第十四章 死星

關燈
幾乎立刻開始行動。

    他靠在駕駛座上,再次肯定一件事實;駕駛一艘擁有這麼先進電腦的重力太空艇,後遺症之一是不能——再也不能——駕駛任何其他型号的船艦。

     他還能忍受親自進行那些計算嗎?能忍受必須考慮加速效應,将它限定在合理範圍内嗎?最可能出現的狀況,是他會忘掉那些問題,而讓船艦全速前進,直到他與其他乘客都被抛向艙壁,撞得粉身碎骨為止。

     嗯,那麼,他将繼續駕駛遠星号——或是其他一模一樣的太空艇,假如他不能忍受那麼一點點的改變——直到永遠。

     由于他想暫時忘掉有沒有可住人行星的問題,他開始沉思另一件事——他剛才命令太空艇離開軌道面,是飛到軌道面的上方。

    若不是有什麼特殊原因,必須飛到軌道面之下,駕駛員幾乎總選擇向上飛,這是為什麼呢? 其實嚴格說來,何必非得将某個方向想成上方,而将另一側想成下方呢?将太空視為對稱空間的概念,純粹隻是一種約定俗成的規約。

     然而,在觀察一顆行星時,他總會注意到它的自轉與公轉方向。

    如果兩者都是反時針,那麼舉起手臂指的方向就是北方,兩腳的方向則是南方。

    而在銀河每個角落,北方總是被想像成上方,南方則是下方。

     這純粹是一種規約,可遠溯到迷霧般的太古時代,人類一直盲目沿用至今。

    一張原本熟悉的輿圖,如果南面朝上來看就一定看不懂,必須轉過來才顯得有意義。

    在一般狀況下,任何人都會習慣向北走,也就是“向上”。

     崔維茲想到三世紀前的一位帝國大将——貝爾·裡歐思領導的一場戰役。

    在某個關鍵時刻,他命令分遺艦隊轉向軌道面下方,而敵軍一個中隊在毫無警戒的情況下,被裡歐思的戰艦逮個正着。

    後來有人抱怨,說這是一種投機行動——當然是出自輸家之口。

     如此影響深遠且與人類同樣古老的規約,一定是源自地球。

    想到這裡,崔維茲的心思又被拉回可住人行星的問題上。

     裴洛拉特與寶绮思仍然盯着那顆氣态巨行星,看它以非常、非常緩慢的動作,在屏幕上慢速倒翻着筋鬥。

    現在日照部分漸漸擴大,崔維茲将光譜停留在橘紅色波長上,它表面翻騰的風暴變得更狂亂,更有一種催眠力量。

     這時菲龍晃進了駕駛艙,寶绮思認為它應該小睡一會兒,她自己也一樣有這個需要。

     裴洛拉特單獨留下。

    崔維茲對他說:“我必須撤掉氣态巨行星的畫面,詹諾夫。

    我要讓電腦集中全力,開始尋找大小恰當的重力訊标。

    ” “當然好,老夥伴。

    ”裴洛拉特說。

     不過實際情形要複雜得多。

    電腦所要尋找的,不隻是一個大小恰當的訊标而已,這個訊标還必須發自體積與距離都符合條件的行星才行。

    還得等上好幾天,他才能得到确定的答案。

     61 崔維茲走進自己的艙房,表情凝着而嚴肅——其實應該說是陰郁。

    然後,他着實吃了一驚。

     寶绮思正在那裡等他,菲龍緊靠在她身邊,它身上的袍子與束腰散發出一股清新氣味,一聞就知道經過蒸氣洗滌與真空熨燙。

    這孩子穿上自己的衣裳,要比穿着寶绮思大了幾号的睡袍好看得多。

     寶绮思說:“你剛才在電腦旁邊,我不想打擾你,不過現在請聽——開始吧,菲龍。

    ” 菲龍便以高亢而帶有音樂性的語調說:“我問候您,保護者崔維茲。

    我感到萬分榮幸,幹……更……跟随您乘太空船遨遊太空。

    我也很快樂,因為我有兩個親切的朋友,寶绮思和裴。

    ” 菲龍說完後,露出一個可愛的笑容。

    崔維茲再度暗忖:我到底将它當成男孩還是女孩,或者都是,或者都不是? 他點了點頭。

    “記得非常熟,發音幾乎完全正确。

    ” “完全不是死記的,”寶绮思熱切地說:“菲龍自己拟好稿子,然後問我可不可以背誦給你聽,我事先甚至不知道菲龍會說什麼。

    ” 崔維茲勉強擠出一絲微笑。

    “這樣的話,的确很不簡單。

    ”他注意到寶绮思提到菲龍時,盡量避免使用代名詞。

     寶绮思轉頭對菲龍說:“我告訴你崔維茲會喜歡的——現在去找裴,如果你有興趣,可以再向他要些讀物。

    ” 菲龍跑開之後,寶绮思說:“菲龍學習銀河标準語的速度真是驚人,索拉利人對語言一定有特殊天分。

    想想看,班德僅藉着收聽超波通訊,就能說得一口不錯的銀河标準語。

    除了能量轉換,它們的大腦也許還有其他異于常人之處。

    ” 崔維茲隻是哼了一聲。

     寶绮思說:“别告訴我說你仍不喜歡菲龍。

    ” “我無所謂喜歡不喜歡,那小東西就是讓我感到不自在。

    比方說吧,想到跟一個雌雄同體打交道,就令人覺得渾身不舒服。

    ” 寶绮思說:“得了吧,崔維茲,這樣說實在可笑,菲龍可算完全正常的生物。

    對一個雌雄同體的社會而言,想想看你我有多麼惡心——不是男性,就是女性。

    每種性别隻能算一半,為了生育下一代,必須以醜怪的方式暫時結合。

    ” “你反對這點嗎,寶绮思?” “别裝作誤解我的意思,我是試圖以雌雄同體的立場審視我們。

    對他們而言,那種事一定顯得極其可厭,伹對我們而言則相當自然。

    所以菲龍才會引起你的反感,但那隻是短視而偏狹的反應。

    ” “坦白說,”崔維茲道:“不知該用什麼代名詞稱呼這小東西,實在是一件很煩人的事。

    為了煩惱代名詞的問題,思路和談話會一直被打斷。

    ” “但這是我們語言的缺失,”寶绮思說:“不是菲龍的問題。

    人類的語言在發展過程中,從未将雌雄同體考慮在内。

    我很高興你提出這個問題,因為我自己也一直在想。

    如果使用‘它’,像班德自己堅持的那樣,并不是個解決之道,因為那個代名詞是用來指稱與性别無關的事物。

    在我們的語言中,根本沒有代名詞同時适合兩種性别。

    那麼,何不随便選一個呢?我把菲龍當成女孩,原因之一是她擁有女性的尖銳聲調,此外她也能生育下一代,這是女性最重要的特征之一。

    裴洛拉特已經同意了,你何不一樣接受呢?我們就用‘她’稱呼菲龍吧。

    ” 崔維茲聳了聳肩。

    “很好,指出‘她’有睾丸聽來會很奇怪,即使如此,還是很好。

    ” 寶绮思歎了口氣。

    “你的确有個惹人厭的習慣,喜歡把每件事都拿來開玩笑。

    不過我知道你有很大的壓力,所以這點我能理解。

    就用陰性代名詞稱呼菲龍吧,拜托。

    ” “我會的。

    ”崔維茲猶豫了一下,終于忍不住說道:“我每次看到你們在一起,就越來越覺得你把菲龍當成子女的代替品。

    是不是因為你想要個孩子,卻認為詹諾夫無法做到?” 寶绮思睜大了眼睛。

    “我跟他在一起可不是為了孩子!難道你認為,我把他當成幫我生孩子的方便工具?更何況,我還沒到該生兒育女的時候,将來時候到了,我得生育一個蓋娅之子,這件事裴根本無能為力。

    ” “你的意思是詹諾夫必須被抛棄?” “當然不會,隻是暫時分開,甚至可能會用人工授精的方式。

    ” “我想,必須等蓋娅決定有此需要、等到某個原本存在的蓋娅人類成員死去,産生一個空缺的時候,你才能生育一個孩子。

    ” “這是種冷酷無情的說法,不過也算得上實情。

    蓋娅的每個部分及其相互間的每一種關系,都必須維持完美的均衡。

    ” “就像索拉利人的情形一樣。

    ” 寶绮思緊抿着嘴唇,臉