第三十八章
關燈
小
中
大
38
"你知道這附近叫什麼嗎?"西弗娜問。
看着廢墟裡被燒焦的房屋構成的醜陋的風景,以及開進去後被遺棄的車輛,她感到沮喪和無奈。
這是他們從隐避所逃離出來的第三天快到中的時候,奧納斯放射出來的萬丈光芒無情地照射在所有的黑牆和破碎的窗戶上。
塞裡蒙搖搖頭。
"什麼來着,聽起來好像傻乎乎的,這點你可相信,好像叫黃金地段,薩羅房地産什麼的。
它叫什麼現在看來并不重要了,這不再是一個鄰裡地區了。
西弗娜,這兒過去曾經是房地産開發地段,而現在卻變成了陷落了的薩羅城的一個郊區,僅供人們考古所用了。
" 他們來到了一個構成薩羅城南部郊區外圍地帶的地方。
再往外就是農業帶、小城鎮,再往遠處,不可思議的遠處——就是他們的目的地阿姆甘多國家公園。
穿越森林花去他們兩天的時間。
第一天晚上他們睡在塞裡蒙搭建的棚屋裡,第二天晚上睡在一個崎岖的通往奧納斯角的山坡半腰上的灌木叢裡。
在這段時間裡,沒有任何消防巡邏隊跟蹤的迹象,顯然,阿爾梯諾爾不打算跟蹤他們,盡管他們帶着武器,還有滿滿的兩袋糧食。
而且,西弗娜确信,他們已脫離了他的控制範圍。
她問:"大南部公路應該在這附近吧?" "如果走運的話,沒有大火阻擋我們前進,還走兩、三裡路就到了。
" "吉人天相,相信這一點吧。
" 他大笑起來。
"一貫的樂觀,是嗎?" "總比悲觀好。
"她說,"不論怎樣,我們會有辦法通過的。
" "對,會有辦法。
" 他們穩步地朝前移動着。
看起來塞裡蒙已似乎從森林裡的挨揍中,從他真正挨餓的日子裡恢複過來,他身上有一種驚人的恢複能力。
盡管西弗娜很壯,她也得費勁地走,以便跟上他的步伐。
她也在盡力地保持精神振着。
從出發的那一時刻起,她便始終如一地敲響了希望的音符,總是信心十足,總是确信他們會安全地趕往阿姆甘多,确信在那裡已經有像他們這樣的人正在努力地策劃着重建世界。
可是在内心深處西弗娜卻沒有那麼堅定了,而且,她和塞裡蒙朝着曾經一度令人愉快的郊區地區走得越遠,越感到恐懼、震驚、失望,一種完全的失敗。
這是一個噩夢般的世界。
無法逃避它的窮兇極惡。
每到一處,你所見到的都是遭到破壞的情景。
瞧吧!她想道。
瞧瞧四周,滿目瘡痍,一片廢墟,倒塌房屋的牆上已經生滿了雜草,被早到的蜥蜴群所占據。
到處都是那個可怕的夜晚留下的凄涼景象,那晚衆神們再度送來了它們對這個世界的詛咒。
在被最近的雨水淋熄的大火火場上,一股濃煙袅袅升起,散發出難聞的氣味——另一股白色刺鼻的濃煙從燃燒着的地窖裡冒出來,缭繞而升——所有的東西上都有污漬——街上遍布着屍體。
他們身子扭曲,可見臨終時是何等的痛苦——幾個活下來的人瘋狂目光,不時地從他們家的廢墟往外凝視…… 一個鼎盛的朝代已經覆滅,一切偉大和崇高都已逝去。
一切都處于廢墟之中,一切——她想,就好像是海潮漲起,将我們所有的成就都淹沒了一樣。
西弗娜對廢墟一點不陌生,她一生的職業就是挖掘它們。
可是,她挖掘的廢墟都是古物,年深日久,神秘而浪漫。
而她現在看到的太突然,這一切讓人看着心裡難受,毫無浪漫可言。
她能夠欣然地接受過去那些失去的文明。
它們對她而言幾乎沒有情感上的負擔,而現在卻是她自己生活的時代被掃進了曆史的垃圾堆。
這真讓人難似忍受。
為什麼會發生這一切呢?她自問。
為什麼?為什麼?為什麼? 我們太邪惡了嗎?難道是我們偏離上帝的軌道太遠,而應該受到這樣罰懲嗎? 不。
絕不是。
根本不存在上帝,也不存在懲罰。
西弗娜仍然那麼執着。
她毫不懷疑這僅僅是命運的偶合,非人為造成,是無生命的、茫茫世界和太陽聚合在一起,每隔2千年便無情地産生一次的巧合。
就那麼回事兒。
純屬偶然事件。
是卡爾蓋什在其曆史長河中必須反複忍受的偶然事件。
星星會不時地一展它們的雄威。
在絕望和恐怖纏身的痛苦中,人類會無意識地毀掉自己的傑作,被黑暗逼瘋,被星星無情兇猛的光逼瘋。
這是一個無限的循環。
湯姆博的廢墟已說明了這一切。
而現在它又再次全然成為了湯姆博。
正如塞裡蒙說過的那樣:這個地方現在已變成了考古場所。
一點不錯。
他們曾經熟悉的世界已不再存在。
可是,我們卻仍然在這兒,她想。
我們該怎麼辦?我們将怎麼辦? 在這遍荒涼之中,她能找到的惟一的安慰,便是在第一個夜晚在隐避所裡和塞裡蒙在一起的美好記憶。
它來得
看着廢墟裡被燒焦的房屋構成的醜陋的風景,以及開進去後被遺棄的車輛,她感到沮喪和無奈。
這是他們從隐避所逃離出來的第三天快到中的時候,奧納斯放射出來的萬丈光芒無情地照射在所有的黑牆和破碎的窗戶上。
塞裡蒙搖搖頭。
"什麼來着,聽起來好像傻乎乎的,這點你可相信,好像叫黃金地段,薩羅房地産什麼的。
它叫什麼現在看來并不重要了,這不再是一個鄰裡地區了。
西弗娜,這兒過去曾經是房地産開發地段,而現在卻變成了陷落了的薩羅城的一個郊區,僅供人們考古所用了。
" 他們來到了一個構成薩羅城南部郊區外圍地帶的地方。
再往外就是農業帶、小城鎮,再往遠處,不可思議的遠處——就是他們的目的地阿姆甘多國家公園。
穿越森林花去他們兩天的時間。
第一天晚上他們睡在塞裡蒙搭建的棚屋裡,第二天晚上睡在一個崎岖的通往奧納斯角的山坡半腰上的灌木叢裡。
在這段時間裡,沒有任何消防巡邏隊跟蹤的迹象,顯然,阿爾梯諾爾不打算跟蹤他們,盡管他們帶着武器,還有滿滿的兩袋糧食。
而且,西弗娜确信,他們已脫離了他的控制範圍。
她問:"大南部公路應該在這附近吧?" "如果走運的話,沒有大火阻擋我們前進,還走兩、三裡路就到了。
" "吉人天相,相信這一點吧。
" 他大笑起來。
"一貫的樂觀,是嗎?" "總比悲觀好。
"她說,"不論怎樣,我們會有辦法通過的。
" "對,會有辦法。
" 他們穩步地朝前移動着。
看起來塞裡蒙已似乎從森林裡的挨揍中,從他真正挨餓的日子裡恢複過來,他身上有一種驚人的恢複能力。
盡管西弗娜很壯,她也得費勁地走,以便跟上他的步伐。
她也在盡力地保持精神振着。
從出發的那一時刻起,她便始終如一地敲響了希望的音符,總是信心十足,總是确信他們會安全地趕往阿姆甘多,确信在那裡已經有像他們這樣的人正在努力地策劃着重建世界。
可是在内心深處西弗娜卻沒有那麼堅定了,而且,她和塞裡蒙朝着曾經一度令人愉快的郊區地區走得越遠,越感到恐懼、震驚、失望,一種完全的失敗。
這是一個噩夢般的世界。
無法逃避它的窮兇極惡。
每到一處,你所見到的都是遭到破壞的情景。
瞧吧!她想道。
瞧瞧四周,滿目瘡痍,一片廢墟,倒塌房屋的牆上已經生滿了雜草,被早到的蜥蜴群所占據。
到處都是那個可怕的夜晚留下的凄涼景象,那晚衆神們再度送來了它們對這個世界的詛咒。
在被最近的雨水淋熄的大火火場上,一股濃煙袅袅升起,散發出難聞的氣味——另一股白色刺鼻的濃煙從燃燒着的地窖裡冒出來,缭繞而升——所有的東西上都有污漬——街上遍布着屍體。
他們身子扭曲,可見臨終時是何等的痛苦——幾個活下來的人瘋狂目光,不時地從他們家的廢墟往外凝視…… 一個鼎盛的朝代已經覆滅,一切偉大和崇高都已逝去。
一切都處于廢墟之中,一切——她想,就好像是海潮漲起,将我們所有的成就都淹沒了一樣。
西弗娜對廢墟一點不陌生,她一生的職業就是挖掘它們。
可是,她挖掘的廢墟都是古物,年深日久,神秘而浪漫。
而她現在看到的太突然,這一切讓人看着心裡難受,毫無浪漫可言。
她能夠欣然地接受過去那些失去的文明。
它們對她而言幾乎沒有情感上的負擔,而現在卻是她自己生活的時代被掃進了曆史的垃圾堆。
這真讓人難似忍受。
為什麼會發生這一切呢?她自問。
為什麼?為什麼?為什麼? 我們太邪惡了嗎?難道是我們偏離上帝的軌道太遠,而應該受到這樣罰懲嗎? 不。
絕不是。
根本不存在上帝,也不存在懲罰。
西弗娜仍然那麼執着。
她毫不懷疑這僅僅是命運的偶合,非人為造成,是無生命的、茫茫世界和太陽聚合在一起,每隔2千年便無情地産生一次的巧合。
就那麼回事兒。
純屬偶然事件。
是卡爾蓋什在其曆史長河中必須反複忍受的偶然事件。
星星會不時地一展它們的雄威。
在絕望和恐怖纏身的痛苦中,人類會無意識地毀掉自己的傑作,被黑暗逼瘋,被星星無情兇猛的光逼瘋。
這是一個無限的循環。
湯姆博的廢墟已說明了這一切。
而現在它又再次全然成為了湯姆博。
正如塞裡蒙說過的那樣:這個地方現在已變成了考古場所。
一點不錯。
他們曾經熟悉的世界已不再存在。
可是,我們卻仍然在這兒,她想。
我們該怎麼辦?我們将怎麼辦? 在這遍荒涼之中,她能找到的惟一的安慰,便是在第一個夜晚在隐避所裡和塞裡蒙在一起的美好記憶。
它來得