第8章
關燈
小
中
大
飲美酒,過早地重新開始打高爾夫球等。
她從未對一個事實發表過評論,即嚴格說來,他們太熱衷于藥物治療。
她事後會說,她當時對劑量有過質疑,可是她憑什麼以一己之見來反對醫生呢? 而且,假如一個男人恰好那一晚忘了自己早就服了藥,此後發現這些藥整整齊齊地擺在老地方,于是又服了一次,難道人們會料得到這種情況嗎?血液稀釋劑使用過量是很危險的,會大腦出血。
還有性愛,那會緻命,會斷送一切。
弗娜自己對性愛沒什麼興趣,可是她明白什麼是可行的。
“人隻有一次生命”,她習慣于不斷重複這話,在燭光晚餐時舉起斟滿香槟的酒杯,接着推出偉哥,它是革命性的突破,又是血壓的困擾者。
有必要立即叫來醫護人員,但又不能太迅速。
“我醒來時他就是這個樣子”,這麼說是可信的,還有“我聽到洗手間裡傳來奇怪的聲音,便走過去看……” 她并沒覺得遺憾,她這是幫了這些男人:與其苟延殘喘,不如速戰速決。
有兩任丈夫的成年子女在遺囑一事上頗多麻煩。
弗娜優雅地表示,自己完全理解他們的感受,然後花錢将他們搞定,鑒于她的付出,這筆錢超過了嚴格意義上的公平。
她一直保持着長老會教徒的正義感,她不想占便宜,但也不想吃虧。
她喜歡得失平衡。
鮑勃靠攏過來,一隻胳膊搭在她的椅背上。
你的丈夫一起來了嗎?他問,在她耳畔湊得過近了些,呼吸着。
沒有,她說,她剛喪偶,一邊低頭看着桌面,希望傳達出無聲的哀恸,這多少是一次療傷之旅。
鮑勃說他很抱歉,不過很湊巧,他自己的妻子6個月前剛去世。
真是一場打擊,他們真的一直期待共享靜好歲月的。
妻子是他大學時的戀人,就是一見鐘情的那種。
弗娜相信一見鐘情嗎?信的,弗娜說,她信的。
鮑勃繼續傾訴:直到他獲得法學學位後他們才結婚,此後有了3個孩子,現在有了5個孫輩小孩。
他為此很是驕傲。
假如他給我看任何孩子的照片,弗娜心想,我就揍他。
“這事讓人心裡空落落的,是吧?”鮑勃說,“有一種失落感。
”弗娜坦言确實如此。
請問,弗娜願意和鮑勃共酌嗎? 你這個胡扯的渾蛋,弗娜想,就是說你結了婚,有了孩子,過上了正常的生活,就像什麼事都沒發生過。
而我……她覺得惡心。
“我很樂意,”她說,“不過等我們上了船,等到更悠閑的時候。
”她又垂下了視線。
“這會兒我得去睡美容覺了。
”她微笑着起身。
“哦,你當然不需要。
”鮑勃殷勤地說。
這個渾蛋居然還為她拉開椅子。
他以前從沒這麼彬彬有禮過。
下流、粗魯、唐突,正如她的第三任丈夫曾說的,那是引用了霍布斯對自然人的評論。
現在姑娘知道可以喊警察。
現在鮑勃這樣的就得下監獄,不管他怎麼扯謊,隻要弗娜未成年。
但是當年并沒有關于這種行為的真正定論:強奸就是有某個瘋子從樹叢裡跳出來撲向你,而不是你的正式舞伴駕車把你載到某個錫礦開采小鎮的附近,在茂密的、鮮少砍伐的森林的旁路上,讓你乖乖地把酒喝了,然後一層層地把你的衣服撕掉。
更糟糕的是,鮑勃的死黨肯還駕着自己的車子來幫忙。
那兩個人一直大笑着。
他們還把她的緊身褲留作紀念。
此後,返回途中鮑勃開到半路還将她推下車,那肯定是因為她一直在哭。
“閉嘴,否則你就走回家。
”他說。
她腦海裡浮現着這樣一幕,自己光着腳踩着那雙為了配色而染成了冰藍色的高跟鞋,一瘸一拐地走在冰天雪地的公路邊,頭暈目眩、渾身發抖,更荒謬而屈辱的是,她還不停打嗝。
當時她心裡最記挂的是她的尼龍緊身褲,尼龍緊身褲去哪裡了?那是她用雜貨店打零工的錢買的。
她一定是吓壞了。
她沒記錯吧?鮑勃是不是把她的緊身褲倒扣在頭上,在雪地裡跳舞,而吊襪帶的扣子像小醜的鈴铛一樣撲騰着? 緊身褲,她想,太遠古的事了。
這東西,以及所有往昔的考古遺迹都随它消散了。
現在的姑娘會吃藥丸或做人流,都不回頭看上一眼。
舊石器時代的人才會感到受傷呢。
是肯,而不是鮑勃,回來找她的,他粗魯地喊她上車,把她送回了家。
他至少還有點羞恥心。
“别告訴任何人。
”他低聲道。
她沒告訴任何人,可是沉默不語沒帶來任何好處。
為什麼隻有她獨自承受那一夜帶來的痛苦呢?她太傻了,真的,而鮑勃太邪惡。
他全身而退,不承擔任何後果,毫無悔恨,而她的一生都被毀了。
曾經的弗娜已經死了,一個截然不同的弗娜堅定地站了起來,取代了她這個被糟蹋、扭曲、損毀的人。
正是鮑勃教她明白隻有強者能勝出,弱者隻會被無情踐踏的道理。
正是鮑勃讓她變成了——幹嗎不說出這個詞呢?——一個兇手。
次日清晨,在包機北上飛往波弗特海上停船點的途中,她思考着自己的各種選擇。
她可以把鮑勃像條魚似的把玩,直到最後一刻,然後把褲子脫到腳踝的他晾到一邊,這令人滿足,可是愉悅度不高。
她可以全程不理會他,将過去半個多世紀的糾結留在原地,永不解決。
或者,她把他殺了。
她從理論角度冷靜地琢磨着第三種選擇。
比方說,如果她要殺掉鮑勃,在郵輪上怎麼做才能不被抓呢?她的藥物和性愛配方太慢了,可能不管用,因為鮑勃看起來沒什麼病。
把他推下船也不是個可行的辦法。
鮑勃太龐大,欄杆太高,而且憑她之前的旅行經驗,甲闆上始終會有人,他們欣賞着歎為觀止的美景,拍着照片。
船艙裡發現屍體會引來警方展開調查,檢查DNA和纖維毛發等,就像電視裡放的。
不,她必須在一次上岸旅行中安排謀殺。
可是如何進行呢?在哪裡?她研究着行程單和計劃的路線地圖。
因紐特人居住地不行,狗會叫的,孩子們會跟過來。
至于其他的站點,他們旅行的地方沒什麼遮蔽之處。
帶槍的工作人員将陪伴遊客,保護他們免受北極熊的傷害。
也許是擦槍走火的意外事件呢?為此她在計時上需要毫厘不差。
不管用哪種方式,她得在旅程中趁早下手,别等他有時間結交新朋友,否則會有人注意到他失蹤了。
另外,鮑勃突然認出她的可能性也一直存在。
一旦被認出,那就玩完了。
同時,最好别被人看到頻頻和他在一起。
既要吊起他的胃口,又不足以引起閑話,比如有戀情苗頭等。
郵輪上的閑言碎語就像流感般易傳播。
船名“決心二号”,弗娜前一次郵輪旅行就是乘的這條船,一旦上了船,遊客們就排着隊在服務台存放護照。
接着大家聚集在前廳,聽三位能幹得令人提不起勁的工作人員介紹行程安排。
每次上岸,第一個工作人員海盜似的皺着眉頭嚴肅地說,大家必須把标簽牌上自己的标簽從綠色翻轉成紅色,而返回船上時,則将标簽轉回綠色。
乘坐橡皮艇上岸時大家必須全程穿救生衣,救生衣是全新的,扁扁的,一旦入水就會充氣。
上岸後他們必須把救生衣存在
她從未對一個事實發表過評論,即嚴格說來,他們太熱衷于藥物治療。
她事後會說,她當時對劑量有過質疑,可是她憑什麼以一己之見來反對醫生呢? 而且,假如一個男人恰好那一晚忘了自己早就服了藥,此後發現這些藥整整齊齊地擺在老地方,于是又服了一次,難道人們會料得到這種情況嗎?血液稀釋劑使用過量是很危險的,會大腦出血。
還有性愛,那會緻命,會斷送一切。
弗娜自己對性愛沒什麼興趣,可是她明白什麼是可行的。
“人隻有一次生命”,她習慣于不斷重複這話,在燭光晚餐時舉起斟滿香槟的酒杯,接着推出偉哥,它是革命性的突破,又是血壓的困擾者。
有必要立即叫來醫護人員,但又不能太迅速。
“我醒來時他就是這個樣子”,這麼說是可信的,還有“我聽到洗手間裡傳來奇怪的聲音,便走過去看……” 她并沒覺得遺憾,她這是幫了這些男人:與其苟延殘喘,不如速戰速決。
有兩任丈夫的成年子女在遺囑一事上頗多麻煩。
弗娜優雅地表示,自己完全理解他們的感受,然後花錢将他們搞定,鑒于她的付出,這筆錢超過了嚴格意義上的公平。
她一直保持着長老會教徒的正義感,她不想占便宜,但也不想吃虧。
她喜歡得失平衡。
鮑勃靠攏過來,一隻胳膊搭在她的椅背上。
你的丈夫一起來了嗎?他問,在她耳畔湊得過近了些,呼吸着。
沒有,她說,她剛喪偶,一邊低頭看着桌面,希望傳達出無聲的哀恸,這多少是一次療傷之旅。
鮑勃說他很抱歉,不過很湊巧,他自己的妻子6個月前剛去世。
真是一場打擊,他們真的一直期待共享靜好歲月的。
妻子是他大學時的戀人,就是一見鐘情的那種。
弗娜相信一見鐘情嗎?信的,弗娜說,她信的。
鮑勃繼續傾訴:直到他獲得法學學位後他們才結婚,此後有了3個孩子,現在有了5個孫輩小孩。
他為此很是驕傲。
假如他給我看任何孩子的照片,弗娜心想,我就揍他。
“這事讓人心裡空落落的,是吧?”鮑勃說,“有一種失落感。
”弗娜坦言确實如此。
請問,弗娜願意和鮑勃共酌嗎? 你這個胡扯的渾蛋,弗娜想,就是說你結了婚,有了孩子,過上了正常的生活,就像什麼事都沒發生過。
而我……她覺得惡心。
“我很樂意,”她說,“不過等我們上了船,等到更悠閑的時候。
”她又垂下了視線。
“這會兒我得去睡美容覺了。
”她微笑着起身。
“哦,你當然不需要。
”鮑勃殷勤地說。
這個渾蛋居然還為她拉開椅子。
他以前從沒這麼彬彬有禮過。
下流、粗魯、唐突,正如她的第三任丈夫曾說的,那是引用了霍布斯對自然人的評論。
現在姑娘知道可以喊警察。
現在鮑勃這樣的就得下監獄,不管他怎麼扯謊,隻要弗娜未成年。
但是當年并沒有關于這種行為的真正定論:強奸就是有某個瘋子從樹叢裡跳出來撲向你,而不是你的正式舞伴駕車把你載到某個錫礦開采小鎮的附近,在茂密的、鮮少砍伐的森林的旁路上,讓你乖乖地把酒喝了,然後一層層地把你的衣服撕掉。
更糟糕的是,鮑勃的死黨肯還駕着自己的車子來幫忙。
那兩個人一直大笑着。
他們還把她的緊身褲留作紀念。
此後,返回途中鮑勃開到半路還将她推下車,那肯定是因為她一直在哭。
“閉嘴,否則你就走回家。
”他說。
她腦海裡浮現着這樣一幕,自己光着腳踩着那雙為了配色而染成了冰藍色的高跟鞋,一瘸一拐地走在冰天雪地的公路邊,頭暈目眩、渾身發抖,更荒謬而屈辱的是,她還不停打嗝。
當時她心裡最記挂的是她的尼龍緊身褲,尼龍緊身褲去哪裡了?那是她用雜貨店打零工的錢買的。
她一定是吓壞了。
她沒記錯吧?鮑勃是不是把她的緊身褲倒扣在頭上,在雪地裡跳舞,而吊襪帶的扣子像小醜的鈴铛一樣撲騰着? 緊身褲,她想,太遠古的事了。
這東西,以及所有往昔的考古遺迹都随它消散了。
現在的姑娘會吃藥丸或做人流,都不回頭看上一眼。
舊石器時代的人才會感到受傷呢。
是肯,而不是鮑勃,回來找她的,他粗魯地喊她上車,把她送回了家。
他至少還有點羞恥心。
“别告訴任何人。
”他低聲道。
她沒告訴任何人,可是沉默不語沒帶來任何好處。
為什麼隻有她獨自承受那一夜帶來的痛苦呢?她太傻了,真的,而鮑勃太邪惡。
他全身而退,不承擔任何後果,毫無悔恨,而她的一生都被毀了。
曾經的弗娜已經死了,一個截然不同的弗娜堅定地站了起來,取代了她這個被糟蹋、扭曲、損毀的人。
正是鮑勃教她明白隻有強者能勝出,弱者隻會被無情踐踏的道理。
正是鮑勃讓她變成了——幹嗎不說出這個詞呢?——一個兇手。
次日清晨,在包機北上飛往波弗特海上停船點的途中,她思考着自己的各種選擇。
她可以把鮑勃像條魚似的把玩,直到最後一刻,然後把褲子脫到腳踝的他晾到一邊,這令人滿足,可是愉悅度不高。
她可以全程不理會他,将過去半個多世紀的糾結留在原地,永不解決。
或者,她把他殺了。
她從理論角度冷靜地琢磨着第三種選擇。
比方說,如果她要殺掉鮑勃,在郵輪上怎麼做才能不被抓呢?她的藥物和性愛配方太慢了,可能不管用,因為鮑勃看起來沒什麼病。
把他推下船也不是個可行的辦法。
鮑勃太龐大,欄杆太高,而且憑她之前的旅行經驗,甲闆上始終會有人,他們欣賞着歎為觀止的美景,拍着照片。
船艙裡發現屍體會引來警方展開調查,檢查DNA和纖維毛發等,就像電視裡放的。
不,她必須在一次上岸旅行中安排謀殺。
可是如何進行呢?在哪裡?她研究着行程單和計劃的路線地圖。
因紐特人居住地不行,狗會叫的,孩子們會跟過來。
至于其他的站點,他們旅行的地方沒什麼遮蔽之處。
帶槍的工作人員将陪伴遊客,保護他們免受北極熊的傷害。
也許是擦槍走火的意外事件呢?為此她在計時上需要毫厘不差。
不管用哪種方式,她得在旅程中趁早下手,别等他有時間結交新朋友,否則會有人注意到他失蹤了。
另外,鮑勃突然認出她的可能性也一直存在。
一旦被認出,那就玩完了。
同時,最好别被人看到頻頻和他在一起。
既要吊起他的胃口,又不足以引起閑話,比如有戀情苗頭等。
郵輪上的閑言碎語就像流感般易傳播。
船名“決心二号”,弗娜前一次郵輪旅行就是乘的這條船,一旦上了船,遊客們就排着隊在服務台存放護照。
接着大家聚集在前廳,聽三位能幹得令人提不起勁的工作人員介紹行程安排。
每次上岸,第一個工作人員海盜似的皺着眉頭嚴肅地說,大家必須把标簽牌上自己的标簽從綠色翻轉成紅色,而返回船上時,則将标簽轉回綠色。
乘坐橡皮艇上岸時大家必須全程穿救生衣,救生衣是全新的,扁扁的,一旦入水就會充氣。
上岸後他們必須把救生衣存在