有關《胡利娅姨媽和作家》的一場風波
關燈
小
中
大
個曾經生活過并有過熱烈愛情的女人。
我對什麼都不後悔,一個人對沒做的事感到悔恨才更糟。
此外,夫妻關系是兩個人的事,如果我是對的,就不能把他一個人拴在恥辱柱上。
我們兩個都錯了,我也犯了錯誤,很大很大的錯誤。
可我不說謊話,因此我有權利講出實情。
我寫了《巴爾加斯沒有說的話》這本書。
我尊重了巴爾加斯對我外甥女的愛情,甚至以離婚來成全他們。
同時,我也不感到害羞地承認,我在離開他時仍舊熱烈地愛着他,那一精神創傷拖了許多年才得以平複。
” “您看着馬裡奧·巴爾加斯·略薩寫了什麼作品?” “我看着他寫了《城市與狗》,因此他把這本書的版權讓給了我。
不過,自從我出版了《巴爾加斯沒有說的話》就再沒有收到一分錢,盡管這件事是在離婚書上寫明了的。
當我們分開時,《綠房子》也寫完了。
巴爾加斯之所以去利馬碰上我的外甥女,恰恰是為了去核對這本小說中關于森林生活的幾個材料,可他自己被森林吞沒了。
” 胡利娅回憶了她同這位作家生活在一起的最初幾年,當他們靠一份獎學金去了西班牙時,收入勉勉強強能夠維持生活。
她在一家叫《荟萃》的雜志社裡當打字員。
“獎學金結束時,巴爾加斯幻想成為當時各種各樣的藝術家和知識分子中的一員,就去了巴黎,雖然那樣做的話我們就沒有回秘魯的旅費了。
我們決定孤注一擲,真的去了巴黎。
正如埃爾南·科爾特斯燒掉航船一般,我們去巴黎後什麼都沒有了,一切聽從上帝的安排。
我的第一個工作是當打字教師,教一個不會講任何外語的俄國女人。
我不懂一句法語。
但是,隻要巴爾加斯能寫作,我什麼都不在乎。
我對他充滿信心,預感他會成為大作家。
” “巴爾加斯·略薩本人都承認他對胡利娅姨媽虧欠甚多……” “我對他幫助很多,”她同意道,“如若沒有我,他也可以成為今天的樣子,但要多花費點兒氣力。
我從不允許他背離他的天賦而走其他道路。
我們第一次分開時,巴爾加斯向我保證說他再也不寫東西。
我吓壞了,求助了我們親愛的朋友胡利奧·科塔薩爾。
科塔薩爾給我回了一封非常親切的信,這封信我放在了我寫的書中。
” 提到阿根廷作家,胡利娅·烏爾吉蒂悲傷起來。
她仍為科塔薩爾的逝世十分傷心,科塔薩爾是她終生難忘的人物之一。
“我從未見過這樣高尚正直的人,”胡利娅說,“我好像看到他如一個巨人般地出現在我們的寓所裡,但是他的臉似一個機靈的孩子。
他的特
我對什麼都不後悔,一個人對沒做的事感到悔恨才更糟。
此外,夫妻關系是兩個人的事,如果我是對的,就不能把他一個人拴在恥辱柱上。
我們兩個都錯了,我也犯了錯誤,很大很大的錯誤。
可我不說謊話,因此我有權利講出實情。
我寫了《巴爾加斯沒有說的話》這本書。
我尊重了巴爾加斯對我外甥女的愛情,甚至以離婚來成全他們。
同時,我也不感到害羞地承認,我在離開他時仍舊熱烈地愛着他,那一精神創傷拖了許多年才得以平複。
” “您看着馬裡奧·巴爾加斯·略薩寫了什麼作品?” “我看着他寫了《城市與狗》,因此他把這本書的版權讓給了我。
不過,自從我出版了《巴爾加斯沒有說的話》就再沒有收到一分錢,盡管這件事是在離婚書上寫明了的。
當我們分開時,《綠房子》也寫完了。
巴爾加斯之所以去利馬碰上我的外甥女,恰恰是為了去核對這本小說中關于森林生活的幾個材料,可他自己被森林吞沒了。
” 胡利娅回憶了她同這位作家生活在一起的最初幾年,當他們靠一份獎學金去了西班牙時,收入勉勉強強能夠維持生活。
她在一家叫《荟萃》的雜志社裡當打字員。
“獎學金結束時,巴爾加斯幻想成為當時各種各樣的藝術家和知識分子中的一員,就去了巴黎,雖然那樣做的話我們就沒有回秘魯的旅費了。
我們決定孤注一擲,真的去了巴黎。
正如埃爾南·科爾特斯燒掉航船一般,我們去巴黎後什麼都沒有了,一切聽從上帝的安排。
我的第一個工作是當打字教師,教一個不會講任何外語的俄國女人。
我不懂一句法語。
但是,隻要巴爾加斯能寫作,我什麼都不在乎。
我對他充滿信心,預感他會成為大作家。
” “巴爾加斯·略薩本人都承認他對胡利娅姨媽虧欠甚多……” “我對他幫助很多,”她同意道,“如若沒有我,他也可以成為今天的樣子,但要多花費點兒氣力。
我從不允許他背離他的天賦而走其他道路。
我們第一次分開時,巴爾加斯向我保證說他再也不寫東西。
我吓壞了,求助了我們親愛的朋友胡利奧·科塔薩爾。
科塔薩爾給我回了一封非常親切的信,這封信我放在了我寫的書中。
” 提到阿根廷作家,胡利娅·烏爾吉蒂悲傷起來。
她仍為科塔薩爾的逝世十分傷心,科塔薩爾是她終生難忘的人物之一。
“我從未見過這樣高尚正直的人,”胡利娅說,“我好像看到他如一個巨人般地出現在我們的寓所裡,但是他的臉似一個機靈的孩子。
他的特