第8章
關燈
小
中
大
碼頭,放在提供的白色帆布袋裡,離岸時則再穿上。
如果有标簽沒翻面,或者有救生衣留在袋子裡,那工作人員就能知道誰還在岸上。
誰都不想被落下,不是嗎?此外還有一些客房服務的細節。
他們會在自己的船艙裡發現洗衣袋。
酒吧的賬單會計入各自賬戶,小費最後結算。
郵輪實行艙門開放政策,以方便清潔人員打掃,不過當然了,如果他們願意,可以鎖上自己的房間門。
服務台設有失物招領處。
都明白了嗎?好。
第二個發言的是考古向導,弗娜覺得此人看上去隻有12歲上下。
她說,大家會遊覽多種景點,包括獨立1号、多賽特,還有極北之地等,但是大家一定一定不能拿走任何東西。
不可以帶走文物,特别是骨頭。
這些骨頭可能是人骨,大家必須非常小心,不要去動它們。
但即便是動物骨頭,那也是烏鴉、旅鼠、狐狸以及整個食物鍊中稀缺鈣質的重要來源,因為北極回收利用一切資源。
都記住了嗎?好。
現在說說槍支。
第三個人開始發言,這是一位時髦的光頭,看上去像私人教練。
槍非常重要,因為北極熊什麼都不怕。
不過工作人員一定會先向空中開火,把熊吓跑。
迫不得已才會朝熊射擊,不過熊很危險,遊客的安危始終放在第一。
大家不必害怕槍聲,乘坐橡皮艇往返時會取出子彈,不會誤傷任何人的。
大家清楚了嗎?好。
顯然擦槍走火這招是不能用了,弗娜心想。
遊客是不能接近槍支的。
午餐後是關于海象的講座。
有傳言說,兇猛的海象以海豹為食,它們用獠牙刺穿海豹,然後用嘴用力吸吮脂肪。
坐在弗娜兩旁的女人都在織毛衣,其中一人說,“就是抽脂嘛”。
另一個人笑了起來。
幾輪發言講話結束,弗娜走到了甲闆上。
天空一片澄澈,一團透鏡狀的雲像宇宙飛船似的在空中盤旋。
空氣暖洋洋的,海水碧藍。
在左舷有一座典型的冰山,冰山中心藍得像染過色,他們前面出現了海市蜃樓,那幻象就矗立在地平線上,宛若冰城堡,若非輪廓上微弱的閃爍,簡直和真的一樣。
水手們就是這樣被引誘着喪失性命的。
他們在地圖上畫上山,而那裡根本沒有山。
“太美了,是吧?”鮑勃說,出現在她身旁,“今晚一起喝酒如何?” “太棒了,”弗娜說,微笑着,“今晚也許不行,我答應了其他姑娘。
”确實,她約了那兩個織毛衣的。
“那明晚呢?”鮑勃咧着嘴笑,并透露他住的是單間:“222号,聽起來像止痛藥片。
”他打趣道,而且是在船中部舒适位置。
“幾乎沒有任何搖晃感。
”他補充說。
弗娜說她也是住單間,這值得額外加錢,因為這樣可以真正放松。
她拖長了“放松”這個詞,聽起來就像在緞子床單上撩人地扭動着。
晚餐後,弗娜在船上漫步,她掃了一眼标簽闆,并注意到了鮑勃的那塊,和她自己的挨得挺近。
之後她在禮品店裡買了一副便宜的手套。
她讀過大量的犯罪小說。
次日伊始,一位精力十足的年輕科學家談起地質學,他的發言激起了一些遊客的興趣,特别是女遊客。
他告訴大家,真是天大的運氣,因為浮冰,行程有變,他們會在計劃外安排一次停留,大家可以觀賞一處鮮有人能有機會看到的地質學奇觀,有幸目睹世上最早的疊層石化石,它們距今已有19億年,令人驚歎,這比魚類、恐龍以及哺乳類動物的出現更早,是這個星球上最早保存下來的生命形式。
那什麼是疊層石呢?他反問道,目光炯炯有神。
這個詞來自希臘語stroma,即“床墊”,與石頭的詞根組合起來,即“石床墊”,就是化石墊子,由層層疊疊的藍綠海藻疊加而成的一堆或一團東西,正是這種藍綠海藻生産出大家呼吸的氧氣。
這難道不令人驚歎嗎? 午餐和弗娜同一桌的一個幹癟頑劣的男人咕哝着,說他希望大家能看點比岩石更令人激動的東西。
他就是另一個鮑勃,弗娜默默評判,多一個鮑勃也許能派上用場。
“我可一直盼着能看到它們,”她說,“石床墊。
”她給“床墊”這個詞一種極為細微的暗示,鮑勃立即眨眼回應。
調情還真是從不會嫌老啊。
喝完咖啡,她來到甲闆上,通過雙筒望遠鏡眺望着逐漸靠近的陸地。
此時是秋季,微型樹木像藤蔓一樣沿着地面蜿蜒伸展,葉子是紅的、橙的、黃的、紫的,岩石如層層波浪褶皺般從地面騰起。
那裡還有一道山脊,又一道更高的,接着又有再高一點的。
第二道山脊上會出現最美的疊層石,那個地質學家告訴大家。
若是有人滑落到第三道山脊後面,那從第二道山脊那裡能看見那個人嗎?弗娜覺得不會。
此時大家都穿上了防水褲和橡膠靴子,身上的救生衣被拉上拉鍊,也都扣好了,人人都像是大号的幼兒園孩童。
衆人把自己的标簽從綠色翻到紅色,慢慢地沿着舷梯走下去,走下去,被帶上了黑色的充氣橡皮艇。
鮑勃設法上了弗娜的那條橡皮艇,他舉起相機,給她抓拍了一張。
弗娜的心跳加速了。
如果他一下子認出我來,我就不殺他了,她想。
如果我告訴他我是誰,然後他認出我來,并道歉,那我也不殺他了。
她多給了他兩次逃生機會。
這将意味着放棄出其不意的優勢,此舉會很危險,鮑勃的體形比她大得多,但她希望自己做到十分的公平。
他們上岸了,并脫下了救生衣和橡膠靴子,系好了登山鞋。
弗娜靠近鮑勃,注意到他沒穿橡膠靴,倒是戴着紅色的棒球帽,她看着他将帽子反戴。
這會兒人群分散了。
有些人待在岸邊,有一些走上了第一道山脊。
那個地質學家正拿着錘子站在那裡,一群叽叽喳喳的遊客早已圍在他四周。
他的演講火力全開:拜托大家不要帶走任何疊層石,不過郵輪有采樣許可,所以如果有人發現某個特别的碎片,尤其是某個橫截面,那先讓他檢查一下,他們可以把它放在岩石展台桌上,他會擺在船上,這樣大家都能觀賞。
這裡有幾份樣本,這是專門給那些可能不想去爬第二道山脊的遊客…… 大夥都低下頭,拿出相機。
完美,弗娜心想。
越是能分散注意力越好。
她不用看就感覺到鮑勃靠攏過來。
現在他們正在第二道山脊,有些人爬起山來比别人更加輕松。
這裡有最好的疊層石,一大片,還有未破損的,就像水疱或疖子,小小的,大的有半個足球大小。
有的少了頂部,就像孵化過程中的雞蛋。
還有一些被磨碎了,所以隻剩下一串串凸起的同心圓,就像肉桂面包或樹上的年輪。
還有一塊碎成了四片,就像切成楔形的荷蘭奶酪。
弗娜撿起其中一片,端詳着每一層,一層層黑、灰、黑、灰、黑……逐年地交疊,最底下是平平無奇的核心。
這一片很重,邊緣很鋒利。
弗娜撿了一片放進背包。
這時鮑勃像是應聲而來,他僵屍般笨拙緩慢地上山向她走近。
他已經脫下了外衣,就塞在背包帶子下面,氣喘籲籲的。
有一瞬間,她有了悔意:他爬上了山,越發疲憊虛
如果有标簽沒翻面,或者有救生衣留在袋子裡,那工作人員就能知道誰還在岸上。
誰都不想被落下,不是嗎?此外還有一些客房服務的細節。
他們會在自己的船艙裡發現洗衣袋。
酒吧的賬單會計入各自賬戶,小費最後結算。
郵輪實行艙門開放政策,以方便清潔人員打掃,不過當然了,如果他們願意,可以鎖上自己的房間門。
服務台設有失物招領處。
都明白了嗎?好。
第二個發言的是考古向導,弗娜覺得此人看上去隻有12歲上下。
她說,大家會遊覽多種景點,包括獨立1号、多賽特,還有極北之地等,但是大家一定一定不能拿走任何東西。
不可以帶走文物,特别是骨頭。
這些骨頭可能是人骨,大家必須非常小心,不要去動它們。
但即便是動物骨頭,那也是烏鴉、旅鼠、狐狸以及整個食物鍊中稀缺鈣質的重要來源,因為北極回收利用一切資源。
都記住了嗎?好。
現在說說槍支。
第三個人開始發言,這是一位時髦的光頭,看上去像私人教練。
槍非常重要,因為北極熊什麼都不怕。
不過工作人員一定會先向空中開火,把熊吓跑。
迫不得已才會朝熊射擊,不過熊很危險,遊客的安危始終放在第一。
大家不必害怕槍聲,乘坐橡皮艇往返時會取出子彈,不會誤傷任何人的。
大家清楚了嗎?好。
顯然擦槍走火這招是不能用了,弗娜心想。
遊客是不能接近槍支的。
午餐後是關于海象的講座。
有傳言說,兇猛的海象以海豹為食,它們用獠牙刺穿海豹,然後用嘴用力吸吮脂肪。
坐在弗娜兩旁的女人都在織毛衣,其中一人說,“就是抽脂嘛”。
另一個人笑了起來。
幾輪發言講話結束,弗娜走到了甲闆上。
天空一片澄澈,一團透鏡狀的雲像宇宙飛船似的在空中盤旋。
空氣暖洋洋的,海水碧藍。
在左舷有一座典型的冰山,冰山中心藍得像染過色,他們前面出現了海市蜃樓,那幻象就矗立在地平線上,宛若冰城堡,若非輪廓上微弱的閃爍,簡直和真的一樣。
水手們就是這樣被引誘着喪失性命的。
他們在地圖上畫上山,而那裡根本沒有山。
“太美了,是吧?”鮑勃說,出現在她身旁,“今晚一起喝酒如何?” “太棒了,”弗娜說,微笑着,“今晚也許不行,我答應了其他姑娘。
”确實,她約了那兩個織毛衣的。
“那明晚呢?”鮑勃咧着嘴笑,并透露他住的是單間:“222号,聽起來像止痛藥片。
”他打趣道,而且是在船中部舒适位置。
“幾乎沒有任何搖晃感。
”他補充說。
弗娜說她也是住單間,這值得額外加錢,因為這樣可以真正放松。
她拖長了“放松”這個詞,聽起來就像在緞子床單上撩人地扭動着。
晚餐後,弗娜在船上漫步,她掃了一眼标簽闆,并注意到了鮑勃的那塊,和她自己的挨得挺近。
之後她在禮品店裡買了一副便宜的手套。
她讀過大量的犯罪小說。
次日伊始,一位精力十足的年輕科學家談起地質學,他的發言激起了一些遊客的興趣,特别是女遊客。
他告訴大家,真是天大的運氣,因為浮冰,行程有變,他們會在計劃外安排一次停留,大家可以觀賞一處鮮有人能有機會看到的地質學奇觀,有幸目睹世上最早的疊層石化石,它們距今已有19億年,令人驚歎,這比魚類、恐龍以及哺乳類動物的出現更早,是這個星球上最早保存下來的生命形式。
那什麼是疊層石呢?他反問道,目光炯炯有神。
這個詞來自希臘語stroma,即“床墊”,與石頭的詞根組合起來,即“石床墊”,就是化石墊子,由層層疊疊的藍綠海藻疊加而成的一堆或一團東西,正是這種藍綠海藻生産出大家呼吸的氧氣。
這難道不令人驚歎嗎? 午餐和弗娜同一桌的一個幹癟頑劣的男人咕哝着,說他希望大家能看點比岩石更令人激動的東西。
他就是另一個鮑勃,弗娜默默評判,多一個鮑勃也許能派上用場。
“我可一直盼着能看到它們,”她說,“石床墊。
”她給“床墊”這個詞一種極為細微的暗示,鮑勃立即眨眼回應。
調情還真是從不會嫌老啊。
喝完咖啡,她來到甲闆上,通過雙筒望遠鏡眺望着逐漸靠近的陸地。
此時是秋季,微型樹木像藤蔓一樣沿着地面蜿蜒伸展,葉子是紅的、橙的、黃的、紫的,岩石如層層波浪褶皺般從地面騰起。
那裡還有一道山脊,又一道更高的,接着又有再高一點的。
第二道山脊上會出現最美的疊層石,那個地質學家告訴大家。
若是有人滑落到第三道山脊後面,那從第二道山脊那裡能看見那個人嗎?弗娜覺得不會。
此時大家都穿上了防水褲和橡膠靴子,身上的救生衣被拉上拉鍊,也都扣好了,人人都像是大号的幼兒園孩童。
衆人把自己的标簽從綠色翻到紅色,慢慢地沿着舷梯走下去,走下去,被帶上了黑色的充氣橡皮艇。
鮑勃設法上了弗娜的那條橡皮艇,他舉起相機,給她抓拍了一張。
弗娜的心跳加速了。
如果他一下子認出我來,我就不殺他了,她想。
如果我告訴他我是誰,然後他認出我來,并道歉,那我也不殺他了。
她多給了他兩次逃生機會。
這将意味着放棄出其不意的優勢,此舉會很危險,鮑勃的體形比她大得多,但她希望自己做到十分的公平。
他們上岸了,并脫下了救生衣和橡膠靴子,系好了登山鞋。
弗娜靠近鮑勃,注意到他沒穿橡膠靴,倒是戴着紅色的棒球帽,她看着他将帽子反戴。
這會兒人群分散了。
有些人待在岸邊,有一些走上了第一道山脊。
那個地質學家正拿着錘子站在那裡,一群叽叽喳喳的遊客早已圍在他四周。
他的演講火力全開:拜托大家不要帶走任何疊層石,不過郵輪有采樣許可,所以如果有人發現某個特别的碎片,尤其是某個橫截面,那先讓他檢查一下,他們可以把它放在岩石展台桌上,他會擺在船上,這樣大家都能觀賞。
這裡有幾份樣本,這是專門給那些可能不想去爬第二道山脊的遊客…… 大夥都低下頭,拿出相機。
完美,弗娜心想。
越是能分散注意力越好。
她不用看就感覺到鮑勃靠攏過來。
現在他們正在第二道山脊,有些人爬起山來比别人更加輕松。
這裡有最好的疊層石,一大片,還有未破損的,就像水疱或疖子,小小的,大的有半個足球大小。
有的少了頂部,就像孵化過程中的雞蛋。
還有一些被磨碎了,所以隻剩下一串串凸起的同心圓,就像肉桂面包或樹上的年輪。
還有一塊碎成了四片,就像切成楔形的荷蘭奶酪。
弗娜撿起其中一片,端詳着每一層,一層層黑、灰、黑、灰、黑……逐年地交疊,最底下是平平無奇的核心。
這一片很重,邊緣很鋒利。
弗娜撿了一片放進背包。
這時鮑勃像是應聲而來,他僵屍般笨拙緩慢地上山向她走近。
他已經脫下了外衣,就塞在背包帶子下面,氣喘籲籲的。
有一瞬間,她有了悔意:他爬上了山,越發疲憊虛