第五章 在潛艇裡
關燈
小
中
大
?”
“離了婚。
沒有孩子。
這你就明白了。
” 現在可以在上面那個氣泡室裡很清楚地看到歐因斯。
他似乎全神貫注在他眼面前的物件上。
過了一會兒,他揮手做着“上來”的手勢。
邁克爾斯回答了信号,走上梯子。
杜瓦爾跟在他後面。
格蘭特揮手讓科技先上,他自己殿後。
大家在各自的座位上坐好以後,格蘭特貓着腰走進了供人進出的、僅容一人的艙口,上面,在頂層的獨座上,歐因斯在掌握着操縱機器。
下面還有四個座位。
船尾的兩個,一邊一個都緊靠船邊,被科技和杜瓦爾占着。
科拉坐在右邊靠近進入氣泡室的梯子的地方,杜瓦爾坐在左邊。
另外兩個座位在船頭,彼此相距很近,邁克爾斯早就占了左邊那個座位。
格蘭特在他旁邊坐了下來。
船兩邊各有一些工作台和看來象是輔助操縱器的一套東西,台子下面有根。
船尾有兩間小房間,一間是工作室,一間用來貯藏東西。
艇内還很暗。
邁克爾斯說:“我們要讓你幹活了,格蘭特。
在一般情況下,我們要在你那個位置上安排一個通訊聯絡人員——我是說,一個我們内部的人。
既然你有通訊方面的經驗,無線電就由你來掌握。
希望沒有問題。
” “這台無線電現在我看不太清楚……” “喂,歐因斯,”邁克爾斯朝上面大聲說。
“電機怎麼樣?” “馬上好。
我在檢查幾個機件。
” 邁克爾斯說:“我不相信電機會有什麼不正常的地方。
這是船上唯一非核動力器件。
” “我料想不會有什麼問題。
” “好啊!——那就慢慢來吧,還有幾分鐘我們才能被微縮。
别人都在忙着,如果你不介意,我要講話。
” “講吧。
” 邁克爾斯在座位上坐好了,“人們在緊張情況下,反應各有不同。
有的人點香煙——順便告訴你,船上不許吸煙……” “我不吸煙。
” “有的人喝酒,有的人咬手指甲。
我講話,當然,這隻是在還不是完全講不出話的時候。
就在現在,我就差不多講不出話來了。
你問起過歐因斯。
你對他感到不安嗎?” “有必要嗎?” “我肯定卡特是希望你這樣的。
這位卡特,他是個多疑的人啦,有偏執狂的傾向。
我猜想卡特考慮過在出事的時候,和賓恩斯在同一輛車上的人是歐因斯這個事實。
” 格蘭特說,“甚至連我也有那種念頭。
但是這有什麼意義呢?如果你的意思是說,那個事件很可能是歐因斯安排的,那麼在那輛汽車裡頭待着,可真不是味兒呀。
” 邁克爾斯使勁搖着頭說:“我想說的根本不是那個意思,我是在分析卡特是怎樣推理的。
設想歇因斯是個故特,是在某一飲出國參加科學會議期間變節投到對方去的……” “真富于戲劇性。
”格蘭特冷冷地說。
“船上還有别人參加過這種會議嗎?” 邁克爾斯尋思了一會兒,“事實上,我們都參加過,就連那姑娘也在去年參加了一次短會,在那次會上,杜瓦爾提出了一篇論文。
但是,不管怎麼樣吧,設想變節投敵的是歐因斯。
假定給他的任務是去監視有人想要幹掉的賓恩斯。
他很可能有必要冒生命的危險。
開那輛沖撞車的駕駛員知道自己是要死的;那五個步槍手也知道他們要去送死,人們似乎對死不在乎。
“而歐因斯現在可能準備去死,而不讓我們成功。
他是不是由于這個原因而感覺緊張呢?” “啊,不對。
你現在提出的想法,簡直令人難以相信。
我可以設想——為了進行辯論——歐因斯有可能為了某種理想,而願意獻出自己的生命;但我不相信,他會願意讓自己的船第一次執行重大任務就遭到失敗,而使船的名聲蒙受玷污。
” “那麼,你認為我們可以把他排除在外,同時也不去考慮交叉路口可能有人搗鬼的情況羅。
” 邁克爾斯輕輕笑着,圓臉上露出親切的神情,“當然羅。
但是,我敢打賭,卡特對我們每個人都考慮過了。
你也這麼考慮過。
” 格蘭特說;“考慮過杜瓦爾,比方說吧?” “為什麼不呢?無論哪個人都可能是對方的人。
或許不是為了報酬,我敢肯定我們這兒誰都收買不去;而是為了錯誤的理想。
比方說吧,微縮技術在目前主要是一種戰争武器,對于這個情況這裡很多人都堅決反對。
為了表示反對,幾個月以前,曾經向總統遞交過一份簽了名的聲明,呼籲停止微縮技術競賽,并與其它國家建立一個為了和平目的,特别是為了生物和醫學的目的的聯合研究計劃,以探索微縮技術。
“哪些人參與了這個運動呢?” “很多人。
杜瓦爾是叫嚷得最厲害,最直言不諱的領導人之一。
事實上,我也在聲明上簽了名。
我可以向你保證,簽名的人是誠懇的。
我過去是這樣,現在也這樣。
可以提出這樣的論點:賓恩斯有關無限期微縮的發明,如果付諸實施的話,将大大增加戰争和
沒有孩子。
這你就明白了。
” 現在可以在上面那個氣泡室裡很清楚地看到歐因斯。
他似乎全神貫注在他眼面前的物件上。
過了一會兒,他揮手做着“上來”的手勢。
邁克爾斯回答了信号,走上梯子。
杜瓦爾跟在他後面。
格蘭特揮手讓科技先上,他自己殿後。
大家在各自的座位上坐好以後,格蘭特貓着腰走進了供人進出的、僅容一人的艙口,上面,在頂層的獨座上,歐因斯在掌握着操縱機器。
下面還有四個座位。
船尾的兩個,一邊一個都緊靠船邊,被科技和杜瓦爾占着。
科拉坐在右邊靠近進入氣泡室的梯子的地方,杜瓦爾坐在左邊。
另外兩個座位在船頭,彼此相距很近,邁克爾斯早就占了左邊那個座位。
格蘭特在他旁邊坐了下來。
船兩邊各有一些工作台和看來象是輔助操縱器的一套東西,台子下面有根。
船尾有兩間小房間,一間是工作室,一間用來貯藏東西。
艇内還很暗。
邁克爾斯說:“我們要讓你幹活了,格蘭特。
在一般情況下,我們要在你那個位置上安排一個通訊聯絡人員——我是說,一個我們内部的人。
既然你有通訊方面的經驗,無線電就由你來掌握。
希望沒有問題。
” “這台無線電現在我看不太清楚……” “喂,歐因斯,”邁克爾斯朝上面大聲說。
“電機怎麼樣?” “馬上好。
我在檢查幾個機件。
” 邁克爾斯說:“我不相信電機會有什麼不正常的地方。
這是船上唯一非核動力器件。
” “我料想不會有什麼問題。
” “好啊!——那就慢慢來吧,還有幾分鐘我們才能被微縮。
别人都在忙着,如果你不介意,我要講話。
” “講吧。
” 邁克爾斯在座位上坐好了,“人們在緊張情況下,反應各有不同。
有的人點香煙——順便告訴你,船上不許吸煙……” “我不吸煙。
” “有的人喝酒,有的人咬手指甲。
我講話,當然,這隻是在還不是完全講不出話的時候。
就在現在,我就差不多講不出話來了。
你問起過歐因斯。
你對他感到不安嗎?” “有必要嗎?” “我肯定卡特是希望你這樣的。
這位卡特,他是個多疑的人啦,有偏執狂的傾向。
我猜想卡特考慮過在出事的時候,和賓恩斯在同一輛車上的人是歐因斯這個事實。
” 格蘭特說,“甚至連我也有那種念頭。
但是這有什麼意義呢?如果你的意思是說,那個事件很可能是歐因斯安排的,那麼在那輛汽車裡頭待着,可真不是味兒呀。
” 邁克爾斯使勁搖着頭說:“我想說的根本不是那個意思,我是在分析卡特是怎樣推理的。
設想歇因斯是個故特,是在某一飲出國參加科學會議期間變節投到對方去的……” “真富于戲劇性。
”格蘭特冷冷地說。
“船上還有别人參加過這種會議嗎?” 邁克爾斯尋思了一會兒,“事實上,我們都參加過,就連那姑娘也在去年參加了一次短會,在那次會上,杜瓦爾提出了一篇論文。
但是,不管怎麼樣吧,設想變節投敵的是歐因斯。
假定給他的任務是去監視有人想要幹掉的賓恩斯。
他很可能有必要冒生命的危險。
開那輛沖撞車的駕駛員知道自己是要死的;那五個步槍手也知道他們要去送死,人們似乎對死不在乎。
“而歐因斯現在可能準備去死,而不讓我們成功。
他是不是由于這個原因而感覺緊張呢?” “啊,不對。
你現在提出的想法,簡直令人難以相信。
我可以設想——為了進行辯論——歐因斯有可能為了某種理想,而願意獻出自己的生命;但我不相信,他會願意讓自己的船第一次執行重大任務就遭到失敗,而使船的名聲蒙受玷污。
” “那麼,你認為我們可以把他排除在外,同時也不去考慮交叉路口可能有人搗鬼的情況羅。
” 邁克爾斯輕輕笑着,圓臉上露出親切的神情,“當然羅。
但是,我敢打賭,卡特對我們每個人都考慮過了。
你也這麼考慮過。
” 格蘭特說;“考慮過杜瓦爾,比方說吧?” “為什麼不呢?無論哪個人都可能是對方的人。
或許不是為了報酬,我敢肯定我們這兒誰都收買不去;而是為了錯誤的理想。
比方說吧,微縮技術在目前主要是一種戰争武器,對于這個情況這裡很多人都堅決反對。
為了表示反對,幾個月以前,曾經向總統遞交過一份簽了名的聲明,呼籲停止微縮技術競賽,并與其它國家建立一個為了和平目的,特别是為了生物和醫學的目的的聯合研究計劃,以探索微縮技術。
“哪些人參與了這個運動呢?” “很多人。
杜瓦爾是叫嚷得最厲害,最直言不諱的領導人之一。
事實上,我也在聲明上簽了名。
我可以向你保證,簽名的人是誠懇的。
我過去是這樣,現在也這樣。
可以提出這樣的論點:賓恩斯有關無限期微縮的發明,如果付諸實施的話,将大大增加戰争和