說,“媽媽越來越着急了。
” 我朝他指的方向看過去。
索菲就站在我原本離開她的地方幾步開外,非常孤單,沒有和任何人說話。
她臉上挂着無力的微笑,然而,卻無人欣賞。
她肩膀聳起,目光定格在離她最近的那幫賓客的鞋子上面。
這情況顯然絕望至極。
我克制住自己對滿屋人的憤怒,對鮑裡斯說:“是的,你說得對。
我們最好走吧。
把你媽帶過來。
我們想辦法趁人們不注意的時候溜出去。
反正我們出席過了,就沒人能埋怨了。
” 我想起前一晚的經曆,想到這房子與酒店毗鄰。
鮑裡斯消失在人群中時,我轉身看着牆壁上排列的門,試圖回憶起哪一扇是我和斯蒂芬·霍夫曼穿過的通向旅館走廊的門。
但就在這時,仍舊挽着我胳膊的柯林斯小姐又開始說: “如果讓我說實話,完全開誠布公地講,那麼我就得承認——是的,在我頭腦不大清醒的時候,那确實曾經是我的夢。
” “哦,什麼夢,柯林斯小姐?” “呃,一切。
現在發生的這一切。
裡奧能重新振作,在城裡找到一個合适的位置,情況全都會重新好起來,糟糕的日子永遠一去不返。
是的,我得承認,瑞德先生。
一方面,白天的時候,我的頭腦很明智很理性,可到了晚上,它就變得不一樣了。
這些年來,我經常淩晨時分在黑暗中醒來,醒着躺在床上,憧憬着像這樣的事情發生。
而如今,它真的開始發生了,我卻又相當困惑。
然而,您看,其實也沒有真的開始發生。
哦,裡奧可能确實可以在這裡大功告成,他過去的确才華橫溢,不可能全部消失殆盡。
還有,我們在一起的時候,他從未有過機會,過去他從未有過真正的機會,這是真的。
但對于我們兩人來說,太晚了。
不管他說什麼,現在肯定都太晚了。
” “柯林斯小姐,我非常想和您更詳細地讨論這整件事。
但遺憾的是,我現在得走了。
” 沒錯,說這話的時候,我看到索菲和鮑裡斯正穿過房間朝我走來。
擺脫了柯林斯小姐之後,我又思量起該選擇哪扇門來,同時往後挪了挪步,查看那些隐藏在轉彎處的門。
我挨個審視,覺得每扇門看上去都似曾相識,卻連一扇都不敢确認。
我突然想到可以問問别人,但我害怕引起别人對我們提早離開的關注,又決計不能這樣做。
我領着索菲和鮑裡斯走向那一扇扇門,心裡仍然茫然不知所措。
不知怎的,我的腦海中浮現出無數電影裡的場景:某個角色在退出房間時想給人留下深刻印象,便推開一扇錯誤的門,走進一個壁櫥裡。
雖然正是出于相反的原因——我希望我們能在不知不覺中離開,事後大家讨論時,無人确定我們究竟是什麼時候離開的——但避免這場災難顯得同樣至關重要。
最後,我選定了最中間的那扇門,僅僅因為它看起來最壯麗。
珍珠深深地鑲嵌在門闆上,兩邊石柱側立。
此時此刻,每根石柱前都站着一位身着制服的服務員,像哨兵一樣一動不動。
我判斷,這麼氣派的大門即便未必能帶我們直接穿到酒店,也肯定會引領我們到某個重要的地方,從那兒我們可以找到路線,擺脫公衆的目光。
我示意索菲和鮑裡斯跟上,慢慢朝那扇門走過去,還向其中一個服務員簡單點了點頭,好像在說“不必麻煩,我知道自己在做什麼”,然後拉開了門。
結果,讓我驚恐的是,我最害怕的事情恰恰發生了:我打開的是一個笤帚櫃,櫃子裡裝的東西超出了容量。
幾隻家用拖把翻落出來,“嘩啦”一聲掉在了大理石地闆上,蓬松的深色拖把頭四處散落。
我瞧了瞧壁櫥裡面,看到一堆淩亂的水桶、油膩的破布和氣霧罐。
“抱歉。
”我低聲向那個離我最近的服務員咕哝道,他正急忙收拾拖把,這會兒向我們投來責怪的一瞥,我匆忙向隔壁的門走過去。
我開始小心地打開第二扇門,決心不再犯同樣的錯誤。
我的動作非常緩慢,盡管我能感到背後有很多隻眼睛在注視着我,能聽到嘈雜的說話聲漸漸變大,有聲音在附近說道:“我的天哪,那是瑞德先生,是不是?”我還是強忍住驚慌,将房門朝自己一點一點地小心拉動,同時從門縫向裡看去,以确保沒什麼東西掉出來。
看到這扇門通向一條長廊,我松了口氣,然後快速踏進去,用手勢急切地示意索菲和鮑裡斯跟上。