人語石

關燈
種關系。

    少數地外學家則持不同的觀點。

     矽石錐體人正在敷油的岩石上緩緩地浮動。

    還有一些這一類岩石散放在船艙的一個旮旯裡。

    沃納茨基心想,這就是這個生物的給養了。

    或者,至少說是生長組織的供應品。

    因為他讀過的文章說,為了産生活力,單有那些石頭也還是不成的。

     沃納茨基感到詫異。

    “真是個怪物。

    有一英尺多寬。

    ” 船長态度含混地咕哝了一句。

     “您在哪兒弄到的?”沃納茨基問。

     “在一塊岩石裡。

    ” “哦。

    我聽說,兩英寸寬的就算是人類見到的最大的錐體人了。

    您可以把它賣給地球上的一家博物館,或者賣給一所大學,也許能賺到幾千塊錢吧。

    ” 船長聳聳肩膀。

    “噢,你已經看過了。

    咱們回到超核裝置那兒去吧。

    ” 他死死地抓住沃納茨基的肘腕,剛想轉身離開.就聽到一陣慢悠悠的、含糊不清的聲音打斷了他。

    這聲音空洞,宛如砂礫發出的一般。

     這是一種經過精心調諧的岩石之間互相摩擦的聲音。

    沃納茨基幾乎驚慌不已,死盯着說話的人。

     原來是矽石錐體人突然變成了會說話的石頭。

    它說:“人們奇怪這件東西為什麼能夠說話。

    ” 沃納茨基小聲說:“看在太空的份上,它能夠講話!” “好罷,”船長不耐煩地說,“你已經看過了,也聽見過它講話。

    現在走吧。

    ” “它還能猜出思想,”沃納茨基說。

     矽石錐體人說。

    “火星旋轉一周要花24小時37分鐘零半分鐘。

    木星密度是一點二二。

    天王星是在一七八一年發現的。

    冥王星是最大遠的行星。

    太陽最重,質量是二零零零零零零……。

    ” 船長把沃納茨基拖走了。

    沃納茨基一邊往回走,一邊踉踉跄跄,興趣盎然地聽着漸漸消失的、結結巴皒x隼吹哪切?傲恪薄?br/>沃納茨基說:“它從哪兒學來這些東西,船長?” “我們給它念過一本舊天文書。

    确實是本舊的。

    ” “發明宇宙航行之前的,”一位船員不屑地說。

    “連縮微膠卷都不是。

    一般的印刷品。

    ” “住嘴,”船長說。

     沃納茨基檢查了伽馬射線的氦流量,終于到了終止沖洗進去修理的時候了。

    工作很吃力,然而沃納茨基中間卻隻停頓了一次,喝了點咖啡,更換了呼吸器。

     他微笑中滿含天真,說:“你曉得我怎麼看待那個東西嗎,船長?它生活在岩石裡,一生居住在某個小行星上,也許居住了好幾百年。

    是***個大家夥,也許比普通矽石錐體人更加靈巧。

    現在您搞到了它,它發現宇宙并不是石頭做的。

    它還發現了億萬件永遠想象不到的事物。

    所以,它對天文學發生了興趣。

    它對這個新天地,對那本書裡的以及人類頭腦中的新思想感到興趣。

    難道您不這麼想嗎?” 他竭力想從船長嘴裡套出消息,得到一些具體情況,以便借以進行推論。

    出于這個原因,他竟然說出了有一半肯定是事實的事情,當然,僅僅一少半是真實的。

     然而,船長倚着艙壁,雙臂交叉,隻是說:“你什麼時候修完?” 這是他最後的評論,沃納茨基不得不就此了事。

    發動機終于調整得沃納茨基心裡感到滿意。

    船長用現金付了一筆合理的費用,接過收據,在飛船一聲超能的起爆中飛去。

     沃納波基幾乎懷着難以忍耐的興奮心情,眼看飛船飛走。

    他趕忙去到低以太送話器旁邊。

     “我必須搞準确,”他喃喃地說,“必須搞準确。

    ” 值巡員米爾特-霍金斯在七十二号值巡站小行星上的基地星際站,秘密地接到呼叫。

    他正侍弄蓄了兩天的胡茬,撫摸着一罐冰鎮啤酒和一架縮微膠卷觀察器。

    紅潤闊寬的臉膛上,深藏着沮喪的表情,正如沃納茨基眼中勉強做作出來的神色一樣,這是由于孤獨所造成的結果。

     值巡員霍金斯瞅着那雙眼睛,心中一陣高興。

    雖說隻有沃納茨基,然而伴侶終久是伴侶。

    他沖他大聲招呼一聲,然後舒心地聽着傳來的聲音,可并不太注意聽講話的内容。

     蓦地,他那興沖沖的神色消失了,兩隻耳朵谛聽着。

    他說:“别挂斷,别挂——斷。

    你剛才說什麼來着?” “你難道沒有聽我講話嗎,你這個蠢貨?我把心裡的話都說給你聽啦。

    ” “噢,一點一點地講好嗎?什麼?關于矽石錐體人?” “那家夥弄到飛船上去一個。

    他告訴我是他的玩物,用油滑的岩石喂它。

    ” “嗯?我敢起誓,一個在小行星航線上的礦工,會用一塊奶酪做玩物的,隻要能讓它跟他說話。

    ” “不僅僅是個矽石錐體人,不是那些小不點兒的東西。

    有一英尺寬。

    你聽到嗎?老天哪,你以為一個人遠住在這裡,就能了解這些小行星的事情嗎?” “那麼好吧。

    你就告訴我吧。

    ” “你瞧,油滑的岩石可以造出組織,不過那麼大的矽石錐體人從哪裡得到活力呢?” “這我說不上。

    ” “是直接從——眼下你身邊有人嗎?” “眼下沒有。

    我倒希望有人哩。

    ” “這會兒可别盼着有人。

    矽石錐體人通過直接吸收伽馬射線獲得活力。

    ” “誰說的?” “是一個叫溫代爾-俄思的人說的。

    他是個偉大的球外學家。

    另外。

    他還說矽石錐體人就是幹這個用的。

    ”沃納茨基把兩根食指靠在太陽穴上晃動着。

    “壓根兒不是心靈感應。

    它們覺察伽馬射線的程度,是人類的儀器所無法監測到的。

    ” “好的。

    這會兒該怎麼辦?”霍金斯問。

    不過,他越來越陷入沉思了。

     “現在這麼辦。

    俄思說,無論在哪一顆小行星上存在的伽馬射線,都不足以養活一兩英寸寬的矽石錐體人。

    因為沒有足夠放射性。

    可是我們有一個寬一英尺長的,足足有十五英寸。

    ” “唔——” “所以說它必定是從一顆充滿伽馬射線的小行星上來的。

    那裡遍地是鐳,到處都有伽馬射線。

    一顆放射性很強,接觸或離開其正常軌道模式都是很危險的小行星,因此,沒有人遇到它過。

    隻能假定,有某個機靈的小夥子,因了偶然的機緣在那顆小行星上着過陸,發現了它的危險性,使他腦筋開了竅。

    羅伯特-q号船長絕不是那種在岩石中作短途旅行的笨伯。

    他是個狡黠的家夥。

    ” “說下去吧。

    ” “假定他起爆起飛去尋找大塊的化驗品,卻找到了一個龐大的矽石錐體人。

    他便曉得他碰上了有史以來最大的運氣。

    于是,他不需要化驗品了。

    矽石錐體人會讓他找到富礦脈的。

    ” “為什麼會呢?” “因為矽石錐體人想要了解宇宙。

    也許它在岩石下面度過一千年。

    它剛剛發現了星星。

    它可以測度人類的思想,學會說活。

    它可以做交易。

    聽我說,船長把它搶了去。

    而采掘鐳礦是國家壟斷的。

    非經特許的礦工,甚至連計數器也不允許攜帶。

    矽石錐體人對船長來說,是一架極為完美的裝置。

    ” 霍金斯說:“大概你說得不錯。

    ” “根本沒有什麼大概不大概的。

    我觀看矽石錐體人的當兒,你該明白他們環繞我站着,擺好朝我撲過來的架式,如果我說出一句玩笑話。

    你該明白,兩分鐘後他們就把我拖出去了。

    ” 霍金斯用手撫摸着沒有刮過的臉頰,心裡盤算着刮臉需要的時間。

    他說:“你能把那個小夥子留在你的星際站呆多久?” “留下他,老大,他走了!” “什麼!那你還說這些幹嘛?你為什麼讓他走掉?” “他們有三個人,”沃納茨基說,“每人都比我高大,都有武器,都準備行兇殺人,我敢打賭。

    你想讓我幹什麼呢?” “好啦,不過現在該怎麼辦呢?” “出去截住他們。

    這很簡單。

    我剛才給他們安裝半反射器來着。

    我是按自己的方式安裝的。

    飛不到一萬英裡,他們的動力就會關閉。

    我還在詹諾民複式接頭中安上了跟蹤器。

    ” 霍金斯乜斜着眼睛瞅着沃納茨基咧嘴大笑的臉膛。

    “看在托利多聖劍①的份上。

    ” “可别讓任何人曉得這件事。

    就隻你、我和治安巡航員知道。

    他們的能源快用完了。

    我們将得到兩尊機關炮。

    他們會把産鐳小行星的方位告訴