第五章

關燈
前,一陣特别長的沉默之後,父親确實進了休息室,而布羅茨基先生正低頭盯着琴鍵。

    過了一會,他擡頭看着父親說:‘小提琴聲應該強烈點。

    聲音應該強烈點。

    ’這是他說的。

    他可能沉默,但在他腦袋裡,一直有一個音樂的世界。

    想想他‘周四之夜’将展示給我們的是多麼令人激動啊。

    隻要他現在不崩潰。

    ” “但斯蒂芬,你剛才說想讓我幫幫他。

    ” 這個年輕人,剛剛還愈發喜形于色,這會兒回過神來了。

     “呃,是的,”他說,“我今晚來就是跟您商量這個的。

    我說過,布羅茨基先生正神速般恢複他昔日的力量。

    而且,呃,随着他偉大才華的恢複,其他各種特征也在重現。

    對我們這些之前不太了解他的人來說,算是一種爆料。

    最近幾日,他常常口齒清晰,彬彬有禮。

    總之,我的意思是,除了這些之外,他開始回憶起過去。

    呃,坦白講,他提起了您。

    一直不停地想念您,談到您。

    給您舉個例子吧,昨晚——有點尴尬,但我要告訴您——昨晚他開始恸哭流涕,而且欲罷不能。

    他不停地哭,把對您的感情全部宣洩出來。

    他已經是第三還是第四次這樣了,然而,昨晚是最厲害的一次。

    大概快午夜了,布羅茨基先生還沒從休息室出來,父親就趴在門上聽了聽,聽到他在抽泣。

    然後父親進去,發現室内一片漆黑,布羅茨基先生俯在鋼琴上恸哭。

    呃,樓上有間空的套房,父親就扶他上樓,還讓廚房送來布羅茨基先生最愛的湯——他一般隻喝湯——還拿了些橙汁和飲料給他,但老實說,昨晚真是情勢危急,一觸即發啊。

    很顯然,幾加侖果汁,他三下五除二就灌下去了。

    要不是父親在的話,他很可能當場就崩潰了,就算已經到了這最後的階段。

    而且這期間他一直在念叨您。

    呃,我想說——哦,天哪,我不應該呆這麼久,還有人在車上等我呢——我的意思是,考慮到整個城市的未來都系在他身上,我們必須竭盡所能保證他闖過這最後一關。

    考夫曼醫生和父親意見一緻,認為我們現在接近最後一欄了。

    但您知道,結果如何,仍然成敗難辨,懸而未定。

    ” 柯林斯小姐繼續看着斯蒂芬,仍恍惚地似笑非笑着,還是什麼都沒說。

    過了一會兒,年輕人說道: “柯林斯小姐,我知道我說的事情可能揭開了您過去的傷疤。

    我也理解您和布羅茨基先生已經多年未講話……” “哦,這樣說可不太準确。

    今年早些時候,我在人民公園散步的時候,他還沖我喊過髒話呢。

    ” 斯蒂芬尴尬地笑了笑,不知道怎樣捕捉柯林斯小姐話裡的意思。

    然後,他繼續懇切地說道:“柯林斯小姐,我們并沒說要您和他有過多的聯系。

    天哪,不。

    您想放下過去。

    父親,每個人,他們都理解。

    我們請您做的,就一件小事,可能會對他會有所不同,可能會鼓勵到他,對他來講意義重大。

    希望您至少不要介意我們直言相告。

    ” “我已經同意參加宴會了。

    ” “是的,是的,當然。

    父親告訴我了,我們非常感激……” “當然前提是絕對不會有直接接觸……” “當然,我們完全理解。

    是的,宴會。

    但其實,柯林斯小姐,我們還有件事想請您幫忙,您能不能考慮考慮。

    您看,一群先生——馮·溫特斯坦先生也在其中——明天要帶布羅茨基先生去動物園。

    他顯然已經多年未去過了。

    他的狗自然是不允許入内的,但布羅茨基先生最後還是同意找個可靠的人幫他照顧幾個小時。

    大家都覺得這種出門散心活動能幫助他平靜下來。

    尤其是長頸鹿,我們認為能讓他放松。

    呃,我還是說重點吧。

    諸位先生想問您有沒有可能願意參加這次動物園之行。

    哪怕隻對他說一兩句話就好。

    您不需要和大家一
0.053313s