第十一章
關燈
小
中
大
。
“哦,是的,”我說,“卡贊,啊,是的。
”我放下黃油刀看着他。
“當然是鋼琴曲中最難的曲目之一。
由于你剛剛開始練習,聽到些粗糙之處也是意料之中的事。
其他沒什麼問題,就是有些粗糙的地方。
那曲子,除了花時間練習也沒什麼其他辦法了。
要花很多時間啊。
” 我又停下來。
斯蒂芬臉上的微笑褪去了。
“但總體上講,”我繼續道,“這話我并不是随便說說的,我認為你昨晚的演奏顯示出了非凡的潛力。
隻要時間充足,即便那麼難的曲子,我确信你都可以演繹得很好。
當然問題是……” 但是年輕人沒再聽下去。
他向我走近了一步說: “瑞德先生,說白了吧。
您是說隻要練習就夠了嗎?這曲子我能掌控?”突然間,斯蒂芬的臉扭曲了,他彎下腰,一拳捶在擡起的膝蓋上。
随後他站直,深吸了口氣,眉開眼笑。
“瑞德先生,您都不知道,不會知道這對我來說意味着什麼。
我知道這聽起來不太謙虛,但跟您說吧,我一直都知道,在内心深處,我一直都覺得我能演奏好。
但是聽到您這麼說,尤其是您,我的上帝,這是無價之言啊!昨晚,瑞德先生,我一遍又一遍地彈。
每當疲倦席卷而來時,每當我意欲停下時,内心總有個聲音說:‘等等,瑞德先生可能還在外面。
他可能還要多聽一點才能做出評斷。
’然後我就會更加投入,投入所有,繼續不停。
大概兩小時前,我彈完時,不瞞你說,我真的走到了門口向外偷看。
當然,我發現您已經去睡了——完全可以理解。
但您能待那麼久,真是太好了。
我隻希望您不要因我犧牲太多睡眠。
” “哦,沒有,沒有。
我在門口待了……一陣兒。
足夠做出評斷了。
” “您真是太好了,瑞德先生。
今早我感覺自己換了個人似的。
我生命中的烏雲已煙消雲散了!” “聽着,你千萬不要誤會。
我是說這曲子在你能力範圍内。
但是你是否剩有足夠的時間來……” “我一定會确保自己有充足的時間。
我一定會抓緊每一個機會練琴。
我會廢寝忘食。
您别擔心,瑞德先生。
明晚我父母會為我驕傲的。
” “明晚?哦,是的……” “哦,我一直自顧自地說自己,太自私了,我甚至還沒說起您昨晚多麼引起轟動。
我是說在晚宴時。
每個人都在談論昨晚,全城皆是。
真是精彩絕倫的演講。
” “謝謝你。
我很高興大家喜歡。
” “我敢肯定,這對營造随後的氣氛大為有益呀。
是的,很顯然——這真的是好消息,我本該即刻向您彙報的——正如您所見,柯林斯小姐昨晚露面了。
呃,很顯然,她在告辭時,他們——她和布羅茨基先生——相視一笑。
是的,真的!很多人都看到了。
父親親眼目睹了。
他一直都沒有刻意要讓他們直接接觸,他一直都格外謹慎,不想進展太快,尤其是柯林斯小姐還在考慮動物園的事。
但恰恰就是在她要告辭的時候。
顯然布羅茨基先生注意到了她要離開,于是站起身來。
他一整晚都坐在桌旁,即便到那會兒大家都像往常一樣自在地轉悠。
但布羅茨基先生站起身來,視線越過房間望向門口,隻見柯林斯小姐正和幾位客人道晚安。
其中有位先生,我想是韋伯先生吧,正護送她出去,但此時可能是某種直覺吧,總之,她回頭望了望房間,當然就看到了布羅茨基先生站在那兒注視着她。
這一切父親盡收眼底,其他好幾位也都看到了,房間頓時安靜了不少;父親說,他當時着實以為,她會還他一個冷酷、怨恨的眼神,因為她的臉已準備就緒,仿佛即刻就開弓。
但最後一刻,她莞爾一笑。
是的,她給了布羅茨基先生一個微笑!然後就出去了。
布羅茨基先生呢,呃,您可以想象到,這對他來說意味着什麼。
想象一下吧,都過了這麼多年了!我剛剛見過父親,據他說,布羅茨基先生今早精神抖擻,活力煥發。
他已經在鋼琴旁演練了一小時啦!正好我彈完了鋼琴空了出來!父親說他今早有些不同,當然不是說有任何迹象顯示他要喝
“哦,是的,”我說,“卡贊,啊,是的。
”我放下黃油刀看着他。
“當然是鋼琴曲中最難的曲目之一。
由于你剛剛開始練習,聽到些粗糙之處也是意料之中的事。
其他沒什麼問題,就是有些粗糙的地方。
那曲子,除了花時間練習也沒什麼其他辦法了。
要花很多時間啊。
” 我又停下來。
斯蒂芬臉上的微笑褪去了。
“但總體上講,”我繼續道,“這話我并不是随便說說的,我認為你昨晚的演奏顯示出了非凡的潛力。
隻要時間充足,即便那麼難的曲子,我确信你都可以演繹得很好。
當然問題是……” 但是年輕人沒再聽下去。
他向我走近了一步說: “瑞德先生,說白了吧。
您是說隻要練習就夠了嗎?這曲子我能掌控?”突然間,斯蒂芬的臉扭曲了,他彎下腰,一拳捶在擡起的膝蓋上。
随後他站直,深吸了口氣,眉開眼笑。
“瑞德先生,您都不知道,不會知道這對我來說意味着什麼。
我知道這聽起來不太謙虛,但跟您說吧,我一直都知道,在内心深處,我一直都覺得我能演奏好。
但是聽到您這麼說,尤其是您,我的上帝,這是無價之言啊!昨晚,瑞德先生,我一遍又一遍地彈。
每當疲倦席卷而來時,每當我意欲停下時,内心總有個聲音說:‘等等,瑞德先生可能還在外面。
他可能還要多聽一點才能做出評斷。
’然後我就會更加投入,投入所有,繼續不停。
大概兩小時前,我彈完時,不瞞你說,我真的走到了門口向外偷看。
當然,我發現您已經去睡了——完全可以理解。
但您能待那麼久,真是太好了。
我隻希望您不要因我犧牲太多睡眠。
” “哦,沒有,沒有。
我在門口待了……一陣兒。
足夠做出評斷了。
” “您真是太好了,瑞德先生。
今早我感覺自己換了個人似的。
我生命中的烏雲已煙消雲散了!” “聽着,你千萬不要誤會。
我是說這曲子在你能力範圍内。
但是你是否剩有足夠的時間來……” “我一定會确保自己有充足的時間。
我一定會抓緊每一個機會練琴。
我會廢寝忘食。
您别擔心,瑞德先生。
明晚我父母會為我驕傲的。
” “明晚?哦,是的……” “哦,我一直自顧自地說自己,太自私了,我甚至還沒說起您昨晚多麼引起轟動。
我是說在晚宴時。
每個人都在談論昨晚,全城皆是。
真是精彩絕倫的演講。
” “謝謝你。
我很高興大家喜歡。
” “我敢肯定,這對營造随後的氣氛大為有益呀。
是的,很顯然——這真的是好消息,我本該即刻向您彙報的——正如您所見,柯林斯小姐昨晚露面了。
呃,很顯然,她在告辭時,他們——她和布羅茨基先生——相視一笑。
是的,真的!很多人都看到了。
父親親眼目睹了。
他一直都沒有刻意要讓他們直接接觸,他一直都格外謹慎,不想進展太快,尤其是柯林斯小姐還在考慮動物園的事。
但恰恰就是在她要告辭的時候。
顯然布羅茨基先生注意到了她要離開,于是站起身來。
他一整晚都坐在桌旁,即便到那會兒大家都像往常一樣自在地轉悠。
但布羅茨基先生站起身來,視線越過房間望向門口,隻見柯林斯小姐正和幾位客人道晚安。
其中有位先生,我想是韋伯先生吧,正護送她出去,但此時可能是某種直覺吧,總之,她回頭望了望房間,當然就看到了布羅茨基先生站在那兒注視着她。
這一切父親盡收眼底,其他好幾位也都看到了,房間頓時安靜了不少;父親說,他當時着實以為,她會還他一個冷酷、怨恨的眼神,因為她的臉已準備就緒,仿佛即刻就開弓。
但最後一刻,她莞爾一笑。
是的,她給了布羅茨基先生一個微笑!然後就出去了。
布羅茨基先生呢,呃,您可以想象到,這對他來說意味着什麼。
想象一下吧,都過了這麼多年了!我剛剛見過父親,據他說,布羅茨基先生今早精神抖擻,活力煥發。
他已經在鋼琴旁演練了一小時啦!正好我彈完了鋼琴空了出來!父親說他今早有些不同,當然不是說有任何迹象顯示他要喝