第四章
關燈
小
中
大
說八道!利圖馬,你在做夢吧?那是貓在逮耗子。
”他覺得冷意全消,渾身燥熱,有些疲倦。
為了找到倉庫大門,他轉圈走了一遭。
找到後,用手電筒照去,看到門鎖沒有被撬。
他心中暗自思量:“利圖馬,你可真洩氣!你的聽覺可不如以前啦!”他剛要邁步走開,左手不禁一晃,黃色的手電光圈照到一處破洞。
這裡離大門隻有幾米遠,那是用斧頭劈開的,或是用腳猛力踹斷木闆。
這個破洞足以鑽過一個人。
他的心髒發瘋似的狂跳着,檢查過手槍确實已打開保險栓,便關閉了手電筒,又環顧一下四周:隻有一片黑暗,遠處,瓦斯卡爾大街上的路燈宛若螢火般跳動着。
他深深地吸足一口氣,使出全身的力量,狂吼道:“班長,帶人把這片倉庫給我包圍起來。
要是有人逃跑,就馬上開槍。
小夥子,快一點!” 為了效果真切,他用力跺腳來回跑了幾遭。
接着,把臉貼到倉庫的闆壁上,聲嘶力竭地喊道:“你們完蛋啦,自認倒黴吧。
你們已經被包圍了,趕快出來,一個個從鑽進去的地方爬出來。
給你們三十秒鐘的時間,乖乖地爬出來!” 他聽見自己喊聲的回聲消失在夜空裡,随後仍然是海水聲和偶爾的狗叫聲。
他數了不是三十秒,而是六十秒。
他心裡想着:“利圖馬,這回你可出醜啦。
”一股怒火湧上心頭,他猛然高聲喝道:“兄弟們,注意!準備開火!” 接着,他果斷地趴下來,盡管已經上了年紀,而且穿着大衣,卻靈巧地鑽進破洞。
一到裡面,他立刻站起身,蹑着腳,閃到一旁,背貼着闆壁。
他什麼也沒發現,但他不想打開手電;他也沒有聽見任何響動,但是他再次确信那裡有人。
那個人也像他一樣,正躲在暗處屏息靜聽,并且極力想看個究竟。
警長覺得有人在呼哧呼哧地喘氣,便端起手槍,扣着扳機,口中數了“一、二、三”後,一下子打開手電。
一聲突然的驚叫使他猝不及防,吓了一跳,電筒從手中滑脫,滾到地面,照見了似乎裝着棉花的麻袋和酒桶。
就在燈光一閃的瞬間,令人難以置信地照出一個縮成一團的裸體黑人,這人雙手捂着面孔,但是那雙吃驚的大眼睛從指縫間注視着手電筒,仿佛一切危險均來自那道亮光。
“不許動!不然我就宰了你!老實點,否則送你去見鬼,黑雜種!”利圖馬怒吼着,他用力過猛,喉嚨震得好疼。
說着,一面彎腰撿起手電,一面洋洋得意地說:“黑鬼,這回你完蛋啦!自認倒黴吧!” 他喊得這樣兇狠,自己也感到意外。
他已經把手電筒拿在手中,光柱重新掃到了黑人身上。
那家夥并沒有跑,仍然蹲在那裡。
利圖馬吃驚地睜大了疑慮的眼睛,無法相信眼前的情景。
但這不是想象,不是夢幻,一點不錯,那黑人全身赤裸,如同出生時那副模樣,一絲不挂:沒有上衣,沒有短褲,沒有鞋襪。
他好像不知害臊,似乎沒有意識到自己裸着身子,因為他并沒有蓋住那個在燈光下輕輕搖擺的造孽玩意兒;他仍然蜷縮着,兩手遮住半個面孔,紋絲不動,好像被手電光催眠入睡了。
警長沒有向前靠近,隻是下令說:“黑鬼,把手舉起來!你要是不想挨槍子兒,就老實一點!你因為侵犯私人财産和裸體外出而被捕了。
” 警長一面提防着黑暗中可能竄出來共犯,一面估量着:“這小子不是小偷,而是瘋子。
”這個判斷的根據是對方不僅在隆冬季節裸體外出,還有那一聲驚叫。
警長想,這個人不正常,那一聲喊叫十分奇特,介于狼嗥、犬吠、驢叫和狂笑之間;那聲音不像是僅僅從喉嚨裡沖出,而似發自丹田或肺腑。
“我說過了,把手舉起來!混蛋!”警長喊道,向前跨進一步。
黑人并沒有服從命令,仍然一動不動。
他渾身漆黑,極其瘦弱。
利圖馬在黑暗中辨認出他那皮包的肋骨、麻稈似的雙腿,但腹部鼓得像個球,一直墜到陰部。
警長立刻聯想到附近街區有些骨瘦如柴的兒童,因為有寄生蟲而挺着腫脹的圓肚皮。
那黑人繼續捂着面部,靜靜地蹲在那裡。
警長又向前跨了兩步,盯着對方,提防着他随時可能逃走。
他想:“瘋子是不怕手槍的。
”同時又挪動兩步。
這時他離黑人隻有一兩米的距離,于是看清了對方的肩膀、胳臂和脊背上的鞭痕。
利圖馬想:“嘿,真他媽有種!”是鞭傷還是燒傷?或者是患病留下的?為了不使對方害怕,他低聲說: “黑人,你别亂動!把手放到腦袋上!到那個你鑽進來的破洞去。
你要是老老實實的,到警察局我給你喝咖啡。
你一定冷極了,這種天氣怎麼能光着身子?” 他打算向黑人那裡再靠近一步,對方突然把手從臉上放下來。
利圖馬于是看到藏在一縷頭發後面的、驚慌的眼睛,看到一些可怕的傷疤,看到從那張大嘴裡露出的一顆孤零零的門牙,這一切使他驚得目瞪口呆。
就在這時,那黑人又發出一聲含混的、難以理解的、非人的嗥叫,同時東張西望,顯得極度恐慌,仿佛一頭不馴的野獸,準備尋路逃跑。
最後他竟然選擇了不應該選擇的方向:警長用身體堵住的道路。
他并非要打倒警長,隻是想奪路而去。
這種逃跑的方法實在出乎意料。
可是利圖馬并沒有躲閃,他立刻感到對方猛然撞到自己身上。
幸虧警長早就有精神準備,食指沒有扣動扳機,子彈沒有走火。
黑人與警長相撞時,嘴裡噴出一股臭氣。
利圖馬用力一推,對方就像塊破布似的跌倒在地上。
為了教訓黑人,警長又狠狠地踢了他一腳。
他命令說:“站起來!你不僅是瘋子,還是傻瓜。
叫人惡心!” 那黑人身上說不上有股什麼氣味,像瀝青,像醋酸,像貓尿。
這時,他已經翻過身來,仰面朝天躺在地上,恐懼地望着警長。
“你是從什麼地方跑出來的?”利圖馬嘟囔着,一面把手電筒靠近黑人,迷惑不解地審視着那張奇怪的面孔。
他看到橫七豎八的刀痕布滿面頰、鼻子、前額和下巴,一直伸展到頸部。
這樣一副嘴臉,那兩個東西又暴露在外面,竟然在卡亞俄港走來走去而無人報告。
“快站起來!不然扇你的嘴巴!”利圖馬說道,“不管你是不是瘋子,你已經弄得我筋疲力盡了。
” 那家夥動也沒動,可是嘴裡發出一陣陣噪音、一陣陣難以猜測的低語、咕噜咕噜的叫聲、嘁嘁喳喳聲,那聲音與其說像人,不如說像鳥類、昆蟲或野獸。
他仍然萬分恐懼地盯着手電筒。
“站起來!别害怕!”警長說着,伸出一隻手拉住了黑人的胳臂。
對方并未反抗,可也沒有打算站起來。
利圖馬心裡想:“可真夠瘦的。
”他覺得黑人那不停的咕噜聲十分有趣,又想:“你可真害怕了!”他強迫那黑人站立起來,無法相信他的體重如此之輕。
他把黑人推向洞口,不料對方竟踉跄一下跌倒了。
但是,這一次黑人自己爬了起來,費了很大力氣才倚靠在油桶上。
“你病了?”警長問他,“黑人,你連路都走不了?你這鬼東西是從什麼地方跑出來的?” 他把黑人拉向洞口,逼他彎腰鑽過去,二人踏上了大街。
那黑人走在前面,嘴巴裡不停地發出喃喃聲,仿佛嘴裡有塊鐵片,要極力吐出來。
警長想:“沒錯,是個瘋子。
”細雨已經停了,呼嘯的狂風橫掃着街道,周圍發出一片哀鳴聲。
利圖馬推搡着黑人,催促他快些向警察局走去。
他盡管穿着厚厚的軍大衣,還是感到很冷。
“夥計,你一定要凍僵了。
這種天氣,又是這個鐘點,你竟然赤身裸體,要是不得肺炎,那簡直是奇迹。
”利圖馬說道。
黑人走着,牙齒不住地咯咯作響,兩隻瘦長的胳臂抱在胸前,不停地摩擦着兩肋,似乎寒氣專門攻擊他的肋部。
他仍舊咕噜咕噜地響個不停,仿佛在自言自語。
他順從地按警長的指揮拐彎。
街道上沒有汽車,沒有醉漢,連貓狗也沒有。
當卡門聖母教堂敲響兩點鐘的時候,他倆走到了警察局,看到窗戶裡射出昏黃的燈光。
利圖馬高興起來,好像遇難者看見了海岸。
風度翩翩的年輕中尉哈依麥·孔查發現警長帶着裸體黑人出現在門口,差點兒扔掉了手中的《公鴨多納托》——這是他夜間讀的第四本,此外還讀了三本《超人》和兩本《曼陀羅花》。
他的嘴巴張得老大,下颚骨險些脫臼。
警士卡麻丘和阿雷瓦洛正在下棋,這時也吃驚地瞪大了眼睛。
“你從哪兒弄來這麼一個稻草人?”中尉終
”他覺得冷意全消,渾身燥熱,有些疲倦。
為了找到倉庫大門,他轉圈走了一遭。
找到後,用手電筒照去,看到門鎖沒有被撬。
他心中暗自思量:“利圖馬,你可真洩氣!你的聽覺可不如以前啦!”他剛要邁步走開,左手不禁一晃,黃色的手電光圈照到一處破洞。
這裡離大門隻有幾米遠,那是用斧頭劈開的,或是用腳猛力踹斷木闆。
這個破洞足以鑽過一個人。
他的心髒發瘋似的狂跳着,檢查過手槍确實已打開保險栓,便關閉了手電筒,又環顧一下四周:隻有一片黑暗,遠處,瓦斯卡爾大街上的路燈宛若螢火般跳動着。
他深深地吸足一口氣,使出全身的力量,狂吼道:“班長,帶人把這片倉庫給我包圍起來。
要是有人逃跑,就馬上開槍。
小夥子,快一點!” 為了效果真切,他用力跺腳來回跑了幾遭。
接着,把臉貼到倉庫的闆壁上,聲嘶力竭地喊道:“你們完蛋啦,自認倒黴吧。
你們已經被包圍了,趕快出來,一個個從鑽進去的地方爬出來。
給你們三十秒鐘的時間,乖乖地爬出來!” 他聽見自己喊聲的回聲消失在夜空裡,随後仍然是海水聲和偶爾的狗叫聲。
他數了不是三十秒,而是六十秒。
他心裡想着:“利圖馬,這回你可出醜啦。
”一股怒火湧上心頭,他猛然高聲喝道:“兄弟們,注意!準備開火!” 接着,他果斷地趴下來,盡管已經上了年紀,而且穿着大衣,卻靈巧地鑽進破洞。
一到裡面,他立刻站起身,蹑着腳,閃到一旁,背貼着闆壁。
他什麼也沒發現,但他不想打開手電;他也沒有聽見任何響動,但是他再次确信那裡有人。
那個人也像他一樣,正躲在暗處屏息靜聽,并且極力想看個究竟。
警長覺得有人在呼哧呼哧地喘氣,便端起手槍,扣着扳機,口中數了“一、二、三”後,一下子打開手電。
一聲突然的驚叫使他猝不及防,吓了一跳,電筒從手中滑脫,滾到地面,照見了似乎裝着棉花的麻袋和酒桶。
就在燈光一閃的瞬間,令人難以置信地照出一個縮成一團的裸體黑人,這人雙手捂着面孔,但是那雙吃驚的大眼睛從指縫間注視着手電筒,仿佛一切危險均來自那道亮光。
“不許動!不然我就宰了你!老實點,否則送你去見鬼,黑雜種!”利圖馬怒吼着,他用力過猛,喉嚨震得好疼。
說着,一面彎腰撿起手電,一面洋洋得意地說:“黑鬼,這回你完蛋啦!自認倒黴吧!” 他喊得這樣兇狠,自己也感到意外。
他已經把手電筒拿在手中,光柱重新掃到了黑人身上。
那家夥并沒有跑,仍然蹲在那裡。
利圖馬吃驚地睜大了疑慮的眼睛,無法相信眼前的情景。
但這不是想象,不是夢幻,一點不錯,那黑人全身赤裸,如同出生時那副模樣,一絲不挂:沒有上衣,沒有短褲,沒有鞋襪。
他好像不知害臊,似乎沒有意識到自己裸着身子,因為他并沒有蓋住那個在燈光下輕輕搖擺的造孽玩意兒;他仍然蜷縮着,兩手遮住半個面孔,紋絲不動,好像被手電光催眠入睡了。
警長沒有向前靠近,隻是下令說:“黑鬼,把手舉起來!你要是不想挨槍子兒,就老實一點!你因為侵犯私人财産和裸體外出而被捕了。
” 警長一面提防着黑暗中可能竄出來共犯,一面估量着:“這小子不是小偷,而是瘋子。
”這個判斷的根據是對方不僅在隆冬季節裸體外出,還有那一聲驚叫。
警長想,這個人不正常,那一聲喊叫十分奇特,介于狼嗥、犬吠、驢叫和狂笑之間;那聲音不像是僅僅從喉嚨裡沖出,而似發自丹田或肺腑。
“我說過了,把手舉起來!混蛋!”警長喊道,向前跨進一步。
黑人并沒有服從命令,仍然一動不動。
他渾身漆黑,極其瘦弱。
利圖馬在黑暗中辨認出他那皮包的肋骨、麻稈似的雙腿,但腹部鼓得像個球,一直墜到陰部。
警長立刻聯想到附近街區有些骨瘦如柴的兒童,因為有寄生蟲而挺着腫脹的圓肚皮。
那黑人繼續捂着面部,靜靜地蹲在那裡。
警長又向前跨了兩步,盯着對方,提防着他随時可能逃走。
他想:“瘋子是不怕手槍的。
”同時又挪動兩步。
這時他離黑人隻有一兩米的距離,于是看清了對方的肩膀、胳臂和脊背上的鞭痕。
利圖馬想:“嘿,真他媽有種!”是鞭傷還是燒傷?或者是患病留下的?為了不使對方害怕,他低聲說: “黑人,你别亂動!把手放到腦袋上!到那個你鑽進來的破洞去。
你要是老老實實的,到警察局我給你喝咖啡。
你一定冷極了,這種天氣怎麼能光着身子?” 他打算向黑人那裡再靠近一步,對方突然把手從臉上放下來。
利圖馬于是看到藏在一縷頭發後面的、驚慌的眼睛,看到一些可怕的傷疤,看到從那張大嘴裡露出的一顆孤零零的門牙,這一切使他驚得目瞪口呆。
就在這時,那黑人又發出一聲含混的、難以理解的、非人的嗥叫,同時東張西望,顯得極度恐慌,仿佛一頭不馴的野獸,準備尋路逃跑。
最後他竟然選擇了不應該選擇的方向:警長用身體堵住的道路。
他并非要打倒警長,隻是想奪路而去。
這種逃跑的方法實在出乎意料。
可是利圖馬并沒有躲閃,他立刻感到對方猛然撞到自己身上。
幸虧警長早就有精神準備,食指沒有扣動扳機,子彈沒有走火。
黑人與警長相撞時,嘴裡噴出一股臭氣。
利圖馬用力一推,對方就像塊破布似的跌倒在地上。
為了教訓黑人,警長又狠狠地踢了他一腳。
他命令說:“站起來!你不僅是瘋子,還是傻瓜。
叫人惡心!” 那黑人身上說不上有股什麼氣味,像瀝青,像醋酸,像貓尿。
這時,他已經翻過身來,仰面朝天躺在地上,恐懼地望着警長。
“你是從什麼地方跑出來的?”利圖馬嘟囔着,一面把手電筒靠近黑人,迷惑不解地審視着那張奇怪的面孔。
他看到橫七豎八的刀痕布滿面頰、鼻子、前額和下巴,一直伸展到頸部。
這樣一副嘴臉,那兩個東西又暴露在外面,竟然在卡亞俄港走來走去而無人報告。
“快站起來!不然扇你的嘴巴!”利圖馬說道,“不管你是不是瘋子,你已經弄得我筋疲力盡了。
” 那家夥動也沒動,可是嘴裡發出一陣陣噪音、一陣陣難以猜測的低語、咕噜咕噜的叫聲、嘁嘁喳喳聲,那聲音與其說像人,不如說像鳥類、昆蟲或野獸。
他仍然萬分恐懼地盯着手電筒。
“站起來!别害怕!”警長說着,伸出一隻手拉住了黑人的胳臂。
對方并未反抗,可也沒有打算站起來。
利圖馬心裡想:“可真夠瘦的。
”他覺得黑人那不停的咕噜聲十分有趣,又想:“你可真害怕了!”他強迫那黑人站立起來,無法相信他的體重如此之輕。
他把黑人推向洞口,不料對方竟踉跄一下跌倒了。
但是,這一次黑人自己爬了起來,費了很大力氣才倚靠在油桶上。
“你病了?”警長問他,“黑人,你連路都走不了?你這鬼東西是從什麼地方跑出來的?” 他把黑人拉向洞口,逼他彎腰鑽過去,二人踏上了大街。
那黑人走在前面,嘴巴裡不停地發出喃喃聲,仿佛嘴裡有塊鐵片,要極力吐出來。
警長想:“沒錯,是個瘋子。
”細雨已經停了,呼嘯的狂風橫掃着街道,周圍發出一片哀鳴聲。
利圖馬推搡着黑人,催促他快些向警察局走去。
他盡管穿着厚厚的軍大衣,還是感到很冷。
“夥計,你一定要凍僵了。
這種天氣,又是這個鐘點,你竟然赤身裸體,要是不得肺炎,那簡直是奇迹。
”利圖馬說道。
黑人走着,牙齒不住地咯咯作響,兩隻瘦長的胳臂抱在胸前,不停地摩擦着兩肋,似乎寒氣專門攻擊他的肋部。
他仍舊咕噜咕噜地響個不停,仿佛在自言自語。
他順從地按警長的指揮拐彎。
街道上沒有汽車,沒有醉漢,連貓狗也沒有。
當卡門聖母教堂敲響兩點鐘的時候,他倆走到了警察局,看到窗戶裡射出昏黃的燈光。
利圖馬高興起來,好像遇難者看見了海岸。
風度翩翩的年輕中尉哈依麥·孔查發現警長帶着裸體黑人出現在門口,差點兒扔掉了手中的《公鴨多納托》——這是他夜間讀的第四本,此外還讀了三本《超人》和兩本《曼陀羅花》。
他的嘴巴張得老大,下颚骨險些脫臼。
警士卡麻丘和阿雷瓦洛正在下棋,這時也吃驚地瞪大了眼睛。
“你從哪兒弄來這麼一個稻草人?”中尉終