第二十章 神奇的舵号
關燈
小
中
大
。
也許,他以為,隻要爬到那些細小的枝桠上,笨重的老虎就上不去了。
如果他沒捅着樹上的一個蜂窩,這辦法也許還行得通。
一陣憤怒的嗡嗡聲逼使他停下來,他抓破了一個蜂窩,數以百計的黃蜂從窩裡飛出來,它們要看看是什麼人驚擾了它們,班科身上幾十個地方被螫,臉上、手上、腿上,有的蜂還螫透了他薄薄的襯衫。
虎繼續往上爬,爪子深深地摳進樹皮裡,攀爬的姿勢像條巨蛇,優美漂亮得令人畏懼。
虎的這種優美風度和漂亮體态班科是絕對欣賞不到的!他往下一望,隻看見兩隻手電光似的大眼和一張血盆大口,大口裡一圈尖利的牙齒。
老虎不再吼聲震天,它在輕輕地、低沉地咆哮,仿佛在玩味這頓垂手可得的美餐。
眼前這一幕使哈爾感到快意,他為自己這種幸災樂禍的感覺而羞愧。
當然,他不會袖手旁觀,把班科丢給黃蜂和老虎擺布。
他抓住繩頭,綁在樹枝上,使老虎不能繼續往上爬。
班科不知道繩子已經系牢,他以為他随時都會被老虎一口吞掉。
哈爾喜歡讓他在恐怖中多受一會兒煎熬,這對他可能有好處。
班科瘋了似地拍打着黃蜂,越拍,黃蜂越是要螫他,他隻顧拍呀打呀,不覺松了手,直朝下面那張等着他的血盆大口跌落下去。
眼看要落入虎口了,慌忙中,他抓住一根樹枝。
哈爾的心撲通撲通地直往喉頭撞。
也許,他的玩笑開得有點兒過火。
他把全體船員喊來,解開繩子,一起動手把那畜生從樹上往下拽。
獸籠擡到樹下,繩子又一次穿進籠門,從另一頭的籠栅間穿到籠外。
“齊用力嗬——”哈爾高聲喊,“拉!” 他們竭盡全力,使勁兒一拉,繩子斷了。
眨眼功夫,哈爾已經爬到樹上。
他的來福槍丢了,但左輪手槍還在槍套裡,他知道他該怎麼辦:搶在老虎咬死班科之前把它打死。
班科還在歇斯底裡地尖叫。
老虎從容不迫地往上爬。
他們挨得太近,哈爾不敢在樹下開槍,怕打不着獸反而把人傷了。
老虎兇猛地嗥叫一聲,向班科的一隻腳撲去,隻差幾英寸就咬到了。
班科把腳縮到虎夠不着的地方,在黃蜂窩裡陷得更深,喊痛聲震天地響。
老虎正準備再次撲上去,突然,哈爾舉起左輪槍的槍托使勁兒往那畜生的後腿砸去。
這一招很奏效,畜生丢開班科,轉過身來對付這個新來的挑釁者。
這一轉身,虎頭與上面那個心驚膽戰的家夥不再在同一條直線上,于是,哈爾扣響了扳機。
不等看清子彈是否打中了目标,他就飛快地溜下樹來,溜得非常快,短褲也磨破了,糟蹋了一條好褲子。
虎吼震天動地,哈爾明白,他打中了。
他相信老虎一走
也許,他以為,隻要爬到那些細小的枝桠上,笨重的老虎就上不去了。
如果他沒捅着樹上的一個蜂窩,這辦法也許還行得通。
一陣憤怒的嗡嗡聲逼使他停下來,他抓破了一個蜂窩,數以百計的黃蜂從窩裡飛出來,它們要看看是什麼人驚擾了它們,班科身上幾十個地方被螫,臉上、手上、腿上,有的蜂還螫透了他薄薄的襯衫。
虎繼續往上爬,爪子深深地摳進樹皮裡,攀爬的姿勢像條巨蛇,優美漂亮得令人畏懼。
虎的這種優美風度和漂亮體态班科是絕對欣賞不到的!他往下一望,隻看見兩隻手電光似的大眼和一張血盆大口,大口裡一圈尖利的牙齒。
老虎不再吼聲震天,它在輕輕地、低沉地咆哮,仿佛在玩味這頓垂手可得的美餐。
眼前這一幕使哈爾感到快意,他為自己這種幸災樂禍的感覺而羞愧。
當然,他不會袖手旁觀,把班科丢給黃蜂和老虎擺布。
他抓住繩頭,綁在樹枝上,使老虎不能繼續往上爬。
班科不知道繩子已經系牢,他以為他随時都會被老虎一口吞掉。
哈爾喜歡讓他在恐怖中多受一會兒煎熬,這對他可能有好處。
班科瘋了似地拍打着黃蜂,越拍,黃蜂越是要螫他,他隻顧拍呀打呀,不覺松了手,直朝下面那張等着他的血盆大口跌落下去。
眼看要落入虎口了,慌忙中,他抓住一根樹枝。
哈爾的心撲通撲通地直往喉頭撞。
也許,他的玩笑開得有點兒過火。
他把全體船員喊來,解開繩子,一起動手把那畜生從樹上往下拽。
獸籠擡到樹下,繩子又一次穿進籠門,從另一頭的籠栅間穿到籠外。
“齊用力嗬——”哈爾高聲喊,“拉!” 他們竭盡全力,使勁兒一拉,繩子斷了。
眨眼功夫,哈爾已經爬到樹上。
他的來福槍丢了,但左輪手槍還在槍套裡,他知道他該怎麼辦:搶在老虎咬死班科之前把它打死。
班科還在歇斯底裡地尖叫。
老虎從容不迫地往上爬。
他們挨得太近,哈爾不敢在樹下開槍,怕打不着獸反而把人傷了。
老虎兇猛地嗥叫一聲,向班科的一隻腳撲去,隻差幾英寸就咬到了。
班科把腳縮到虎夠不着的地方,在黃蜂窩裡陷得更深,喊痛聲震天地響。
老虎正準備再次撲上去,突然,哈爾舉起左輪槍的槍托使勁兒往那畜生的後腿砸去。
這一招很奏效,畜生丢開班科,轉過身來對付這個新來的挑釁者。
這一轉身,虎頭與上面那個心驚膽戰的家夥不再在同一條直線上,于是,哈爾扣響了扳機。
不等看清子彈是否打中了目标,他就飛快地溜下樹來,溜得非常快,短褲也磨破了,糟蹋了一條好褲子。
虎吼震天動地,哈爾明白,他打中了。
他相信老虎一走