鑰匙

關燈
方。

    它可能是一場難以想象的科學革命的線索。

    ” “真是富于浪漫色彩的胡說八道。

    即使這是遠比我們先進的技術的産物,我們也什麼都學不到。

    就是愛因斯但複生,拿個微原生沖積物給他看,他能用它搞出什麼名堂來呢?" “我們不能斷言我們什麼都學不到。

    ” “就算如此,那又怎麼樣呢?稍微耽擱一下有什麼關系呢?保證我們自己獲得榮譽有什麼不好呢”咱們抓住它不放,确保一切發展都和我們自己聯系在一起有什麼不好呢?” “不過,斯特勞斯,”詹甯斯急于想說清楚他對裝置的重要性的看法,感到自己激動得快要哭出來了,“要是我們帶着它失事了怎麼辦?是我們沒能把它弄回地球怎麼辦?我們不能冒這個險。

    ”他說着輕輕拍拍那東西,就象他在跟它談情說愛似的。

    “我們應該立即報告,讓他們派飛船到這兒來取它。

    它太珍貴了,不能……” 在他強烈的激情達到高潮的當口兒,他手下的裝置似乎變暖和了。

    隐藏在一個金屬活闆下面的部分表面發出了磷光般的光亮。

     詹甯斯象痙攣似地猛然把手抽回來,裝置又變暗了。

    不過已經夠了,這一瞬間具有無限的啟示作用。

     他的聲音幾乎哏住了,說道:“就像你頭上開了個窗口,我能看透你内心的思想了。

    ” “我也看見你的了,”斯特勞斯說,“或者說是感受到它了,或者說明置身其中了,你選擇什麼說法都可以。

    ”他帶着他那付冷漠、孤僻的派頭觸了一下裝置,但毫無反應。

     “你是個極端派,”詹甯斯憤怒他說。

    “我一接觸這東西,”他說着又伸手觸它,“它就又有反應了。

    我全明白了。

    難道你是個瘋子嗎?你真的相信主張滅絕幾乎全體人類并摧毀物種豐富多彩我特性是正派人的行為嗎?” 閃光所揭示的景象使他感到厭惡,他的手又從裝置上放了下來,它再度又變暗了。

    斯特勞斯再次小心翼翼觸了觸它,依然毫無反應。

     斯特勞斯說:“老天在上,咱們别争了。

    這東西是個通訊聯絡輔助裝置——是個心靈感應放大器。

    難道看不出嗎?腦細胞各自都有電勢,思想是可以看見的,隻要一個起伏顫動的微強度電磁場……” 詹甯斯掉轉頭,他不想和斯特勞斯說話。

    他說:“我們馬上發報告。

    我不在乎名利,都歸你。

    我隻想把它移交出去。

    ” 斯特勞斯沉思了一陣,然後說:“已經還不止是個通訊裝置。

    它還能響應感情、放大感情。

    ” “你說的是什麼呀?” “雖然你一整天都在擺弄它,可一直沒反響,隻是剛才你碰它兩次才有了動靜。

    而我觸它還是不起作用。

    ” “怎麼呢?” “它是在你處于感情高度沖動的狀态時才對你有反應的。

    我想,那就是使它活動起來必要條件。

    當你剛才手按着它大罵極端派的時候,有片刻功夫我想的跟你一樣。

    ” “我應該這樣。

    ” “不過你聽我說。

    你能肯定你那麼正确?地球上任何一個有思想的人都知道這個行星有十億人口要比有六十億人口好過得多。

    如果我們實行全面自動化(目前龐雜的大群人口不允許我們這樣做),我們隻需要,比如說,不超過五百萬的人口,大概就能建成一個具有充分效能的、适宜生存的地球了。

    聽我說,詹甯斯,别轉過臉去,夥計。

    ” 斯特勞斯努力表現出通情達理的态度以給人好感,他聲音中那種刺耳的腔調差不多全都收斂了。

    “不過我們無法通過民主途徑減少人口、這你知道。

    倒不是由于性欲,因為很久以前子宮嵌入法就解決了生育制問題,這你也知道。

    ,這是個民族主義的問題。

    每個人種集團都想讓其它集團首先減少其本身的人口,這倒跟我的看法一緻。

    我希望我的種族集團,我們的種族集團占據優勢。

    我希望由人類的精華、也就是說由我們這樣的人來掌管地球。

    我們才是真正的人,那些辱沒我們的半似猿猴的芸芸衆生隻會把我們全毀掉。

    他們反正是命裡注定要完蛋的,為什麼不拯救我們自己呢?” “不,”詹甯斯铿锵有力他說:“人類不能由一個集團壟斷。

    你們那五百萬影子隊伍,如果困居在一個被剝奪了豐富多彩的多樣性的人類社會裡,也會厭煩乏味而死——他們活該。

    ”“那是感情用事的廢話,詹甯斯,你自己都不相信,隻有過我們那些大笨蛋平等主義者一直在訓導你相信這一套就是了。

    你瞧,這個裝置正是我們需要的東西。

    即使我們無法造出任何同樣的東西,也槁不清楚這一台是怎麼回事,有這台裝置也就得了。

    要是我們能控制或影響關鍵人物的思想,那我們就能進一步把我們的意願加諸于全世界。

    我們已經有了個組織,如果你看到了我内心的思想,你一定已經知道這一點了。

    它比地球上任何其它組織更為目的明确、計劃周密。

    每天都有人類的智囊來投奔我們。

    你為什麼不來呢?如你所見,這台儀器是一把鑰匙,但它不僅是獲得更多知識的鑰匙,它也是最後解決人類問題的鑰匙。

    和我們一起幹吧!和我們一起幹吧!”他表現出一種就他來說是詹甯斯前所未見的誠摯态度。

     斯特勞斯的手又放到了裝置上,它閃爍了一兩秒鐘,随即熄滅了。

     詹甯斯露出了幹澀的笑容。

    他明白其中的奧妙了。

    斯特勞斯誇意竭力在自己身上醞釀強烈的感情,想達到能使裝置啟動的狀态,可是失敗了。

     “你掌握不了它。

    詹甯斯說,“你那種超乎常人的自我抑制太邪乎了,你設法擺脫,對嗎?”他說着用顫抖的雙手拿起了裝置它立刻發出了磷光。

     “那麼你來掌握它。

    你未獲得拯救人類的功績。

    “一億年不幹,”詹甯斯喘着氣說,極度的情緒激動使他快要透不過氣來了。

    “我現在馬上報告這件事。

    ” “不行,”斯特勞斯說。

    他抄起了桌上的一把餐刀。

    “這玩意兒還挺尖、挺快。

    ” “你用不着煞費苦心的露尖兒,”詹甯斯說。

    甚至在此刻的緊張氣氛下也沒忘他的雙關語。

    “我能看透你的計劃。

    你想利用裝置使所有人都相信我根本不存在,你想造成極端派勝利的局面。

    ” 斯特勞斯點點頭。

    “你分毫不差地看穿了我的思想。

    ” “可是你不會成功,”詹甯斯喘息着說,“隻要我拿着這東西你就不會成功。

    ”他集中意念想使斯待勞斯定身不動。

     斯特勞斯歪歪扭扭地移動了幾步就停下來了。

    他僵直地舉着刀,胳膊顫抖不止,但是他無法前進。

     兩個人都汗出如注。

     斯特勞斯從牙縫裡迸出聲音:“你不能整……天老是……這樣。

    ” 詹甯斯心裡透亮;不過他難以用語言來形容當前的局勢。

    如果用體力上的相持來比喻,這就象抓着一隻力大身滑、又不斷蠕動着想掙脫的動物。

    詹甯斯必須把意念全力集中在定身不動的想法上。

     他不熟悉這裝置。

    他不知道怎麼去靈巧地使用它。

    你可以想象,一個從來沒見過劍的人拾起了劍,他很難以劍客的姿勢揮舞起來。

     詹甯斯剛一走神想到這些,斯特勞斯就說話了:“一點不錯。

    ”他笨拙地向前邁了一步。

     詹甯斯自知敵不過斯特勞斯瘋狂的決心。

    他們倆都清楚這一點。

    不過快艇還在那兒,詹甯斯一定得帶着裝置跑掉。

    可詹甯斯是無秘密可言的。

    斯特勞斯看到了他的想法,極力想插到對手和快艇之間去。

     詹甯斯作出了加倍努力。

    不再默想定身不動,而想的是失去知覺。

    他拼命地思念:睡覺,斯特勞斯,睡覺! 斯特勞斯跪倒在地,沉重的眼皮合上了。

     詹甯斯的心怦怦直跳,撒腿就跑。

    要是能用個什麼東西給他一下,搶過刀子來…… 可這一想他的思路就偏離了凝神默想睡覺這個至關緊要的念頭。

    斯特勞斯一把揪住了他的腳腕子,猛力把他拽了下來。

     斯特勞斯毫不猶豫,趁詹甯斯跌倒在地,手起刀落。

    詹甯斯感到一陣劇痛,心頭湧起了一片恐懼的絕望。

     極度強烈的感情爆發使裝置發出了耀眼的光芒。

    詹甯斯内心深處無聲地、斷斷續續地向對手發出恐怖和狂怒的呼喊,斯特勞斯的手松開了。

     斯特勞斯扭歪了面孔,打起滾來。

     詹甯斯踉踉跄跄地站了起來,慢慢往後退。

    他除了一個勁兒全神凝思讓對手失去知覺之外,什麼也不敢做。

    采取任何暴烈行動,不管用什麼方式,都會過分消耗自身的精神力量,他那原本就無法切實有效地發揮作用的低劣無能的精神力量。

     他逐漸退向快艇。

    那上面有一套服裝。

    ……還有繃帶…… 快艇不能勝任長途奔波,詹甯斯也勝任不了。

    他的左脅盡管紮了繃帶,還是滑膩膩地往外流血,宇宙服裡邊凝結了血塊。

     後面還看不到母船的影子,不過肯定它遲早要追上來。

    它的能量超過小艇好多倍,它還裝有探測器,能測出小艇上離子驅動反應堆散發出的排氣濃縮雲。

     詹甯斯拼命想通過電台和月球站取得聯系,但是一直沒回答。

    他絕望地停止了聯系,他發出的信号隻會有助于斯特勞斯進行追蹤。

     他有可能安抵月球站,但他不認為能順利實現。

    他也許會半路被擊中,他會死掉,小艇會墜毀,他會達到不到目的,他是先把裝置藏在個安全地方,然後再前往月球站。

     這裝置…… 他不敢确信自己正确。

    它能毀滅人類,但它具有無限價值。

    是不是應該幹脆把它毀了?它是非人類智慧生物的唯一遺迹。

    它蘊藏着先進技術的奧秘,它是一台先進的智能科學儀器。

    不管有什麼危險,想想它的價值……潛在的價值…… 不,他一定得把它藏起來,以後再讓人找到它一一不過隻能讓政府裡那些開明的穩健派找到它,決不能讓極端派…… 快艇沿着環形山北緣内側盤旋而下。

    他知道這是哪座山,可以把裝置埋在這兒。

    要是他以後到不了月球站,無線電也和他們聯系不上的話,起碼他必須離開埋藏地點,遠遠離開。

    這樣就不會因他的屍身而暴露它。

    他還留下個探尋埋藏位置的鑰匙。

     他此刻思路清晰,似乎到了超脫自然的境界。

    莫非是他拿着這個裝置的作用嗎?是它在啟迪他的思維,引導他産生敏捷的才思嗎?還是隻是臨終的幻覺,其實它對人并沒有任何意義呢?他不知道,不過他已無從選擇,他隻有一試。

     因為卡爾·詹甯斯自知他快要死了。

    他還能活幾個鐘頭,可還有不少事要做。

     地球調查局美國處的賽頓·達文波特漫不經意地撫弄着他左頰上那塊星形的傷疤。

    “我明白,先生,極端派是很危險的。

    ” 處長阿什利逼視着達文波特。

    他瘦削的雙頰生就一副不滿的表情。

    因為他曾發誓再度戒煙,他強迫他那來回摸索的手指抓起了一片口香糖,剝掉紙,扭彎,無可奈何地把它塞到嘴裡。

    他老了,脾氣也大了,他用指節來回蹭着鐵灰色的短露,嚓嚓作響。

     他說:“你并不知道有多危險,我很懷疑是不是有什麼人知道。

    他們人數很少,但是在權勢人物當中勢力不小,那些人本來就理所當然地把自己看成是人類精華。

    沒有人确切知道他們是誰或者有多少人。

    ” “連局裡也不知道嗎?” “局裡縮手縮腳啊。

    就這件事而言,我們本身就不清白。

    你怎麼樣?” 達文波特皺起了眉頭。

    “我不是極端派。

    ” “我也沒說你是。

    ”阿什利說。

    “我是間你是否清白。

    你考慮過過去兩個世紀當中地球上發生的情況嗎?你就從來沒想過人口适當下降是件好事?你就從來沒感到除掉愚笨、無能、遲鈍的庸人,留下其餘的人是一件了不起的事?我可想過,真該死。

    ” “不錯,有時候我也想過那些,真是罪過。

    不過偶而憑空向往某種念頭是一回事,把它當做具體行動綱領策劃全盤希特勒化是另一回事。

    ” “從願望到行動的差距并不象你想的那麼大。

    你要心裡有數:成敗至關重要,危險相當大,他們采取的手段也會越來越不引起人們反對。

    不管怎麼說,現在伊斯但布爾那件案子已經處理完了,我想讓你了解這件事的最新情況。

    伊斯但布爾一案的重要性比起這件事來簡真是小巫見大巫。

    你認識特工費蘭特嗎?” “就是失蹤的那個人?沒直接見過。

    ” “好吧。

    兩個月前,在月球表面找到了一艘錨的飛船。

    這艘船是從事私人資助的月質考察工作的。

    主持這次探險飛行的俄美地質協會報告說與飛船失去聯系。

    通過例行搜索很快就發現了這艘船,離它發回最後報告的地點并不遠。

    ” “飛船并未損壞,隻是交通快艇不見了,還有個名叫卡爾·詹甯斯的乘員也一起不見了。

    另一名乘員詹姆士·斯特勞斯還活着,但神志昏迷。

    斯特勞斯身上沒有受傷的迹象,不過精神錯亂很嚴重。

    他現在還處于這種狀況,而且這一點很重要。

    ” “為什麼呢?”達文波特插嘴問道。

     “因為