第十六章
關燈
小
中
大
亞俄港的偷渡犯啊!
觀衆看到那個可能殺害裁判的人中彈斃命,一反剛才對他的憎恨,立刻認為他是受害者而深表同情,對國民警備隊表示出敵意——輕浮的感情就是這樣變化無常,如同水性楊花的女人。
一陣能把天上的飛鳥震聾的噓聲沖天而起,看台上下群情激昂,他們看到那黑人一動不動地躺在地上,由于身中十幾彈,血已經完全流盡。
那陣槍聲把雙方球隊弄得驚慌失措,可是偉大的伊諾斯特羅薩忠于職守,不允許中斷比賽,就在屍體旁邊繼續表演下去,對噓聲、驚叫和謾罵,全然不睬。
頃刻間,五顔六色的坐墊像飛碟般向利圖馬上尉率領的警察中隊扔去。
這預示着暴風雨将傾盆而至,利圖馬上尉已經嗅出暴風雨的氣息,決定立刻行動,于是下令警察準備催淚彈。
他想,無論如何都要避免流血事件。
片刻後,場地四周有許多地方的欄杆已被沖破,狂熱的好鬥分子虎視眈眈地向場内撲來,上尉立刻命令部下用催淚彈廓清場地。
他以為,眼淚和噴嚏會使憤怒的人群安靜下來,輕風一旦驅散化學氣味,和平就會重新籠罩體育場。
與此同時,他還吩咐四名警察将哈依麥·孔查警長保護起來,因為警長已經成為狂怒人群的進攻目标,人們顯然想将他私刑處死,不過要辦到這一點,他們必須先征服這條野牛。
可是利圖馬上尉忘記一個關鍵性問題,他本人在兩小時前為防止無票球迷強行擁入場内,曾下令封鎖通向體育場的全部栅欄和鐵門。
當那些立刻動員起來執行命令的警察向觀衆投以催淚彈的時候,短短幾秒鐘之内,遠遠近近的看台上升起一團惡臭的濃煙,觀衆們于是紛紛逃命。
人群跌跌撞撞,你推我擁,一面用手帕捂住嘴巴,一面流淚,向出口處奔去。
人流被關閉的栅欄和鐵門截住了去路。
真的截住了嗎?其實僅僅是幾秒鐘,由于從後面擁來大股人流,第一排的人成了攻城用的撞擊物,被強大的壓力擠癟,撕碎,血肉模糊。
所以,住在體育場附近的裡瑪克區的居民那個星期天下午四點三十分若從那裡經過,會看到一幅極其悲慘的場面:在此起彼伏的爆裂聲中,突然間,體育場的大門破成碎片,開始向外噴吐支離破碎的屍首,随後被瘋狂的人群踐踏,因為人們都拼命要從這個狹窄的、血流成河的出口逃走。
在下橋地區的這次大燔祭中,第一批犧牲品是那些将耶和華見證派引進秘魯的人:莫蓋瓜省人塞巴斯蒂安·貝瓜先生、他的妻子瑪爾加麗塔和他的女兒羅莎——那個出色的長笛演奏家。
毀掉這個宗教家庭的恰恰是本來可以拯救他們的東西:謹慎。
因為慘案剛發生時,塞巴斯蒂安·貝瓜先生濃眉緊鎖,武斷地敲敲手指,命令他的家族:“撤退!”這并非出于恐懼,傳道士是不知道“恐懼”二字的,而是由于謹慎。
無論他本人還是他的家屬都認為他們不應卷入任何亂子,免得敵人以此為借口,玷污了他們虔誠教徒的名聲。
這樣,貝瓜一家人便急忙離開曬太陽的地方,走下台階,向出口處走去。
正在這時,催淚彈爆炸了。
一家三口來到六号鐵門處,靜靜地等待着開門,此時,他們看到身後潮水般擁來滿面淚痕的人彈。
他們還沒有來得及忏悔不曾犯下的罪孽,就被恐懼的人群擠在鐵門上弄得四肢分家了。
塞巴斯蒂安先生在踏入另一個世界之前的一瞬間還在頑固地堅信異端邪說,高聲喊道:“基督是死在大樹上而不是十字架上!” 刺傷塞巴斯蒂安先生、強奸瑪爾加麗塔女士和那位女藝術家的罪犯死得不那麼公道。
這種提法是否相宜?因為慘案一發生,年輕的馬羅金·德爾芬就以為時機已到:準備趁着混亂甩掉典獄長派來陪他觀看這場具有曆史意義的比賽的看守,然後逃離秘魯首都利馬,躲到國外,改名換姓,重新開始那瘋狂犯罪的生涯。
五分鐘後,這些夢幻被擊得粉碎,當時(魯喬?埃塞基耶爾?)馬羅金·德爾芬和秋皮達斯監獄的看守已來到五号門,看守拉住馬羅金的手,二人正趕上站在大門前的第一排,随即被人流碾碎。
(據說,看守和藥品推銷員的手指直到死後仍然緊握在一起。
對此,人們議論紛紛。
) 薩麗達·萬卡·薩拉維利亞之死至少可以接受,沒那麼不明不白。
她的死是極大的誤會,是因為警察當局錯誤地估計了她的行動和動機。
慘案發生時,這位廷戈·瑪麗亞的姑娘一看見裸體的食人生番和爆炸的煙霧——聽到四處奔走的号叫聲,她便決定了——愛情使她消除了對死亡的恐懼——要和自己心愛的人在一起。
她與球迷的方向相反,而是向下面的比賽場地奔去,這樣一來,她免于被踐踏而死。
但是她沒有逃過利圖馬上尉那鷹一般的目光,他透過四處彌漫的瓦斯煙霧發現有個模糊的人影在跑動,隻見她跳過跑道,向裁判跑去(那位裁判不管周圍的一切,仍然在引逗那個畜生,仍然跪在地上打手勢)。
上尉認為,隻要自己一息尚存,就應該保護那位鬥士不被傷害,于是拔出手槍,用三發子彈突然切斷那位戀人的去路,奪去生命:薩麗達剛好死在古梅辛多·貝爾蒙特的腳下。
這個拉伯拉區的人物是這個悲慘下午的犧牲者中唯一自然死亡的。
但如果在平常的情況下就很不尋常。
之所以稱之為自然死亡,是因為他的情人死在跟前,他的心髒受到刺激,終于停止了跳動。
他躺倒在薩麗達身旁,兩個人在最後時刻得以擁抱在一起,一道進入了那不幸情侶的黑夜(莫非像羅密歐與朱麗葉?)。
至于那位檔案上毫無瑕疵的治安軍官,他悲傷地看到,盡管他頗有經驗,辦事精明,可是不僅秩序被完全破壞,而且整個阿喬體育場及其四周都變成了遍地屍骨的墳場。
他裝上最後一發子彈,像陪伴輪船沉向海底的老水手那樣,舉槍打碎腦殼,了此餘生(已到中年,卻無成就)。
警察們看見隊長自殺身亡,鬥志立刻瓦解,忘掉了紀律,忘掉了集體主義精神,忘掉了熱愛本職工作,一心想着脫掉軍服,從死人身上剝下老百姓的衣服,以便化裝逃走。
其中有幾個人達到了目的。
但是哈依麥·孔查警長沒有做到,因為僥幸未死的觀衆把他閹割後,又用他身上的皮帶将他絞死在欄杆的橫撐上。
《公鴨多納托》的忠實讀者、勤奮能幹的警長就這樣搖蕩在利馬的天空下。
這時天空已布滿烏雲,開始灑落冬天的毛毛細雨……莫非老天有意為這一慘案配上相應的色調? 這個故事就這樣像但丁式的慘案般結束了嗎?還是像鳳凰(母雞?)那樣編出新的插曲和頑固不化的人物,從灰燼裡重生?這場球賽慘劇中還發生了些什麼事?
一陣能把天上的飛鳥震聾的噓聲沖天而起,看台上下群情激昂,他們看到那黑人一動不動地躺在地上,由于身中十幾彈,血已經完全流盡。
那陣槍聲把雙方球隊弄得驚慌失措,可是偉大的伊諾斯特羅薩忠于職守,不允許中斷比賽,就在屍體旁邊繼續表演下去,對噓聲、驚叫和謾罵,全然不睬。
頃刻間,五顔六色的坐墊像飛碟般向利圖馬上尉率領的警察中隊扔去。
這預示着暴風雨将傾盆而至,利圖馬上尉已經嗅出暴風雨的氣息,決定立刻行動,于是下令警察準備催淚彈。
他想,無論如何都要避免流血事件。
片刻後,場地四周有許多地方的欄杆已被沖破,狂熱的好鬥分子虎視眈眈地向場内撲來,上尉立刻命令部下用催淚彈廓清場地。
他以為,眼淚和噴嚏會使憤怒的人群安靜下來,輕風一旦驅散化學氣味,和平就會重新籠罩體育場。
與此同時,他還吩咐四名警察将哈依麥·孔查警長保護起來,因為警長已經成為狂怒人群的進攻目标,人們顯然想将他私刑處死,不過要辦到這一點,他們必須先征服這條野牛。
可是利圖馬上尉忘記一個關鍵性問題,他本人在兩小時前為防止無票球迷強行擁入場内,曾下令封鎖通向體育場的全部栅欄和鐵門。
當那些立刻動員起來執行命令的警察向觀衆投以催淚彈的時候,短短幾秒鐘之内,遠遠近近的看台上升起一團惡臭的濃煙,觀衆們于是紛紛逃命。
人群跌跌撞撞,你推我擁,一面用手帕捂住嘴巴,一面流淚,向出口處奔去。
人流被關閉的栅欄和鐵門截住了去路。
真的截住了嗎?其實僅僅是幾秒鐘,由于從後面擁來大股人流,第一排的人成了攻城用的撞擊物,被強大的壓力擠癟,撕碎,血肉模糊。
所以,住在體育場附近的裡瑪克區的居民那個星期天下午四點三十分若從那裡經過,會看到一幅極其悲慘的場面:在此起彼伏的爆裂聲中,突然間,體育場的大門破成碎片,開始向外噴吐支離破碎的屍首,随後被瘋狂的人群踐踏,因為人們都拼命要從這個狹窄的、血流成河的出口逃走。
在下橋地區的這次大燔祭中,第一批犧牲品是那些将耶和華見證派引進秘魯的人:莫蓋瓜省人塞巴斯蒂安·貝瓜先生、他的妻子瑪爾加麗塔和他的女兒羅莎——那個出色的長笛演奏家。
毀掉這個宗教家庭的恰恰是本來可以拯救他們的東西:謹慎。
因為慘案剛發生時,塞巴斯蒂安·貝瓜先生濃眉緊鎖,武斷地敲敲手指,命令他的家族:“撤退!”這并非出于恐懼,傳道士是不知道“恐懼”二字的,而是由于謹慎。
無論他本人還是他的家屬都認為他們不應卷入任何亂子,免得敵人以此為借口,玷污了他們虔誠教徒的名聲。
這樣,貝瓜一家人便急忙離開曬太陽的地方,走下台階,向出口處走去。
正在這時,催淚彈爆炸了。
一家三口來到六号鐵門處,靜靜地等待着開門,此時,他們看到身後潮水般擁來滿面淚痕的人彈。
他們還沒有來得及忏悔不曾犯下的罪孽,就被恐懼的人群擠在鐵門上弄得四肢分家了。
塞巴斯蒂安先生在踏入另一個世界之前的一瞬間還在頑固地堅信異端邪說,高聲喊道:“基督是死在大樹上而不是十字架上!” 刺傷塞巴斯蒂安先生、強奸瑪爾加麗塔女士和那位女藝術家的罪犯死得不那麼公道。
這種提法是否相宜?因為慘案一發生,年輕的馬羅金·德爾芬就以為時機已到:準備趁着混亂甩掉典獄長派來陪他觀看這場具有曆史意義的比賽的看守,然後逃離秘魯首都利馬,躲到國外,改名換姓,重新開始那瘋狂犯罪的生涯。
五分鐘後,這些夢幻被擊得粉碎,當時(魯喬?埃塞基耶爾?)馬羅金·德爾芬和秋皮達斯監獄的看守已來到五号門,看守拉住馬羅金的手,二人正趕上站在大門前的第一排,随即被人流碾碎。
(據說,看守和藥品推銷員的手指直到死後仍然緊握在一起。
對此,人們議論紛紛。
) 薩麗達·萬卡·薩拉維利亞之死至少可以接受,沒那麼不明不白。
她的死是極大的誤會,是因為警察當局錯誤地估計了她的行動和動機。
慘案發生時,這位廷戈·瑪麗亞的姑娘一看見裸體的食人生番和爆炸的煙霧——聽到四處奔走的号叫聲,她便決定了——愛情使她消除了對死亡的恐懼——要和自己心愛的人在一起。
她與球迷的方向相反,而是向下面的比賽場地奔去,這樣一來,她免于被踐踏而死。
但是她沒有逃過利圖馬上尉那鷹一般的目光,他透過四處彌漫的瓦斯煙霧發現有個模糊的人影在跑動,隻見她跳過跑道,向裁判跑去(那位裁判不管周圍的一切,仍然在引逗那個畜生,仍然跪在地上打手勢)。
上尉認為,隻要自己一息尚存,就應該保護那位鬥士不被傷害,于是拔出手槍,用三發子彈突然切斷那位戀人的去路,奪去生命:薩麗達剛好死在古梅辛多·貝爾蒙特的腳下。
這個拉伯拉區的人物是這個悲慘下午的犧牲者中唯一自然死亡的。
但如果在平常的情況下就很不尋常。
之所以稱之為自然死亡,是因為他的情人死在跟前,他的心髒受到刺激,終于停止了跳動。
他躺倒在薩麗達身旁,兩個人在最後時刻得以擁抱在一起,一道進入了那不幸情侶的黑夜(莫非像羅密歐與朱麗葉?)。
至于那位檔案上毫無瑕疵的治安軍官,他悲傷地看到,盡管他頗有經驗,辦事精明,可是不僅秩序被完全破壞,而且整個阿喬體育場及其四周都變成了遍地屍骨的墳場。
他裝上最後一發子彈,像陪伴輪船沉向海底的老水手那樣,舉槍打碎腦殼,了此餘生(已到中年,卻無成就)。
警察們看見隊長自殺身亡,鬥志立刻瓦解,忘掉了紀律,忘掉了集體主義精神,忘掉了熱愛本職工作,一心想着脫掉軍服,從死人身上剝下老百姓的衣服,以便化裝逃走。
其中有幾個人達到了目的。
但是哈依麥·孔查警長沒有做到,因為僥幸未死的觀衆把他閹割後,又用他身上的皮帶将他絞死在欄杆的橫撐上。
《公鴨多納托》的忠實讀者、勤奮能幹的警長就這樣搖蕩在利馬的天空下。
這時天空已布滿烏雲,開始灑落冬天的毛毛細雨……莫非老天有意為這一慘案配上相應的色調? 這個故事就這樣像但丁式的慘案般結束了嗎?還是像鳳凰(母雞?)那樣編出新的插曲和頑固不化的人物,從灰燼裡重生?這場球賽慘劇中還發生了些什麼事?