第二章
關燈
小
中
大
他那自信的語氣霎時頓了一下,我瞧見了一位心神不安的少年。
但是他立即恢複了自信,若無其事地聳了聳肩。
“隻是‘周四之夜’太重要了,我不想讓他失望。
開門見山地說吧,我在想,您能否抽出幾分鐘時間聽聽我彈整首曲子。
我決定彈奏讓·路易斯·拉羅什的《大麗花》。
我隻是業餘水平,您一定得多多包涵。
但我想彈一遍,請您給我些建議,潤色改進一下。
” 我想了一會兒。
“這麼說,”我停了一會兒說,“你準備在‘周四之夜’演出。
” “當然了,跟那晚其他活動相比,呃,”他笑了笑。
“這隻是個很小的部分。
盡管如此,我仍希望我彈奏的部分盡可能完美。
” “好的。
我很理解。
呃,我非常樂意幫忙。
” 年輕人的臉瞬時亮了起來。
“瑞德先生,我真不知道該說什麼了!這正是我需要的……” “但現在确有一個問題。
你應該能猜到,我在這兒的時間非常有限,我必須找時間看看能不能抽出幾分鐘。
” “當然,您方便的時候,随時都行,瑞德先生。
天哪,我太受寵若驚了。
老實講,我原以為您會斷然拒絕我呢。
” 傳呼機的聲音在年輕人身上的衣服裡響起,斯蒂芬愣了一下,把手伸進夾克口袋。
“很抱歉,”他說,“這是個急呼。
我本應老早就到一個地方的,但是我看見您坐在這兒,就忍不住走過來。
希望不久之後能繼續我們的談話。
但現在,不好意思我得失陪一下。
” 他下了高腳椅,然後有一秒鐘,像是要重開話題。
然後傳呼機又響了,他尴尬地微笑了一下,匆匆離開。
我轉過身,繼續看着吧台後自己的倒影,又開始輕呷了一口咖啡。
然而,我已無法重新捕捉那位年輕人來之前的輕松享受的思緒。
恰恰相反,想起這裡的人對我的滿心期待,而目前的情況卻遠非令人滿意,困擾的感覺就再次襲上心頭。
實際上,除了找到斯達特曼小姐,徹底澄清某些疑點,好像再沒其他方法,我決定喝完這杯咖啡就去找她。
見面也沒必要覺得尴尬,隻要解釋清楚上次的事情就好了。
“斯達特曼小姐,”我或許會說,“我之前很累,所以您問我關于行程安排的時候,我有點誤會了。
我以為您在問我,假如您當場提供給我一份行程表複印件,我是否有時間馬上看看。
”或者我可以冒犯一點,甚至以責備的口吻說:“斯達特曼小姐,我得說我有點擔心,是的,甚至有些失望。
考慮到您和您的市民朋友想要施加在我肩上的責任,我認為我有權利要求一定标準的後勤支持。
” 我聽到身邊有動靜,擡頭看到了古斯塔夫,那個年長的迎賓員站在我的高腳椅旁邊。
我轉身朝向他,他微微一笑,說道: “您好,先生。
正好在這兒碰見您。
我真心希望您此行愉快。
” “哦,我挺愉快的。
不過遺憾的是,我還沒機會參觀您推薦的老城區。
” “那真可惜,先生。
那是我們市裡非常美的一個地方,而且很近。
現在的天兒也不錯。
空氣中有些許涼意,但陽光明媚。
溫度剛好适合戶外活動,不過我得說您得穿個夾克或薄外套。
這種天氣最适合逛逛老城區。
” “您知道,”我說,“我也許正需要點新鮮空氣呢。
” “我真的推薦您去,先生。
要是到您離開之時,還沒哪怕粗略地逛一逛老城區,那就太可惜了。
” “好的,我想我會的。
我現在就去。
” “您要是有時間到老廣場的匈牙利咖啡館坐坐,我保證您肯定不會後悔。
我建議您點壺咖啡,點個蘋果餡酥餅。
順便問您一句,我剛剛在想……”迎賓員停頓了一下,然後繼續道,“我剛剛在想您能否幫我個小忙。
我一般不向客人要求幫忙,但是您的話,我覺得我們已經非常熟了。
” “如果可能的話,我非常樂意幫您的忙。
”我說。
過了一陣,老迎賓員仍然靜靜地站在那兒。
“是件小事情,”他終于說道,“您看,我知道我女兒這會兒在匈牙利咖啡館。
她會帶小鮑裡斯一起去。
她是個非常友善的女人,先生。
你們倆肯定合得來,很多人都跟她合得來。
她算不上漂亮,但外表卻很吸引人。
她心地非常善良。
但我覺得她一直以來都有一個小弱點。
或許她從小接受的教育即是如此,誰知道呢?她可一直是這樣的。
也就是說,她有時候會因有些事而不知所措,即便這些事情都在她能力範圍内。
小問題出現了,她不會采取一些必要而簡單的方法加以解決,而是自己憋在心裡考慮。
這樣的話,您知道的,先生,小問題就會釀成大問題。
用不了多久,她就會心思重重,陷入絕望。
真的沒必要這樣。
我不知道眼下到底
但是他立即恢複了自信,若無其事地聳了聳肩。
“隻是‘周四之夜’太重要了,我不想讓他失望。
開門見山地說吧,我在想,您能否抽出幾分鐘時間聽聽我彈整首曲子。
我決定彈奏讓·路易斯·拉羅什的《大麗花》。
我隻是業餘水平,您一定得多多包涵。
但我想彈一遍,請您給我些建議,潤色改進一下。
” 我想了一會兒。
“這麼說,”我停了一會兒說,“你準備在‘周四之夜’演出。
” “當然了,跟那晚其他活動相比,呃,”他笑了笑。
“這隻是個很小的部分。
盡管如此,我仍希望我彈奏的部分盡可能完美。
” “好的。
我很理解。
呃,我非常樂意幫忙。
” 年輕人的臉瞬時亮了起來。
“瑞德先生,我真不知道該說什麼了!這正是我需要的……” “但現在确有一個問題。
你應該能猜到,我在這兒的時間非常有限,我必須找時間看看能不能抽出幾分鐘。
” “當然,您方便的時候,随時都行,瑞德先生。
天哪,我太受寵若驚了。
老實講,我原以為您會斷然拒絕我呢。
” 傳呼機的聲音在年輕人身上的衣服裡響起,斯蒂芬愣了一下,把手伸進夾克口袋。
“很抱歉,”他說,“這是個急呼。
我本應老早就到一個地方的,但是我看見您坐在這兒,就忍不住走過來。
希望不久之後能繼續我們的談話。
但現在,不好意思我得失陪一下。
” 他下了高腳椅,然後有一秒鐘,像是要重開話題。
然後傳呼機又響了,他尴尬地微笑了一下,匆匆離開。
我轉過身,繼續看着吧台後自己的倒影,又開始輕呷了一口咖啡。
然而,我已無法重新捕捉那位年輕人來之前的輕松享受的思緒。
恰恰相反,想起這裡的人對我的滿心期待,而目前的情況卻遠非令人滿意,困擾的感覺就再次襲上心頭。
實際上,除了找到斯達特曼小姐,徹底澄清某些疑點,好像再沒其他方法,我決定喝完這杯咖啡就去找她。
見面也沒必要覺得尴尬,隻要解釋清楚上次的事情就好了。
“斯達特曼小姐,”我或許會說,“我之前很累,所以您問我關于行程安排的時候,我有點誤會了。
我以為您在問我,假如您當場提供給我一份行程表複印件,我是否有時間馬上看看。
”或者我可以冒犯一點,甚至以責備的口吻說:“斯達特曼小姐,我得說我有點擔心,是的,甚至有些失望。
考慮到您和您的市民朋友想要施加在我肩上的責任,我認為我有權利要求一定标準的後勤支持。
” 我聽到身邊有動靜,擡頭看到了古斯塔夫,那個年長的迎賓員站在我的高腳椅旁邊。
我轉身朝向他,他微微一笑,說道: “您好,先生。
正好在這兒碰見您。
我真心希望您此行愉快。
” “哦,我挺愉快的。
不過遺憾的是,我還沒機會參觀您推薦的老城區。
” “那真可惜,先生。
那是我們市裡非常美的一個地方,而且很近。
現在的天兒也不錯。
空氣中有些許涼意,但陽光明媚。
溫度剛好适合戶外活動,不過我得說您得穿個夾克或薄外套。
這種天氣最适合逛逛老城區。
” “您知道,”我說,“我也許正需要點新鮮空氣呢。
” “我真的推薦您去,先生。
要是到您離開之時,還沒哪怕粗略地逛一逛老城區,那就太可惜了。
” “好的,我想我會的。
我現在就去。
” “您要是有時間到老廣場的匈牙利咖啡館坐坐,我保證您肯定不會後悔。
我建議您點壺咖啡,點個蘋果餡酥餅。
順便問您一句,我剛剛在想……”迎賓員停頓了一下,然後繼續道,“我剛剛在想您能否幫我個小忙。
我一般不向客人要求幫忙,但是您的話,我覺得我們已經非常熟了。
” “如果可能的話,我非常樂意幫您的忙。
”我說。
過了一陣,老迎賓員仍然靜靜地站在那兒。
“是件小事情,”他終于說道,“您看,我知道我女兒這會兒在匈牙利咖啡館。
她會帶小鮑裡斯一起去。
她是個非常友善的女人,先生。
你們倆肯定合得來,很多人都跟她合得來。
她算不上漂亮,但外表卻很吸引人。
她心地非常善良。
但我覺得她一直以來都有一個小弱點。
或許她從小接受的教育即是如此,誰知道呢?她可一直是這樣的。
也就是說,她有時候會因有些事而不知所措,即便這些事情都在她能力範圍内。
小問題出現了,她不會采取一些必要而簡單的方法加以解決,而是自己憋在心裡考慮。
這樣的話,您知道的,先生,小問題就會釀成大問題。
用不了多久,她就會心思重重,陷入絕望。
真的沒必要這樣。
我不知道眼下到底