第九章 在動脈裡

關燈
杜瓦爾四處張望着,高興到了極點。

    “不可思議。

    ”他說。

    “進入人體内部,進入動脈——歐因斯!關掉艇内燈,夥計!讓我們來看看上帝的手藝吧。

    ” 艇内燈熄滅了,但從外面射進來一種幽暗的光線,是潛艇前部和尾部燈經過微縮的光束斑斑點點的反光。

     歐因斯已經使《海神号》——就它與動脈血流的相對關系而言——進入事實上的靜止狀态,讓它随着這心髒驅動的洪流奔瀉而去。

    他說:“我想大家可以松開安全帶了。

    ” 杜瓦爾隻一跳就解開了帶子,科拉也立即走了過來。

    他們神迷心醉地向窗口撲去。

    邁克爾斯比較從容地站起身來,向其他兩個人看了一眼,轉身走到他那張圖前,仔細研究起來。

     他簡潔地說道:“準确極了。

    ” “你想過我們可能會找不到這條動脈嗎?”格蘭特問道。

     邁克爾斯心不在焉地凝望着格蘭特。

    過了一會兒,他說:“嗯,沒有!那是不太可能的。

    然而,我們當時倒很可能穿透太深,而錯過一個關鍵性的分叉點;可能頂不住動脈血流;也可能為了要另找一條路線,并且是不夠好的路線,而喪失時間。

    現在的情況是,船的位置非常理想。

    ”他的聲音在發抖。

     格蘭特帶着鼓勵的語氣說:“到現在為止,我們的情況看來是很不錯的。

    ” “是呀。

    ”他停頓了一下,接着急促地說:“從這個地點開始,我們可以把注入順利、流速快和路線徑直這三個因素結合起來,因此我們一定能幾乎毫不遲滞地到達目的地。

    ” “這個,好吧。

    ”格蘭特點了點頭,轉身走到窗口。

    他幾乎一下子就被那奇妙而令人驚詫的景象吸引住了。

     遠處的牆看來相距有半英裡之遙,它一陣一陣地發出琥珀色的明亮紅光,因為它大部分都被一大堆亂七八糟的,在船附近漂流過去的物體遮住了。

     他們面對的是一個巨大而奇特的水族館,但在裡面,充塞視野的不是魚,而是比魚遠為怪異的物體。

    這些東西大部分是一些中心凹陷下去但沒有穿透的大橡皮輪胎。

    它們大約比船的直徑大一倍,每一個都帶桔色——稻草色,每一個都斷斷續續地閃耀着強光,仿佛有着鑽石碎片構成的刻面似的。

     杜瓦爾說:“這顔色不完全真實。

    要是能把光波在離船的時候解除微縮,而把返回的反射光加以微縮,那我們的情況就會好得多了。

    獲得準确的反射光是很重要的。

    ” 歐因斯說:“你說得很對,大夫。

    約翰遜和安東尼奧尼的研究表明,那或許是實際可能的。

    可惜的是,這種技術還沒有達到實用階段,而且即使能行,我們也不能在一夜之間,為了這個目的把船改裝好。

    ” “我想也做不到。

    ”杜瓦爾說。

     “但是即使這種反光不準确,”科拉用一種敬畏的聲調說:“它也的的确确有它獨特的美。

    它們每一個都象俘獲了一百萬顆星星的柔軟的、壓扁了的氣球。

    ” “實際上,那是些紅細胞。

    ”邁克爾斯對格蘭特說。

    “聚在一起是紅的,單獨看起來卻帶稻草色。

    你看到的那些是剛從心髒出來的,攜帶氧氣,輸送到頭部,特别是大腦。

    ” 格蘭特還在瞪着眼睛,驚歎着四處張望。

    除了紅細胞以外,還有一些較小的物體,比方說,扁盤子似的東西就相當普遍(“這叫血小闆,”格蘭特想道。

    這些東西的形狀使他愉快地回想起了大學裡的生理學課程)。

     一個血小闆漂來,輕輕地撞到船體上,離得這麼近,格蘭特幾乎忍不住想伸出手去抓住它;它慢慢地變扁平了,與船體保持着接觸,過了一會兒就漂走了,留下一些殘粒依附在船窗上——一個慢慢被沖洗掉了的污迹。

     “它沒有撞破。

    ”格蘭特說。

     “是呀。

    ”邁克爾斯說。

    “它要是破了,就可能在周圍形成一個小血塊。

    但願不會大到足以造成危害。

    然而,如果我們體積大一點,我們倒可能引起麻煩——瞧那個東西!” 格蘭特朝他手指指點的方向看去。

    他看到一些小小的杆狀物體,沒有定形的碎塊和屑粒,以及——最重要的——紅細胞,紅細胞,紅細胞。

    接着他看清了邁克爾斯指着的那個東西。

     這東西體積龐大,帶乳白色,在不斷搏動。

    它是顆粒狀的,在它那片乳白色的内部,有一些發光體——一閃一閃地顯現出點點黑色,黑得這樣深,以至于使這種獨特的“非光”亮到了眩目的程度。

     在這一團東西裡面有一個比較黑暗的區域,透過周圍的那層乳白色看去,顯得朦胧,