奇襲
關燈
小
中
大
一
安東尼·溫達姆上校雖然跟其他乘客一起被驅趕到一個船艙裡,但是他仍能了解到戰鬥進行的基本情況。
現在一切已歸于寂靜,船身也停止了颠簸。
這說明兩艘宇宙飛船正在難以估算天文距離的太空中進行着一場能量爆炸與能量場防禦的搏鬥。
他知道,結局可能隻有一個:地球飛船隻不過是一艘武裝商用飛船,而臨戰時,他被這艘飛船船員撤離甲闆之前刹那間所瞥見的卡勞洛敵艦,卻是全副武裝的一艘巡空字宙飛船。
不到半小時,他預料中的劇烈震動終于到來了。
就像一艘遠洋輪在暴風驟雨中航行那樣,宇宙飛船上下颠簸不停。
乘客們東倒西歪,搖晃不定。
這時太空仍舊寂靜如常,飛船船身的劇烈震蕩翻騰是由于駕駛員絕望地從蒸汽管中一陣陣地排放氣體所造成的。
這種情況隻能意味着不可避免的命運已經到來了。
地球飛船施放的煙幕已被排除,它再也經受不住直接的攻擊了。
溫達姆上校想用他那鋁制的手杖支撐住自己。
他在思索。
他是個年邁的人了,雖然一生在國民警衛隊服役,卻從來沒上過陣。
眼下,戰鬥就在他的周圍進行着,而他既老又胖,還腿瘸,手下也根本沒有人馬。
那幫卡勞洛怪物很快就要登船了。
他們的戰鬥方式就是如此。
他們的宇宙服會給他們造成一些障礙、他們的傷亡也會相當大,但是他們對宇宙飛船是吉在必得的。
溫達姆上校想到乘客。
“要是乘客有武裝,而我們又能夠領導他們……”他還在這樣想着。
不過,他終于放棄了這種想法。
博特顯然十分驚慌失措;那個年輕小夥子羅布朗也強不了多少。
波裡奧凱梯斯兄弟——真要命,他根本就分辨不清他們之間誰是誰——正蜷縮在角落裡,隻管哥兒倆交頭接耳地談話。
而馬倫卻有所不同,他正襟危坐,臉上絲毫沒有恐懼的神色,不過也看不出其他表情。
然而,這人身高隻有五英尺上下,很不起眼。
他一生肯定沒有握過任何類型的槍支。
他是無濟于事的。
還有一個斯圖爾特。
這人總是冷冰冰的。
臉上似笑非笑,一開口就是滿口尖聲怪氣的挖苦話。
溫達姆斜眼瞟了他一下,隻見這時他正坐在那兒用蒼白的雙手梳理着他那黃中帶紅的頭發。
他的那雙假手注定是派不了什麼用場的。
突然,溫達姆感到了飛船與飛船接觸時使人不寒而栗的震動。
五分鐘後,走廊上傳來了激烈搏鬥的聲音。
波裡臭凱梯斯兄弟中的一個尖叫了一聲,直向艙門沖去。
“阿裡斯梯迪斯!等一等!”另一個叫喊着,也急匆匆地奔了過去。
說時遲,那時快。
眨眼間,阿裡斯梯迪斯已沖到了門外走廊裡。
他驚慌失措得沒頭沒腦地狂奔起來。
刹那間,一支碳化武器閃發出一股短促而迅速的白光。
于是阿裡斯梯迪斯連哼也沒哼出聲來就完蛋了。
艙門口的溫達姆轉過身來,面對着已經燒焦的屍體,吓得毛骨悚然,說來奇怪——他戎馬一生,卻從來沒見過有人在暴力下矢去性命。
這時那另一個波裡奧凱梯斯兄弟,隻是由于其餘的人集中全力才把掙紮着要闖出去的他拖回艙内。
一會兒,戰鬥的聲音平息了。
“就是這樣了,”斯圖爾特開了腔,“看來他們會派兩個人上船,來執行緝捕任務,并把我們一起押送到他們的那個星球上去。
顯然我們現在已經全都成了俘虜。
” “隻有兩個卡勞洛人登上我們的飛船嗎?”溫達姆驚訝地問。
“這是他們慣用的手法。
上校,你幹嗎這樣問?你是打算領導一次英勇的襲擊來奪回這艘飛船嗎?”斯圖爾特回答說。
溫達姆不覺紅了臉。
“真可惡,我不過随便問問罷了。
”他知道試圖裝出一副尊嚴相和擺出一副權威腔沒有達到目的。
是啊,他隻不過是個走起路來一颠一跛的老頭而已。
不過,斯圖爾特說的或許并不錯。
他曾經跟那些卡勞洛人在一起生活過。
因此,他熟悉他們的行為舉止,了解他們的行動。
約翰,斯圖爾特打一開頭就說那些卡勞洛人是正派人。
現在在被囚禁二十四小時之後,他仍舊重複這樣說。
他還伸屈着手指,注視着指關節上的皺紋。
他的話引起了大家不愉快的反應,可是他自我感覺良好,毫不在乎。
他認為這些人都是誇誇其談,空話連篇…… 尤其是那個溫達姆。
他自稱是個上校,斯圖爾特也樂于相信。
這個已經退休的上校四十年前大概曾經在什麼村子裡的破操場上訓練過民兵警衛隊。
由于他絲毫沒有傑出的表現,所以才從未以任何資格被召回重服兵役。
即使在地球的第一次星際戰争中,也從未應召。
“這樣來談論敵人是十分令人不愉快的,斯圖爾特。
我不喜歡你的這種态度。
”溫達姆的話好像是從那修過的短胡髭裡迸出來的。
為了模仿時下的軍人風度,他把頭也剃了,但是灰白的短發現在正開始環繞他那光秃秃的頭頂心生長出來。
他的面頰有些松弛下垂,加上他那大鼻子的細紋,使他的儀表不怎麼威嚴、整齊,好像在早晨被人過早地叫醒時那副睡眼惺忪的樣子。
“胡說,”斯圖爾特回答說,“你隻要換個地方來看眼下的處境就行了。
如果一艘地球的宇宙戰艦捕捉了一艘卡勞洛人的飛船,你認為這時船上的卡勞洛老百姓會遭遇什麼情況?” “我可以肯定,地球艦隊會遵守星際戰争的一切法規。
”溫達姆固執地說。
“可是并不存在那樣的規則。
要是我們派人到他們飛船上去執行搜捕任務,你認為我們會為了那些幸存者的利益,不怕麻煩地去維持大氣中的含氧量嗚?我們會讓他們保存不屬于戰時違禁的物品嗎?我們會讓他們使用最舒适的睡艙嗎?等等,等等。
” “唉,看在上帝分上,住嘴吧!要是我再聽見你說什麼等等,等等,我簡直要發瘋了。
” 這時貝·博特開腔了。
“非常抱歉!”斯圖爾特嘴上這樣說着。
博特對這事并不十分認真,他那瘦臉和鷹鈎鼻上閃着汗珠。
他嘴裡不斷地在咬着面頰裡層的肉,直到突然咬痛了自己,才用舌頭抵住了痛處。
他這副怪相活像一個小醜。
斯圖爾特對折磨這些人已經逐漸感到乏味。
溫達姆太軟弱,不夠條件作為對象,博特除了總是愁眉苦臉以外,什麼事都幹不了。
其餘的人全都一聲不吭。
迪米特利厄斯·波裡奧凱梯斯這時正處于一種沉默的、内心痛苦的狀态,精神已經失常,他昨晚根可能徹夜未眠。
至少在斯圖爾特每次醒來翻身的時候——他自己也有些煩躁不安——貼鄰那個帆布床上的波裡奧凱梯斯老是咕哝着什麼。
他含糊不清地說了不少話,但他嗚咽的是“嗳,我的兄弟喲”。
現在他正默默地坐在帆布床上,一雙熬夜熬得充滿血絲的紅眼睛,從他那寬闊、黝黑、沒有修過面的臉上朝着其他俘虜骨碌碌地轉動着。
當斯圖爾特盯着他看的時候,他把腦埋入了長滿老繭的手掌,隻露出亂蓬蓬的一頭烏黑的卷發。
他緩慢地擺動着身體,這時大夥兒已經睡醒了。
克勞德·羅布朗想要讀一封信而沒法讀成。
他在六個人當中是最年輕的一個,剛從大學畢業,是為了完婚而回到地球去的。
那天早晨,斯圖爾特發現他在默默地流淚。
他那白皙而略透粉紅的臉漲得通紅,臉上的斑斑污迹,使他看上去活像一個傷心的孩子。
他很漂亮,藍色的大眼睛和豐滿的嘴唇周圍顯出近似少女的美。
斯圖爾特覺得納悶:那個同意做他妻子的女子是怎樣一個人呢?她的美沒有性格特征,跟一切普通照片上的未婚妻沒什麼兩樣。
不管怎樣,斯圖爾特認為,如果他本人是個女子,他中意的必定是一個有陽剛氣概的人。
這樣就隻剩下倫道夫·馬倫一個人了。
說實話,斯圖爾特對于該怎樣理解這個人,心中是一點兒數也沒有。
馬倫在六個人中是唯一曾經在大角星上呆過較長一段時間的人。
就斯圖爾特本人而論,他在那裡的時間僅僅夠他在省立工程學院完成一系列航空工程講座。
溫達姆上校參加柯克旅行社舉辦的宇宙旅遊,也曾到過那裡:博特是為了他在地球上的罐頭食品廠采購濃縮蔬菜才到那兒去的,波裡奧凱梯斯兄弟倆原來打算在大角星上落戶,幹菜農之類的育生,但不知怎麼又放棄了那種念頭。
大概結束時賺了點兒錢。
他們要返回地球,才乘上這艘飛船。
可是,倫道夫·馬倫卻在大角星上呆了有十七年之久。
船上的乘客們怎麼會那麼快地發覺彼此之間如此衆多的事呢?就斯圖爾特所知,這個身材矮小的人在船上難得開口,但他始終彬彬有禮。
有人從他身邊走過,他總是閃在一旁給人讓路。
他所有的話幾乎隻有“謝謝你”和“請原諒”兩句謙恭的套語。
然而話還是傳開了:這是他十七年中頭一次回地球。
他身材矮小,為人刻闆,刻闆得甚至會激起人家的惱怒。
那天早晨,他一覺醒來,就跟平時一樣,把床鋪收拾得整整齊齊。
然後修面、洗澡、穿衣,一點兒也沒有因為他眼下已成了卡勞洛人的俘虜而影響他多年來的習慣。
說真的,他對作為俘虜并不在意,對别人的一副邋遢相也沒有露出責難的表情,并未讓人留下異樣的印象。
他隻是抱歉似地坐在那裡,身體裹在不合體的衣服裡,雙手松松地握着,放在膝蓋上,他上唇有一行稀稀拉拉的汗毛,這一點兒也沒有增加他臉部的特征,卻可笑地增加了他臉上一本正經的神态。
他的形象極像某些人在漫畫中構思的一個簿記員。
斯圖爾特認為特别奇怪的是,他竟然果真是個簿記員。
這是斯圖爾特在登記簿上看到的——倫道夫·弗羅倫·馬倫:職業,簿記員,雇主,潑拉姆紙盒公司,大角星Ⅱ,新沙托皮亞斯大街二十七号。
斯圖爾特拾起了頭。
原來是羅布朗在說話。
他的下唇在微微抖動。
斯圖爾特想要記住應該怎樣溫和待人,他說:“什麼事,羅布朗?” “告訴我鄉他們将在什麼時候釋放我們?” “我怎麼會知道?” “人人都說,你在卡勞洛人的一個星球上居住過。
剛才你也說過他們是正派人。
” “一點兒不錯。
不過,即使是正派人,打仗也總是為了要勝利嘛!我們極有可能在整個戰争期間被拘留起來。
” “這樣一來又要許多年呀!瑪格麗特在等我。
她會誤認為我已經死了!” “我猜想,當我們登上他們的星球之後,他們或許會立刻允許我們跟外界進行通訊的。
” 博特沙啞的嗓門有些焦急不安了。
“要是你非常了解這些惡魔,你倒說說看,在我們被拘禁期間,他們将會怎樣對待我們呢?他們會給我們吃些什麼東西?他們究竟到哪兒去為我們搞氧氣呢?告訴你吧,我看他們會把我們統統殺死!”博特說完,似乎又想到了什麼,因此又補上一句:“我的妻子也在等待我!” 在攻擊開始前的那些日子裡,斯圖爾特曾經聽到他談起他的妻子。
但當時并沒有給他留下什麼印象。
這時博特那用釘子固定的手指在拉他的衣袖。
斯圖爾特十分厭惡地把袖子拉開了。
他可忍受不了那雙令人惡心的手。
他滿腔怒火,因為那麼可怕的醜陋東西竟然還是真貨,而他自己的外形完美、白暫無暇的雙手卻不過是用進伺塑膠制成的假手。
“他們不會殺死我們的,”他說,“如果他們打算這樣子,那早就幹了。
要知道,我們也俘虜了卡勞洛人,這個你很清楚。
要對方像樣地對待我們,那麼我們就得像樣地對待他們。
這是常識。
他們會盡力而為的。
我們吃的東西可能不會太好。
但是作為化學家,他們比我們高明得多。
這是他們的拿手好戲。
他們會精确無誤地了解我們所需要的食物應該包括哪些要素,我們的食品應該産生多少熱卡。
我們會活下去的。
這一點他們不會不注意。
” “斯圖爾特,你說起話來越來越像那些青鬼子的同道,”溫達姆低沉他說,“聽到一個地球人像你那樣處處為那些青面怪物說好話,真叫人惡心。
夥計,你的忠誠到哪兒去了?” “我的忠誠就在它該呆的地方。
誠實和正派寄托在什麼樣形狀的人身上是無關緊要的。
”斯圖爾特這時舉起了他的雙手。
“看見了嗎?它們——這雙手——就是
現在一切已歸于寂靜,船身也停止了颠簸。
這說明兩艘宇宙飛船正在難以估算天文距離的太空中進行着一場能量爆炸與能量場防禦的搏鬥。
他知道,結局可能隻有一個:地球飛船隻不過是一艘武裝商用飛船,而臨戰時,他被這艘飛船船員撤離甲闆之前刹那間所瞥見的卡勞洛敵艦,卻是全副武裝的一艘巡空字宙飛船。
不到半小時,他預料中的劇烈震動終于到來了。
就像一艘遠洋輪在暴風驟雨中航行那樣,宇宙飛船上下颠簸不停。
乘客們東倒西歪,搖晃不定。
這時太空仍舊寂靜如常,飛船船身的劇烈震蕩翻騰是由于駕駛員絕望地從蒸汽管中一陣陣地排放氣體所造成的。
這種情況隻能意味着不可避免的命運已經到來了。
地球飛船施放的煙幕已被排除,它再也經受不住直接的攻擊了。
溫達姆上校想用他那鋁制的手杖支撐住自己。
他在思索。
他是個年邁的人了,雖然一生在國民警衛隊服役,卻從來沒上過陣。
眼下,戰鬥就在他的周圍進行着,而他既老又胖,還腿瘸,手下也根本沒有人馬。
那幫卡勞洛怪物很快就要登船了。
他們的戰鬥方式就是如此。
他們的宇宙服會給他們造成一些障礙、他們的傷亡也會相當大,但是他們對宇宙飛船是吉在必得的。
溫達姆上校想到乘客。
“要是乘客有武裝,而我們又能夠領導他們……”他還在這樣想着。
不過,他終于放棄了這種想法。
博特顯然十分驚慌失措;那個年輕小夥子羅布朗也強不了多少。
波裡奧凱梯斯兄弟——真要命,他根本就分辨不清他們之間誰是誰——正蜷縮在角落裡,隻管哥兒倆交頭接耳地談話。
而馬倫卻有所不同,他正襟危坐,臉上絲毫沒有恐懼的神色,不過也看不出其他表情。
然而,這人身高隻有五英尺上下,很不起眼。
他一生肯定沒有握過任何類型的槍支。
他是無濟于事的。
還有一個斯圖爾特。
這人總是冷冰冰的。
臉上似笑非笑,一開口就是滿口尖聲怪氣的挖苦話。
溫達姆斜眼瞟了他一下,隻見這時他正坐在那兒用蒼白的雙手梳理着他那黃中帶紅的頭發。
他的那雙假手注定是派不了什麼用場的。
突然,溫達姆感到了飛船與飛船接觸時使人不寒而栗的震動。
五分鐘後,走廊上傳來了激烈搏鬥的聲音。
波裡臭凱梯斯兄弟中的一個尖叫了一聲,直向艙門沖去。
“阿裡斯梯迪斯!等一等!”另一個叫喊着,也急匆匆地奔了過去。
說時遲,那時快。
眨眼間,阿裡斯梯迪斯已沖到了門外走廊裡。
他驚慌失措得沒頭沒腦地狂奔起來。
刹那間,一支碳化武器閃發出一股短促而迅速的白光。
于是阿裡斯梯迪斯連哼也沒哼出聲來就完蛋了。
艙門口的溫達姆轉過身來,面對着已經燒焦的屍體,吓得毛骨悚然,說來奇怪——他戎馬一生,卻從來沒見過有人在暴力下矢去性命。
這時那另一個波裡奧凱梯斯兄弟,隻是由于其餘的人集中全力才把掙紮着要闖出去的他拖回艙内。
一會兒,戰鬥的聲音平息了。
“就是這樣了,”斯圖爾特開了腔,“看來他們會派兩個人上船,來執行緝捕任務,并把我們一起押送到他們的那個星球上去。
顯然我們現在已經全都成了俘虜。
” “隻有兩個卡勞洛人登上我們的飛船嗎?”溫達姆驚訝地問。
“這是他們慣用的手法。
上校,你幹嗎這樣問?你是打算領導一次英勇的襲擊來奪回這艘飛船嗎?”斯圖爾特回答說。
溫達姆不覺紅了臉。
“真可惡,我不過随便問問罷了。
”他知道試圖裝出一副尊嚴相和擺出一副權威腔沒有達到目的。
是啊,他隻不過是個走起路來一颠一跛的老頭而已。
不過,斯圖爾特說的或許并不錯。
他曾經跟那些卡勞洛人在一起生活過。
因此,他熟悉他們的行為舉止,了解他們的行動。
約翰,斯圖爾特打一開頭就說那些卡勞洛人是正派人。
現在在被囚禁二十四小時之後,他仍舊重複這樣說。
他還伸屈着手指,注視着指關節上的皺紋。
他的話引起了大家不愉快的反應,可是他自我感覺良好,毫不在乎。
他認為這些人都是誇誇其談,空話連篇…… 尤其是那個溫達姆。
他自稱是個上校,斯圖爾特也樂于相信。
這個已經退休的上校四十年前大概曾經在什麼村子裡的破操場上訓練過民兵警衛隊。
由于他絲毫沒有傑出的表現,所以才從未以任何資格被召回重服兵役。
即使在地球的第一次星際戰争中,也從未應召。
“這樣來談論敵人是十分令人不愉快的,斯圖爾特。
我不喜歡你的這種态度。
”溫達姆的話好像是從那修過的短胡髭裡迸出來的。
為了模仿時下的軍人風度,他把頭也剃了,但是灰白的短發現在正開始環繞他那光秃秃的頭頂心生長出來。
他的面頰有些松弛下垂,加上他那大鼻子的細紋,使他的儀表不怎麼威嚴、整齊,好像在早晨被人過早地叫醒時那副睡眼惺忪的樣子。
“胡說,”斯圖爾特回答說,“你隻要換個地方來看眼下的處境就行了。
如果一艘地球的宇宙戰艦捕捉了一艘卡勞洛人的飛船,你認為這時船上的卡勞洛老百姓會遭遇什麼情況?” “我可以肯定,地球艦隊會遵守星際戰争的一切法規。
”溫達姆固執地說。
“可是并不存在那樣的規則。
要是我們派人到他們飛船上去執行搜捕任務,你認為我們會為了那些幸存者的利益,不怕麻煩地去維持大氣中的含氧量嗚?我們會讓他們保存不屬于戰時違禁的物品嗎?我們會讓他們使用最舒适的睡艙嗎?等等,等等。
” “唉,看在上帝分上,住嘴吧!要是我再聽見你說什麼等等,等等,我簡直要發瘋了。
” 這時貝·博特開腔了。
“非常抱歉!”斯圖爾特嘴上這樣說着。
博特對這事并不十分認真,他那瘦臉和鷹鈎鼻上閃着汗珠。
他嘴裡不斷地在咬着面頰裡層的肉,直到突然咬痛了自己,才用舌頭抵住了痛處。
他這副怪相活像一個小醜。
斯圖爾特對折磨這些人已經逐漸感到乏味。
溫達姆太軟弱,不夠條件作為對象,博特除了總是愁眉苦臉以外,什麼事都幹不了。
其餘的人全都一聲不吭。
迪米特利厄斯·波裡奧凱梯斯這時正處于一種沉默的、内心痛苦的狀态,精神已經失常,他昨晚根可能徹夜未眠。
至少在斯圖爾特每次醒來翻身的時候——他自己也有些煩躁不安——貼鄰那個帆布床上的波裡奧凱梯斯老是咕哝着什麼。
他含糊不清地說了不少話,但他嗚咽的是“嗳,我的兄弟喲”。
現在他正默默地坐在帆布床上,一雙熬夜熬得充滿血絲的紅眼睛,從他那寬闊、黝黑、沒有修過面的臉上朝着其他俘虜骨碌碌地轉動着。
當斯圖爾特盯着他看的時候,他把腦埋入了長滿老繭的手掌,隻露出亂蓬蓬的一頭烏黑的卷發。
他緩慢地擺動着身體,這時大夥兒已經睡醒了。
克勞德·羅布朗想要讀一封信而沒法讀成。
他在六個人當中是最年輕的一個,剛從大學畢業,是為了完婚而回到地球去的。
那天早晨,斯圖爾特發現他在默默地流淚。
他那白皙而略透粉紅的臉漲得通紅,臉上的斑斑污迹,使他看上去活像一個傷心的孩子。
他很漂亮,藍色的大眼睛和豐滿的嘴唇周圍顯出近似少女的美。
斯圖爾特覺得納悶:那個同意做他妻子的女子是怎樣一個人呢?她的美沒有性格特征,跟一切普通照片上的未婚妻沒什麼兩樣。
不管怎樣,斯圖爾特認為,如果他本人是個女子,他中意的必定是一個有陽剛氣概的人。
這樣就隻剩下倫道夫·馬倫一個人了。
說實話,斯圖爾特對于該怎樣理解這個人,心中是一點兒數也沒有。
馬倫在六個人中是唯一曾經在大角星上呆過較長一段時間的人。
就斯圖爾特本人而論,他在那裡的時間僅僅夠他在省立工程學院完成一系列航空工程講座。
溫達姆上校參加柯克旅行社舉辦的宇宙旅遊,也曾到過那裡:博特是為了他在地球上的罐頭食品廠采購濃縮蔬菜才到那兒去的,波裡奧凱梯斯兄弟倆原來打算在大角星上落戶,幹菜農之類的育生,但不知怎麼又放棄了那種念頭。
大概結束時賺了點兒錢。
他們要返回地球,才乘上這艘飛船。
可是,倫道夫·馬倫卻在大角星上呆了有十七年之久。
船上的乘客們怎麼會那麼快地發覺彼此之間如此衆多的事呢?就斯圖爾特所知,這個身材矮小的人在船上難得開口,但他始終彬彬有禮。
有人從他身邊走過,他總是閃在一旁給人讓路。
他所有的話幾乎隻有“謝謝你”和“請原諒”兩句謙恭的套語。
然而話還是傳開了:這是他十七年中頭一次回地球。
他身材矮小,為人刻闆,刻闆得甚至會激起人家的惱怒。
那天早晨,他一覺醒來,就跟平時一樣,把床鋪收拾得整整齊齊。
然後修面、洗澡、穿衣,一點兒也沒有因為他眼下已成了卡勞洛人的俘虜而影響他多年來的習慣。
說真的,他對作為俘虜并不在意,對别人的一副邋遢相也沒有露出責難的表情,并未讓人留下異樣的印象。
他隻是抱歉似地坐在那裡,身體裹在不合體的衣服裡,雙手松松地握着,放在膝蓋上,他上唇有一行稀稀拉拉的汗毛,這一點兒也沒有增加他臉部的特征,卻可笑地增加了他臉上一本正經的神态。
他的形象極像某些人在漫畫中構思的一個簿記員。
斯圖爾特認為特别奇怪的是,他竟然果真是個簿記員。
這是斯圖爾特在登記簿上看到的——倫道夫·弗羅倫·馬倫:職業,簿記員,雇主,潑拉姆紙盒公司,大角星Ⅱ,新沙托皮亞斯大街二十七号。
斯圖爾特拾起了頭。
原來是羅布朗在說話。
他的下唇在微微抖動。
斯圖爾特想要記住應該怎樣溫和待人,他說:“什麼事,羅布朗?” “告訴我鄉他們将在什麼時候釋放我們?” “我怎麼會知道?” “人人都說,你在卡勞洛人的一個星球上居住過。
剛才你也說過他們是正派人。
” “一點兒不錯。
不過,即使是正派人,打仗也總是為了要勝利嘛!我們極有可能在整個戰争期間被拘留起來。
” “這樣一來又要許多年呀!瑪格麗特在等我。
她會誤認為我已經死了!” “我猜想,當我們登上他們的星球之後,他們或許會立刻允許我們跟外界進行通訊的。
” 博特沙啞的嗓門有些焦急不安了。
“要是你非常了解這些惡魔,你倒說說看,在我們被拘禁期間,他們将會怎樣對待我們呢?他們會給我們吃些什麼東西?他們究竟到哪兒去為我們搞氧氣呢?告訴你吧,我看他們會把我們統統殺死!”博特說完,似乎又想到了什麼,因此又補上一句:“我的妻子也在等待我!” 在攻擊開始前的那些日子裡,斯圖爾特曾經聽到他談起他的妻子。
但當時并沒有給他留下什麼印象。
這時博特那用釘子固定的手指在拉他的衣袖。
斯圖爾特十分厭惡地把袖子拉開了。
他可忍受不了那雙令人惡心的手。
他滿腔怒火,因為那麼可怕的醜陋東西竟然還是真貨,而他自己的外形完美、白暫無暇的雙手卻不過是用進伺塑膠制成的假手。
“他們不會殺死我們的,”他說,“如果他們打算這樣子,那早就幹了。
要知道,我們也俘虜了卡勞洛人,這個你很清楚。
要對方像樣地對待我們,那麼我們就得像樣地對待他們。
這是常識。
他們會盡力而為的。
我們吃的東西可能不會太好。
但是作為化學家,他們比我們高明得多。
這是他們的拿手好戲。
他們會精确無誤地了解我們所需要的食物應該包括哪些要素,我們的食品應該産生多少熱卡。
我們會活下去的。
這一點他們不會不注意。
” “斯圖爾特,你說起話來越來越像那些青鬼子的同道,”溫達姆低沉他說,“聽到一個地球人像你那樣處處為那些青面怪物說好話,真叫人惡心。
夥計,你的忠誠到哪兒去了?” “我的忠誠就在它該呆的地方。
誠實和正派寄托在什麼樣形狀的人身上是無關緊要的。
”斯圖爾特這時舉起了他的雙手。
“看見了嗎?它們——這雙手——就是