第十四章 隻因為那個名字
關燈
小
中
大
也看得出來,什麼事都沒發生呀。
” “我好好害好害怕。
我想,我也是它的一份子。
要是發生兇殺案或什麼暴力事件,你可能會喪生,班特萊也會被牽連。
而這一切,都是我都是我的錯我不應該參加這個組織的,我應該去坐牢!” 貝萊摟着她,讓她哭個痛快。
他緊閉雙唇看着R·丹尼爾,R·丹尼爾冷靜地回望他。
“好了。
現在我要你仔細想一想,潔西,你們組織的領導人是誰?”貝萊再度問道。
她已經平靜下來了,正用手帕輕拭眼角。
“領導人是一個叫約瑟夫·克萊明的人,不過他實在算不上什麼人物。
他的個子大概隻有一百六十公分,而且我覺得他在家裡大概很怕老婆。
我不認為他會使出什麼兇狠的手段。
你不會抓他吧,伊利亞?你不會隻是根據我的說辭就逮捕他吧?”潔西顯得罪惡感深重的樣子。
“目前我還不會逮捕任何人。
言歸正傳,克萊明又是如何跟上級聯絡的呢?” “我不知道。
” “有沒有陌生人來參加會議?你知道我的意思,就是來自中央總部的大頭?” “有時候會有人來演講,不過不常有,一年大概兩、三次而已。
” “你知道他們的名字嗎?” “不知道。
每次介紹他們時,介紹人隻是說:‘這是自己人。
’或者:‘從傑克區或某某地方來的朋友。
’” “好吧,丹尼爾!” “什麼事,伊利亞?” “把你所注意到的人描述一遍,我們來看潔西是不是能認出來。
” R·丹尼爾非常精确詳盡地描述嫌犯名單上的人,潔西帶着絕望的表情聆聽着各種身體表征尺寸等等資料,一次比一次堅定地搖頭。
“沒有用!沒有用的!”她忍不住叫道:“我怎麼記得?我根本記不得他們的長相。
我沒辦法”她突然住,似乎在思索什麼。
接着她說:“你說其中有個酵母農場的人?” “他叫法蘭西斯·克勞瑟,”R·丹尼爾說;“紐約酵母農場的工作人員。
” “嗯,有回一個人來演講,我正好坐在第一排,我一直聞到一股其實是很淡的一般生酵母的味道。
你知道我的意思。
我之所以印象深刻,是因為那天我老是覺得反胃,那股味道讓我想吐。
所以我隻好站起來移到後面去。
當然,我沒辦法跟了他們說是為了什麼。
說出來是很不禮貌的。
也許他就是你說的那個人。
畢竟,如果你整天都跟酵母混在一起,你的衣服就難免會沾上那種味道。
”她皺着鼻子,彷佛又聞到那股氣味似的。
“你不記得他的長相?”貝萊問。
“不記得。
”她肯定地說。
“那麼,好吧。
潔西,現在我送你回你媽那裡,班特萊也跟你待在那兒。
你們誰都不要離開那一區,班特萊可以不去學校上課,我會叫人把飯直接送到公寓去,公寓四周的走廊我也會安排警察監視。
” “那你呢?”潔西的聲音充滿恐懼。
“我不會有危險的。
” “可是,這樣子要多久?” “我不知道。
也許一、兩天吧。
”貝萊說得連自己也不确定。
送走潔西,貝萊和R·丹尼爾又回到車道裡。
“看來,”貝萊說:“我們面對的是一個貝有兩層基礎的組織。
結論之一是,它的基層并沒有什麼特别的計劃,這個基層唯一的用處是在最後行動時提供群衆支援。
之二是,我們必須把為數不多的核心分子找出來。
至于潔西所提的那個鬧劇團體,則不須加以理會。
” “這一切,”R·丹尼爾說:“隻有在完全相信潔西的前提下才能成立。
” “當然成立!”貝萊語氣強硬道:“潔西的話絕對是真的。
” “你說的沒錯。
”R·丹尼爾說:“她的腦波似乎也沒有顯示任何偏好說謊的病态迹象。
” 貝萊狠狠瞪着這個機器人:“當然沒有!而且你的報告裡也不必提到她的名字,了解嗎?” “聽你的意思,伊利亞夥伴。
”R·丹尼爾平靜地說:“不過,這麼一來,我們的報告就變得不完整又不确實了。
” “可能吧,但也不會有什麼不良後果。
她已經主動跑來把她所知道的事都告訴我們了,提到她的名字隻會讓她列入警方紀錄。
我不要這種事發生。
” “既然如此,如果我們确定不會再有新發現,她的名字當然可以不用提。
” “我保證,她已經把她所知道的全部說出來了,絕無保留。
” “還有,你能不能告訴我,”R·丹尼爾問道:“為什麼隻不過為了耶洗别這麼一個名字,就讓她放棄原有的信念而采取新的信念?這種動機似乎很不清楚。
”他們緩緩駛過彎曲而空洞
” “我好好害好害怕。
我想,我也是它的一份子。
要是發生兇殺案或什麼暴力事件,你可能會喪生,班特萊也會被牽連。
而這一切,都是我都是我的錯我不應該參加這個組織的,我應該去坐牢!” 貝萊摟着她,讓她哭個痛快。
他緊閉雙唇看着R·丹尼爾,R·丹尼爾冷靜地回望他。
“好了。
現在我要你仔細想一想,潔西,你們組織的領導人是誰?”貝萊再度問道。
她已經平靜下來了,正用手帕輕拭眼角。
“領導人是一個叫約瑟夫·克萊明的人,不過他實在算不上什麼人物。
他的個子大概隻有一百六十公分,而且我覺得他在家裡大概很怕老婆。
我不認為他會使出什麼兇狠的手段。
你不會抓他吧,伊利亞?你不會隻是根據我的說辭就逮捕他吧?”潔西顯得罪惡感深重的樣子。
“目前我還不會逮捕任何人。
言歸正傳,克萊明又是如何跟上級聯絡的呢?” “我不知道。
” “有沒有陌生人來參加會議?你知道我的意思,就是來自中央總部的大頭?” “有時候會有人來演講,不過不常有,一年大概兩、三次而已。
” “你知道他們的名字嗎?” “不知道。
每次介紹他們時,介紹人隻是說:‘這是自己人。
’或者:‘從傑克區或某某地方來的朋友。
’” “好吧,丹尼爾!” “什麼事,伊利亞?” “把你所注意到的人描述一遍,我們來看潔西是不是能認出來。
” R·丹尼爾非常精确詳盡地描述嫌犯名單上的人,潔西帶着絕望的表情聆聽着各種身體表征尺寸等等資料,一次比一次堅定地搖頭。
“沒有用!沒有用的!”她忍不住叫道:“我怎麼記得?我根本記不得他們的長相。
我沒辦法”她突然住,似乎在思索什麼。
接着她說:“你說其中有個酵母農場的人?” “他叫法蘭西斯·克勞瑟,”R·丹尼爾說;“紐約酵母農場的工作人員。
” “嗯,有回一個人來演講,我正好坐在第一排,我一直聞到一股其實是很淡的一般生酵母的味道。
你知道我的意思。
我之所以印象深刻,是因為那天我老是覺得反胃,那股味道讓我想吐。
所以我隻好站起來移到後面去。
當然,我沒辦法跟了他們說是為了什麼。
說出來是很不禮貌的。
也許他就是你說的那個人。
畢竟,如果你整天都跟酵母混在一起,你的衣服就難免會沾上那種味道。
”她皺着鼻子,彷佛又聞到那股氣味似的。
“你不記得他的長相?”貝萊問。
“不記得。
”她肯定地說。
“那麼,好吧。
潔西,現在我送你回你媽那裡,班特萊也跟你待在那兒。
你們誰都不要離開那一區,班特萊可以不去學校上課,我會叫人把飯直接送到公寓去,公寓四周的走廊我也會安排警察監視。
” “那你呢?”潔西的聲音充滿恐懼。
“我不會有危險的。
” “可是,這樣子要多久?” “我不知道。
也許一、兩天吧。
”貝萊說得連自己也不确定。
送走潔西,貝萊和R·丹尼爾又回到車道裡。
“看來,”貝萊說:“我們面對的是一個貝有兩層基礎的組織。
結論之一是,它的基層并沒有什麼特别的計劃,這個基層唯一的用處是在最後行動時提供群衆支援。
之二是,我們必須把為數不多的核心分子找出來。
至于潔西所提的那個鬧劇團體,則不須加以理會。
” “這一切,”R·丹尼爾說:“隻有在完全相信潔西的前提下才能成立。
” “當然成立!”貝萊語氣強硬道:“潔西的話絕對是真的。
” “你說的沒錯。
”R·丹尼爾說:“她的腦波似乎也沒有顯示任何偏好說謊的病态迹象。
” 貝萊狠狠瞪着這個機器人:“當然沒有!而且你的報告裡也不必提到她的名字,了解嗎?” “聽你的意思,伊利亞夥伴。
”R·丹尼爾平靜地說:“不過,這麼一來,我們的報告就變得不完整又不确實了。
” “可能吧,但也不會有什麼不良後果。
她已經主動跑來把她所知道的事都告訴我們了,提到她的名字隻會讓她列入警方紀錄。
我不要這種事發生。
” “既然如此,如果我們确定不會再有新發現,她的名字當然可以不用提。
” “我保證,她已經把她所知道的全部說出來了,絕無保留。
” “還有,你能不能告訴我,”R·丹尼爾問道:“為什麼隻不過為了耶洗别這麼一個名字,就讓她放棄原有的信念而采取新的信念?這種動機似乎很不清楚。
”他們緩緩駛過彎曲而空洞