第二章
關燈
小
中
大
着邊領我進去,“是三年前竣工的,我們管它叫中庭,我們對這裡相當自豪滿意,它是由安東尼奧·查那多為我們設計的。
” 我們走進了一間寬敞明亮的大廳,由于頭頂上的玻璃天花闆,感覺像進了庭院。
地面用許多大塊的白色瓷磚鋪成。
中間最突出的是一座噴泉——幾個糾纏在一起的仙女大理石雕噴出水來。
讓我吃驚的是,噴泉的水壓極大,不透過空中彌漫的水霧,幾乎就看不到中庭的其他部分。
即便如此,我還是很快就搞清楚了中庭的每個角都有個酒吧,周圍是散開放置的高腳椅、安樂椅和桌子。
身穿白色制服的服務生來來往往,不少客人散坐四周——雖說這裡的空間感讓人很難察覺到他們的存在。
我看到經理得意地看着我,等我贊美這裡的環境。
可是那會兒,對咖啡的渴望占據了上風,我轉身走進最近的酒吧。
我剛坐上一隻高腳椅,将胳膊放在吧台上,經理便趕了過來。
他沖酒吧間招待打了個響指示意,其實即使不這樣,酒吧間招待本來也是要過來招呼我的。
他說道:“瑞德先生想點壺咖啡,肯尼亞!”然後轉身對我說,“我本想在這兒陪您,沒有比這更開心的了,瑞德先生。
和您一起閑聊音樂藝術。
不巧的是,很多事情必須等我處理,不能再拖了。
我想,先生,您不介意我離開吧?” 雖然我堅持他用不着這麼客氣,他仍逗留了幾分鐘跟我道别。
最後,他看了眼手表,驚呼一聲,匆匆離去。
剩下我一人,很快便意識遊離,陷入沉思,連酒吧間招待回來過我都沒意識到。
然而,他必定是回來過的,因為很快,我便喝上了咖啡,盯着吧台後的鏡壁——我不僅看到了自己的影子,還看到了我身後房間的大部分。
過了一會兒,不知什麼原因,我發現自己腦海中在重放我早年看過的一場足球賽的幾個關鍵時刻——當時是德國隊與荷蘭隊對決。
高腳椅上,我調整了坐姿——看到了自己使勁弓着身子——試着回憶當時荷蘭隊球員的名字。
瑞普、庫羅、哈恩、尼斯堅斯。
幾分鐘之後,除了兩人,其他所有人的名字都記起來了,但最後這兩個名字就是想不起來,就差一點點。
在我刻意回憶的時候,身後噴泉的潺潺之聲——起初我覺得挺舒服悅人的——開始令我心煩意亂。
好像隻要那聲音停下,我的記憶之鎖就能解開,我就能最終想起他們的名字。
我仍在努力回憶,這時身後一個聲音響起: “打擾了,是瑞德先生,對嗎?” 我轉過身,看到一個稚氣未脫的年輕人,大概二十來歲。
我打了聲招呼,他急切地走到了吧台。
“希望沒有打擾到您,”他說,“但我剛才看到您,就隻想過來跟您說,在這看到您讓我倍感激動。
您看,我也是個鋼琴演奏者。
我的意思是,就僅僅是業餘水平而已。
還有,呃,我一直以來都特别仰慕您。
父親告訴我您要來的時候,我真是興奮極了。
” “父親?” “抱歉。
我叫斯蒂芬·霍夫曼。
經理的兒子。
” “哦,這樣啊,我知道了。
你好。
” “您不介意我坐幾分鐘吧?”年輕人坐上了我旁邊的高腳椅。
“您知道,先生,父親就算沒有比我更興奮,至少也跟我一樣。
我知道父親一定不會告訴您他有多興奮。
但請相信我,這對他的意義非同一般。
” “真的嗎?” “是的,真的,我一點沒有誇張。
我記得那時父親還在等待您的回複,一提到您的名字,父親就會異常甯靜一陣。
後來,壓力真的太大時,他就開始成天低聲咕哝:‘還要等多久?還得多久他才回複?他要回絕我們了。
我能感覺到。
’然後我就得想辦法讓他開心起來。
不管怎麼說,先生,您應該能想象到您的到來對他意味着什麼。
他就是個完美主義者!他組織安排‘周四之夜’這樣的活動,一切,一切的一切,必須萬無一失。
他在腦袋裡思考過每個細節,一遍又一遍地想。
他這股一根筋的專注勁兒,有時候會有點太過了。
但我又想,要是沒這股勁兒的話,那就不是父親了,他也不會有今天一半的成就了。
” “沒錯。
他看起來像是個令人欽佩的人。
” “說實話,瑞德先生,”年輕人說,“我确實有些事情想跟您講,實際上是個請求。
如果沒可能的話,請您直接告訴我,我不會生氣的。
” 斯蒂芬·霍夫曼停頓了一下,好像在給自己鼓勁兒。
我又喝了點咖啡,看着我們兩個并肩而坐的身影。
“其實,也是關于‘周四之夜’的事,”他接着說,“您看,父親要我在這次活動上演奏鋼琴。
我一直在練習,已經做好準備,倒不是說我擔心這個或别的什麼……”說到這兒,
” 我們走進了一間寬敞明亮的大廳,由于頭頂上的玻璃天花闆,感覺像進了庭院。
地面用許多大塊的白色瓷磚鋪成。
中間最突出的是一座噴泉——幾個糾纏在一起的仙女大理石雕噴出水來。
讓我吃驚的是,噴泉的水壓極大,不透過空中彌漫的水霧,幾乎就看不到中庭的其他部分。
即便如此,我還是很快就搞清楚了中庭的每個角都有個酒吧,周圍是散開放置的高腳椅、安樂椅和桌子。
身穿白色制服的服務生來來往往,不少客人散坐四周——雖說這裡的空間感讓人很難察覺到他們的存在。
我看到經理得意地看着我,等我贊美這裡的環境。
可是那會兒,對咖啡的渴望占據了上風,我轉身走進最近的酒吧。
我剛坐上一隻高腳椅,将胳膊放在吧台上,經理便趕了過來。
他沖酒吧間招待打了個響指示意,其實即使不這樣,酒吧間招待本來也是要過來招呼我的。
他說道:“瑞德先生想點壺咖啡,肯尼亞!”然後轉身對我說,“我本想在這兒陪您,沒有比這更開心的了,瑞德先生。
和您一起閑聊音樂藝術。
不巧的是,很多事情必須等我處理,不能再拖了。
我想,先生,您不介意我離開吧?” 雖然我堅持他用不着這麼客氣,他仍逗留了幾分鐘跟我道别。
最後,他看了眼手表,驚呼一聲,匆匆離去。
剩下我一人,很快便意識遊離,陷入沉思,連酒吧間招待回來過我都沒意識到。
然而,他必定是回來過的,因為很快,我便喝上了咖啡,盯着吧台後的鏡壁——我不僅看到了自己的影子,還看到了我身後房間的大部分。
過了一會兒,不知什麼原因,我發現自己腦海中在重放我早年看過的一場足球賽的幾個關鍵時刻——當時是德國隊與荷蘭隊對決。
高腳椅上,我調整了坐姿——看到了自己使勁弓着身子——試着回憶當時荷蘭隊球員的名字。
瑞普、庫羅、哈恩、尼斯堅斯。
幾分鐘之後,除了兩人,其他所有人的名字都記起來了,但最後這兩個名字就是想不起來,就差一點點。
在我刻意回憶的時候,身後噴泉的潺潺之聲——起初我覺得挺舒服悅人的——開始令我心煩意亂。
好像隻要那聲音停下,我的記憶之鎖就能解開,我就能最終想起他們的名字。
我仍在努力回憶,這時身後一個聲音響起: “打擾了,是瑞德先生,對嗎?” 我轉過身,看到一個稚氣未脫的年輕人,大概二十來歲。
我打了聲招呼,他急切地走到了吧台。
“希望沒有打擾到您,”他說,“但我剛才看到您,就隻想過來跟您說,在這看到您讓我倍感激動。
您看,我也是個鋼琴演奏者。
我的意思是,就僅僅是業餘水平而已。
還有,呃,我一直以來都特别仰慕您。
父親告訴我您要來的時候,我真是興奮極了。
” “父親?” “抱歉。
我叫斯蒂芬·霍夫曼。
經理的兒子。
” “哦,這樣啊,我知道了。
你好。
” “您不介意我坐幾分鐘吧?”年輕人坐上了我旁邊的高腳椅。
“您知道,先生,父親就算沒有比我更興奮,至少也跟我一樣。
我知道父親一定不會告訴您他有多興奮。
但請相信我,這對他的意義非同一般。
” “真的嗎?” “是的,真的,我一點沒有誇張。
我記得那時父親還在等待您的回複,一提到您的名字,父親就會異常甯靜一陣。
後來,壓力真的太大時,他就開始成天低聲咕哝:‘還要等多久?還得多久他才回複?他要回絕我們了。
我能感覺到。
’然後我就得想辦法讓他開心起來。
不管怎麼說,先生,您應該能想象到您的到來對他意味着什麼。
他就是個完美主義者!他組織安排‘周四之夜’這樣的活動,一切,一切的一切,必須萬無一失。
他在腦袋裡思考過每個細節,一遍又一遍地想。
他這股一根筋的專注勁兒,有時候會有點太過了。
但我又想,要是沒這股勁兒的話,那就不是父親了,他也不會有今天一半的成就了。
” “沒錯。
他看起來像是個令人欽佩的人。
” “說實話,瑞德先生,”年輕人說,“我确實有些事情想跟您講,實際上是個請求。
如果沒可能的話,請您直接告訴我,我不會生氣的。
” 斯蒂芬·霍夫曼停頓了一下,好像在給自己鼓勁兒。
我又喝了點咖啡,看着我們兩個并肩而坐的身影。
“其實,也是關于‘周四之夜’的事,”他接着說,“您看,父親要我在這次活動上演奏鋼琴。
我一直在練習,已經做好準備,倒不是說我擔心這個或别的什麼……”說到這兒,