第十三章
關燈
小
中
大
電車轟鳴而去,留下我們三人站在開闊的鄉間,四周盡是迎風的田野。
我感到微風陣陣,神清氣爽。
我站着看了一會兒,看着電車漸漸駛出田野,消失在視線外。
“瑞德先生,這邊請。
” 記者和皮德羅在幾步開外等着。
我走上前追上他們,開始穿越綠草茵茵的田野。
陣陣強風不時扯拽着我們的衣衫,吹得綠草上下起伏。
終于,我們到了一個小山腳下,停下腳,喘口氣。
“就在這上面不遠處。
”記者指着山上說。
我們一路徒步穿越茂盛的綠草地,經過這一番奔波後,看到有一條土路直通山上,我心中大喜。
“好吧,”我說,“我時間不多,我們最好現在就過去。
” “當然,瑞德先生。
” 記者在前面帶路,走上一條陡峭曲折的小徑。
我勉強跟上,與他僅保持一兩步的距離。
皮德羅可能是被身上的包所拖累,一下子落在後面。
爬山的時候,我發現自己一直在想菲奧娜,想前一晚我如何令她失望。
我猛地意識到,盡管迄今為止我對此次來訪信心十足,盡管迄今為止我已有所斬獲,但在某些事情的處理上——至少以我自己的标準衡量——仍留下了些許遺憾。
我父母即将到達這座城市,且不論我給菲奧娜帶來的尴尬,令人極其惱火的是,我竟錯過了一次機會,一次與托付照料他們的人讨論他們諸多複雜需求的機會。
我的呼吸聲越來越沉重,一想到索菲給我的事兒造成的混亂,我就對她氣惱不已,一股強烈的無名之火再次向我湧來。
毋庸置疑,要求她在我人生的這一無比關鍵時刻,管好自己如麻的紛亂,這要求并不過分呀。
突然想要對她說的各種各樣的話,一下子充滿了我的腦袋,如若不是氣喘籲籲的話,我沒準就大聲自語起來了。
沿着小徑轉了三四個彎後,我們停下來歇了歇腳。
擡頭望去,發現此刻周圍的鄉間風景曆曆在目。
片片田野連綿不絕,蜿蜒至遠方。
隻有在視線的很遠處,才能隐隐看到一片農舍之類的東西。
“風景真美。
”記者說,邊喘着氣,邊用手将頭發别到臉後。
“上這兒來,真是令人心曠神怡。
清新的空氣定會讓我們一整天都精神抖擻。
呃,雖說風景确實不錯,可我們還是别浪費時間了。
”他爽然一笑,又走了起來。
與之前一樣,我繼續緊跟着他,皮德羅落在後面。
有那麼一會兒,正當我們艱難地攀登一個特别陡峭的地方時,皮德羅在下面喊了一聲。
我以為他是叫我們放慢速度,但記者并沒有停下腳步,而是頂着一陣強風扭頭喊道:“你說什麼?” 我聽見皮德羅掙紮着又走了幾步。
然後聽到他喊道: “我說,貌似我們已經說服了那狗屁家夥。
我覺得他會配合的。
” “呃,”記者回喊道,“到目前為止他還算配合,但對這類人可不能想當然。
所以繼續拍馬屁吧。
他已經來到這麼上面了,看起來還挺開心的。
不過我覺得這傻子甚至都不知道這建築的意義。
” “他問的話,我們怎麼跟他說?”皮德羅喊道,“他一定會問的。
” “那就換個話題。
叫他換下姿勢。
隻要談他的演出就一定能轉移他的注意力。
如果他問個不停,我們最後就得告訴他了,但那時我們已經拍了很多照片,這混球一點辦法也沒了。
” “這裡完事兒了我就開心了。
”皮德羅說,這會兒他喘得更厲害了。
“老天啊,他老是摩搓雙手的樣子讓我渾身都起雞皮疙瘩。
” “我們就快到了。
一切都挺順利的,可别在最後一刻搞砸了。
” “很抱歉,”我打斷他們,說道,“我需要休息一會兒。
” “當然了,瑞德先生,我真是考慮欠周啊,”記者說道,我們停了下來。
“我本人是馬拉松運動員,”他繼續道,“所以有特别的優勢。
但我得說,先生,您看起來确實非常健康。
以您這個年紀——噢,我是從資料裡得知您年齡的,否則我絕猜不出——真的,您把可憐的皮德羅遠遠地甩在了後面呢。
”等皮德羅趕上來的時候,他沖他大喊:“快點兒,你這個慢吞吞的家夥。
瑞德先生在笑你呢。
” “這可不公平啊,”皮德羅微笑道,“瑞德先生才華橫溢,而且呢,又幸運地擁有運動天賦。
我們有些人可沒這麼幸運呵。
” 我們站在那兒俯瞰風景,恢複氣力。
然後,記者說: “我們離目的地很近了。
繼續走吧。
畢竟,瑞德先生今天很忙。
” 最後一段路最費力。
小徑越來越陡,還有很多泥濘的水坑。
記者繼續穩穩地走在我前面,但我看得出他這會兒正費力地向前傾着身子。
我搖搖晃晃地跟在後面,腦中又滿是想對索菲講的話。
“你知道嗎?”我發現自己咬緊牙随着步子喃喃自語。
“你知道嗎?”不知怎地,這話從未繼續下去,但每走一步,要麼在我腦中,要麼低聲念出,我一遍又一遍地重複這句話,直到這話本身都開始讓我憤怒了。
小徑終于平坦了,我看到山頂處有一幢白色建築。
我和記者跌跌撞撞地走了過去,過了一會兒,我們斜倚着牆壁喘氣。
稍後,皮德羅也過來了,大口大口地喘着粗氣。
他靠着
我感到微風陣陣,神清氣爽。
我站着看了一會兒,看着電車漸漸駛出田野,消失在視線外。
“瑞德先生,這邊請。
” 記者和皮德羅在幾步開外等着。
我走上前追上他們,開始穿越綠草茵茵的田野。
陣陣強風不時扯拽着我們的衣衫,吹得綠草上下起伏。
終于,我們到了一個小山腳下,停下腳,喘口氣。
“就在這上面不遠處。
”記者指着山上說。
我們一路徒步穿越茂盛的綠草地,經過這一番奔波後,看到有一條土路直通山上,我心中大喜。
“好吧,”我說,“我時間不多,我們最好現在就過去。
” “當然,瑞德先生。
” 記者在前面帶路,走上一條陡峭曲折的小徑。
我勉強跟上,與他僅保持一兩步的距離。
皮德羅可能是被身上的包所拖累,一下子落在後面。
爬山的時候,我發現自己一直在想菲奧娜,想前一晚我如何令她失望。
我猛地意識到,盡管迄今為止我對此次來訪信心十足,盡管迄今為止我已有所斬獲,但在某些事情的處理上——至少以我自己的标準衡量——仍留下了些許遺憾。
我父母即将到達這座城市,且不論我給菲奧娜帶來的尴尬,令人極其惱火的是,我竟錯過了一次機會,一次與托付照料他們的人讨論他們諸多複雜需求的機會。
我的呼吸聲越來越沉重,一想到索菲給我的事兒造成的混亂,我就對她氣惱不已,一股強烈的無名之火再次向我湧來。
毋庸置疑,要求她在我人生的這一無比關鍵時刻,管好自己如麻的紛亂,這要求并不過分呀。
突然想要對她說的各種各樣的話,一下子充滿了我的腦袋,如若不是氣喘籲籲的話,我沒準就大聲自語起來了。
沿着小徑轉了三四個彎後,我們停下來歇了歇腳。
擡頭望去,發現此刻周圍的鄉間風景曆曆在目。
片片田野連綿不絕,蜿蜒至遠方。
隻有在視線的很遠處,才能隐隐看到一片農舍之類的東西。
“風景真美。
”記者說,邊喘着氣,邊用手将頭發别到臉後。
“上這兒來,真是令人心曠神怡。
清新的空氣定會讓我們一整天都精神抖擻。
呃,雖說風景确實不錯,可我們還是别浪費時間了。
”他爽然一笑,又走了起來。
與之前一樣,我繼續緊跟着他,皮德羅落在後面。
有那麼一會兒,正當我們艱難地攀登一個特别陡峭的地方時,皮德羅在下面喊了一聲。
我以為他是叫我們放慢速度,但記者并沒有停下腳步,而是頂着一陣強風扭頭喊道:“你說什麼?” 我聽見皮德羅掙紮着又走了幾步。
然後聽到他喊道: “我說,貌似我們已經說服了那狗屁家夥。
我覺得他會配合的。
” “呃,”記者回喊道,“到目前為止他還算配合,但對這類人可不能想當然。
所以繼續拍馬屁吧。
他已經來到這麼上面了,看起來還挺開心的。
不過我覺得這傻子甚至都不知道這建築的意義。
” “他問的話,我們怎麼跟他說?”皮德羅喊道,“他一定會問的。
” “那就換個話題。
叫他換下姿勢。
隻要談他的演出就一定能轉移他的注意力。
如果他問個不停,我們最後就得告訴他了,但那時我們已經拍了很多照片,這混球一點辦法也沒了。
” “這裡完事兒了我就開心了。
”皮德羅說,這會兒他喘得更厲害了。
“老天啊,他老是摩搓雙手的樣子讓我渾身都起雞皮疙瘩。
” “我們就快到了。
一切都挺順利的,可别在最後一刻搞砸了。
” “很抱歉,”我打斷他們,說道,“我需要休息一會兒。
” “當然了,瑞德先生,我真是考慮欠周啊,”記者說道,我們停了下來。
“我本人是馬拉松運動員,”他繼續道,“所以有特别的優勢。
但我得說,先生,您看起來确實非常健康。
以您這個年紀——噢,我是從資料裡得知您年齡的,否則我絕猜不出——真的,您把可憐的皮德羅遠遠地甩在了後面呢。
”等皮德羅趕上來的時候,他沖他大喊:“快點兒,你這個慢吞吞的家夥。
瑞德先生在笑你呢。
” “這可不公平啊,”皮德羅微笑道,“瑞德先生才華橫溢,而且呢,又幸運地擁有運動天賦。
我們有些人可沒這麼幸運呵。
” 我們站在那兒俯瞰風景,恢複氣力。
然後,記者說: “我們離目的地很近了。
繼續走吧。
畢竟,瑞德先生今天很忙。
” 最後一段路最費力。
小徑越來越陡,還有很多泥濘的水坑。
記者繼續穩穩地走在我前面,但我看得出他這會兒正費力地向前傾着身子。
我搖搖晃晃地跟在後面,腦中又滿是想對索菲講的話。
“你知道嗎?”我發現自己咬緊牙随着步子喃喃自語。
“你知道嗎?”不知怎地,這話從未繼續下去,但每走一步,要麼在我腦中,要麼低聲念出,我一遍又一遍地重複這句話,直到這話本身都開始讓我憤怒了。
小徑終于平坦了,我看到山頂處有一幢白色建築。
我和記者跌跌撞撞地走了過去,過了一會兒,我們斜倚着牆壁喘氣。
稍後,皮德羅也過來了,大口大口地喘着粗氣。
他靠着