第二十六章 浮島
關燈
小
中
大
哈爾舉起槍,馬上又洩氣地放下了——距離太遠。
同時,他想起他隻剩下一顆子彈了。
這顆子彈應該留給“鳄魚頭”。
無論如何,他也要追上那人面獸心的惡棍,讓子彈穿透他那張臭皮囊。
冷靜地想一想,他也知道,他是難得再有機會遇見“鳄魚頭”的。
他讓羅傑躺在沙灘上,開始審度形勢。
他沒有船,也沒有工具造船。
他的獵刀還在,要是能有一個星期,他也能削成一隻木筏。
但他不可能有一個星期,他隻有幾分鐘,或者,項多個把鐘頭。
那個印第安探子可能用不着回到他的村莊,就能和自己人聯系上。
印第安人一直在追“鳄魚頭”,他們很可能就在附近。
本來,他和羅傑可以躲在林莽裡,但現在,他們什麼生活必需品都沒有了。
因為準備開船,他已經把東西全都堆在“方舟”上,連煮早飯時用過的鍋也放上去了。
他清點了一下随身的物品。
他和羅傑共有兩件襯衫,兩條褲子,兩雙西班牙式涼鞋,兩張吊床,一把獵刀,還有一支隻剩一顆子彈的槍——這顆子彈還得留着。
林莽也不是久藏之地。
在那兒躲避白人也許還行,躲印第安人卻沒門兒。
為了抓“鳄魚頭”,義憤填膺的印第安人正在林莽裡四處搜索,哈爾兄弟遲早會被搜出來。
而且,如果老躲在林莽裡,他們就永遠也别想追上“鳄魚頭”了,這對他們十分不利。
哈爾看着“方舟”漸漸變成一個小黑點,最後終于消失在天邊。
看來,要想跟“鳄魚頭”算帳,奪回他的動物,沒多大希望了。
失去那些動物——沒什麼能比這更糟糕的了,就意味着他父親的事業一敗塗地,而騙子桑茲的陰謀卻得逞了。
不但如此,這還意味着,哈爾将失去到南海去的機會。
他父親答應過,如果這次亞馬孫探險成功,就讓他到南海去探險,作為獎賞。
不過,哈爾還不打算放棄。
他環顧四周,忽然,看見一個浮島漂過河灣口。
這使他産生一個大膽的想法。
他不能停下來仔細考慮——沒時間去權衡利弊了。
他抱起羅傑,朝岬角尖走去。
河水更黃、更濁,比往常更湍急。
波濤翻滾着,洶湧着,擦着岬角奔騰而去。
安底斯山巅的源頭那兒肯定暴發了大山洪。
漲水的河面上漂浮着移動的小島。
盡管都是洪水泛濫的産物,小島卻種類繁多。
一個浮島漂過,離岬角很近。
但哈爾覺得這個島不可靠,那是一叢從一片沼澤地裡沖下來的鳳眼蘭,隻有葉子和花露出水面。
島下,鳳眼蘭的鱗莖緊密地纏在一起,織成一塊墊子。
這墊子肯走很結實,但整個墊子不到一英尺厚,恐怕承受不了兩個強壯的男孩的質量。
即使它載得起他倆,河面上漂着的那些大樹,樹枝轉得像螺旋槳,把河水攪得直翻白沫;樹根像章魚的腕足一樣撐開着,一根樹枝或樹根就足以把這個小浮島撞翻,毀掉整個島以及島上的人。
許多船隻,包括大輪船都曾被這種瘋狂地翻滾旋轉着的大樹撞毀。
又漂來幾個灌木雜樹纏繞成的島。
在激流裡,一叢矮灌木卡在礁石上,跟在後頭的灌木叢、樹枝子和原木一堆接一堆地卡在上面。
這些東西結結實實地糾纏在一塊兒,最後,一股強大的水流把它從礁石上沖開,變成一個漂浮的島——一個沒有土壤的島,順流而下。
那些有土壤,有植物甚至有樹木的島更令人歎為觀止——一個島上該有的東西,上面全有。
但是它漂泊不走,強有力的激流把它從陸地上連根切開,整個兒沖下來。
這種島有的大到方圓200英尺。
哈爾聽說,這種島的厚度常常達到20英尺。
可是,哈爾不能坐等理想的浮島漂來——他必須把握時機。
他把自己的打算講給羅傑聽,羅傑隻是一知半解。
又一個浮島漂過。
這一個看起來像個大牧場。
當它挨着岬角擦過時,哈爾抱着他的“包袱”,一步跨了上去。
他慶幸自己沒有把浮島踩穿,立即沉入水裡。
轉眼間,岬角已在身後消失。
兄弟倆乘着浮島開始了世界上最古怪的航行。
這個計劃也許是荒唐的。
但是,不管怎麼說,這總比坐在岸上,等着印第安人來砍頭強。
現在,那沒完沒了的永不疲倦的鼓聲消逝了。
他們正在追趕“鳄魚頭”。
不錯,“鳄魚頭”乘坐的是帆船,而他們乘坐的隻是浮島,“鳄魚頭” 肯定走得比他們快。
但是,如果風勢減弱或者幹脆轉成逆風呢?也許,“鳄魚頭”的船在沙洲上擱淺或者被藏在水下的浮木卡住了呢?一路上會發生許多意外的事,耽擱他的行程。
哈爾覺得,隻要努力,他仍然有赢的希望。
他讓羅傑躺在草叢裡,然後,自己去踏勘了他的水上王國。
每走一段,他就使勁兒跺跺腳下的土,看它能否承擔他的體重。
他的浮島方圓足有半英畝①,大部分是草地,但也有很多小樹,特别是天蠶樹、橡樹和竹子。
竹子長得快,因此特别高大,其它樹木最高的隻有幾英尺。
愛動腦筋的哈爾開始思索這古怪的現象。
他終于找到了答案。
他相信,他的答案是正确的。
他的“島”顯然隻有一歲。
一年前,洪水把半英畝淤泥沖到某個地方,水退以後,淤泥便成了一個新島。
樹種在島上發芽,樹木在島上長了一年。
現在,一年一度的洪水又暴發了,小島被連根拔起,整個兒沖往下遊。
隻有一樣東西與他的理論相矛盾:浮島前面有一棵大樹,樹齡至少是一百歲。
他走上前去仔細察看,那
同時,他想起他隻剩下一顆子彈了。
這顆子彈應該留給“鳄魚頭”。
無論如何,他也要追上那人面獸心的惡棍,讓子彈穿透他那張臭皮囊。
冷靜地想一想,他也知道,他是難得再有機會遇見“鳄魚頭”的。
他讓羅傑躺在沙灘上,開始審度形勢。
他沒有船,也沒有工具造船。
他的獵刀還在,要是能有一個星期,他也能削成一隻木筏。
但他不可能有一個星期,他隻有幾分鐘,或者,項多個把鐘頭。
那個印第安探子可能用不着回到他的村莊,就能和自己人聯系上。
印第安人一直在追“鳄魚頭”,他們很可能就在附近。
本來,他和羅傑可以躲在林莽裡,但現在,他們什麼生活必需品都沒有了。
因為準備開船,他已經把東西全都堆在“方舟”上,連煮早飯時用過的鍋也放上去了。
他清點了一下随身的物品。
他和羅傑共有兩件襯衫,兩條褲子,兩雙西班牙式涼鞋,兩張吊床,一把獵刀,還有一支隻剩一顆子彈的槍——這顆子彈還得留着。
林莽也不是久藏之地。
在那兒躲避白人也許還行,躲印第安人卻沒門兒。
為了抓“鳄魚頭”,義憤填膺的印第安人正在林莽裡四處搜索,哈爾兄弟遲早會被搜出來。
而且,如果老躲在林莽裡,他們就永遠也别想追上“鳄魚頭”了,這對他們十分不利。
哈爾看着“方舟”漸漸變成一個小黑點,最後終于消失在天邊。
看來,要想跟“鳄魚頭”算帳,奪回他的動物,沒多大希望了。
失去那些動物——沒什麼能比這更糟糕的了,就意味着他父親的事業一敗塗地,而騙子桑茲的陰謀卻得逞了。
不但如此,這還意味着,哈爾将失去到南海去的機會。
他父親答應過,如果這次亞馬孫探險成功,就讓他到南海去探險,作為獎賞。
不過,哈爾還不打算放棄。
他環顧四周,忽然,看見一個浮島漂過河灣口。
這使他産生一個大膽的想法。
他不能停下來仔細考慮——沒時間去權衡利弊了。
他抱起羅傑,朝岬角尖走去。
河水更黃、更濁,比往常更湍急。
波濤翻滾着,洶湧着,擦着岬角奔騰而去。
安底斯山巅的源頭那兒肯定暴發了大山洪。
漲水的河面上漂浮着移動的小島。
盡管都是洪水泛濫的産物,小島卻種類繁多。
一個浮島漂過,離岬角很近。
但哈爾覺得這個島不可靠,那是一叢從一片沼澤地裡沖下來的鳳眼蘭,隻有葉子和花露出水面。
島下,鳳眼蘭的鱗莖緊密地纏在一起,織成一塊墊子。
這墊子肯走很結實,但整個墊子不到一英尺厚,恐怕承受不了兩個強壯的男孩的質量。
即使它載得起他倆,河面上漂着的那些大樹,樹枝轉得像螺旋槳,把河水攪得直翻白沫;樹根像章魚的腕足一樣撐開着,一根樹枝或樹根就足以把這個小浮島撞翻,毀掉整個島以及島上的人。
許多船隻,包括大輪船都曾被這種瘋狂地翻滾旋轉着的大樹撞毀。
又漂來幾個灌木雜樹纏繞成的島。
在激流裡,一叢矮灌木卡在礁石上,跟在後頭的灌木叢、樹枝子和原木一堆接一堆地卡在上面。
這些東西結結實實地糾纏在一塊兒,最後,一股強大的水流把它從礁石上沖開,變成一個漂浮的島——一個沒有土壤的島,順流而下。
那些有土壤,有植物甚至有樹木的島更令人歎為觀止——一個島上該有的東西,上面全有。
但是它漂泊不走,強有力的激流把它從陸地上連根切開,整個兒沖下來。
這種島有的大到方圓200英尺。
哈爾聽說,這種島的厚度常常達到20英尺。
可是,哈爾不能坐等理想的浮島漂來——他必須把握時機。
他把自己的打算講給羅傑聽,羅傑隻是一知半解。
又一個浮島漂過。
這一個看起來像個大牧場。
當它挨着岬角擦過時,哈爾抱着他的“包袱”,一步跨了上去。
他慶幸自己沒有把浮島踩穿,立即沉入水裡。
轉眼間,岬角已在身後消失。
兄弟倆乘着浮島開始了世界上最古怪的航行。
這個計劃也許是荒唐的。
但是,不管怎麼說,這總比坐在岸上,等着印第安人來砍頭強。
現在,那沒完沒了的永不疲倦的鼓聲消逝了。
他們正在追趕“鳄魚頭”。
不錯,“鳄魚頭”乘坐的是帆船,而他們乘坐的隻是浮島,“鳄魚頭” 肯定走得比他們快。
但是,如果風勢減弱或者幹脆轉成逆風呢?也許,“鳄魚頭”的船在沙洲上擱淺或者被藏在水下的浮木卡住了呢?一路上會發生許多意外的事,耽擱他的行程。
哈爾覺得,隻要努力,他仍然有赢的希望。
他讓羅傑躺在草叢裡,然後,自己去踏勘了他的水上王國。
每走一段,他就使勁兒跺跺腳下的土,看它能否承擔他的體重。
他的浮島方圓足有半英畝①,大部分是草地,但也有很多小樹,特别是天蠶樹、橡樹和竹子。
竹子長得快,因此特别高大,其它樹木最高的隻有幾英尺。
愛動腦筋的哈爾開始思索這古怪的現象。
他終于找到了答案。
他相信,他的答案是正确的。
他的“島”顯然隻有一歲。
一年前,洪水把半英畝淤泥沖到某個地方,水退以後,淤泥便成了一個新島。
樹種在島上發芽,樹木在島上長了一年。
現在,一年一度的洪水又暴發了,小島被連根拔起,整個兒沖往下遊。
隻有一樣東西與他的理論相矛盾:浮島前面有一棵大樹,樹齡至少是一百歲。
他走上前去仔細察看,那