第六章 地球的真面目

關燈
他再更仔細地檢查一遍,仍然什麼也找不到。

     他把門打開,伸出頭說:“我問你,怎樣才能打開淋浴?” 她把體香劑(至少,崔維茲猜想它具有類似功效)放在一旁,大步走到浴室,仍舊看也不看他一眼,隻是舉起手來指了指。

    崔維茲的目光順着她的手指望去,才看到牆上有個淡粉紅色的圓點,顔色非常之淡,仿佛設計者不願為了标示一個小小的功能,而破壞了那種純白的美感。

     崔維茲輕輕聳了聳肩,向那面牆壁湊過去,伸手碰觸那個圓點。

    想必那就是他該做的動作,因為下一瞬間,大蓬細碎的水花便從四面八方襲來。

    他大口喘着氣,趕緊再碰一下那個圓點,水花立即停止。

     他打開門,知道自己看來一定更加狼狽,因為他全身抖得非常厲害,幾乎連話都說不清楚。

    他以嘶啞的聲音問道:“熱水怎麼開?” 現在她終于正眼瞧他,他滑稽的模樣顯然使她忘了憤怒(或是恐懼,或是任何困擾着她的情緒),因為她噗嗤笑了出來,接着又突然沖着他大笑起來。

     “什麼熱水?”她說:“你以為我們會把能源浪費在洗澡水上?你剛才開的是暖和的溫水,寒氣已經除掉了,你還想要什麼?你這個溫室養大的端點星人!給我進去洗!” 崔維茲猶豫了一下,不過隻是一下而已,因為他顯然沒有其他選擇。

     他心不甘、情不願地又碰了一下那個粉紅圓點,這次他已經有心理準備,咬緊牙關忍受着冰冷的水花。

    溫水?他發現身上開始冒起肥皂泡沫,判斷現在是“洗滌周期”,而且猜想時間不會持續太久,于是趕緊把全身上下到處都搓了搓。

     接下來是“沖洗周期”,啊,真暖和——嗯,也許并非真的暖和,隻不過沒那麼冷,但是對他完全凍僵的身體而言,已經算是非常暖和。

    不久水花突然停了——當時他正想将水關掉,還納悶着李劄樂是如何全身幹爽地走出來的,因為這裡絕沒有毛巾或其他代用品。

    此時,突然出現一陣急速的氣流,若不是各個方向的風力相當,他一定馬上被吹得東倒西歪。

     這是一股熱氣,幾乎可說太熱了。

    崔維茲想,那是因為與熱水比較之下,加熱空氣消耗的能源要少得多。

    熱氣很快将他身上的水珠蒸幹,幾分鐘後,他已經全身幹爽地走出浴室,就像這輩子從沒碰過水一樣。

     李劄樂似乎完全恢複了。

    “你覺得還好嗎?” “相當好。

    ”事實上,崔維茲覺得全身舒暢異常。

    “我唯一要做的就是洗冷水的心理準備,你沒告訴我……” “溫室裡的花朵。

    ”李劄樂略帶輕蔑地說。

     他借用了她的體香劑,然後準備穿衣服,這才發覺她有幹淨的内衣可換,而自己卻沒有。

    他說:“我應該怎麼稱呼——那個世界?” 她說:“我們管它叫‘最古世界’。

    ” 他說:“我怎麼知道剛才說的那個名字是禁忌?你告訴過我嗎?” “你問過嗎?” “我怎麼知道該問?” “你現在知道了。

    ” “我一定會忘記。

    ” “你最好别忘。

    ” “這有什麼差别?”崔維茲火大了,“隻是一個名宇,一些聲音罷了。

    ” 李劄樂以陰郁的語氣說:“有些字眼是不能随便說的,你會随時随地說出你知道的每個字眼嗎?” “有些字眼的确很粗俗,有些不适于說出口,有些在特殊場合會傷人。

    我剛才說……用的那個宇眼,屬于哪一類?” 李劄樂答道:“它是個可悲的字眼,是個嚴肅的字眼。

    它代表我們祖先的世界,這個世界已不複存在。

    它很悲壯,我們感覺得到,因為它距離我們很近。

    我們盡量不談到它,要是不得不提及,也不會說出它的名字。

    ” “那麼手指交叉對着我又是什麼意思?這樣能撫慰痛苦和悲傷嗎?” 李劄樂漲紅了臉。

    “那是反射動作,我是被你逼的。

    有些人相信那個字眼會帶來不幸,甚至光是想想都會倒黴——他們就是用那個動作祛除黴運。

    ” “你是否也相信交叉手指真能祛除黴運?” “不相信——嗯,也可以說相信。

    我不那麼做的話,心中就會感到不安。

    ”她說話的時候,眼光一直避開他。

    然後她仿佛急于改變話題,馬上又說:“你們那位黑發姑娘,對于你們尋找——你所說的那個世界,究竟有什麼着要性?” “說最古世界吧,或是你連這個稱呼都不願意用?” “這件事我連談都不想談,但我已經問了你一個問題。

    ” “我相信,她的祖先就是從最古世界移民到現在那個行星去的。

    ” “跟我們一樣。

    ”李劄樂驕傲地說。

     “可是她的族人擁有一些口傳曆史,她說那是了解最古世界的關鍵。

    但我們必須先找到它,才能研究它上面的紀錄。

    ” “她在說謊。

    ” “或許吧,但我們必須查清楚。

    ” “既然你有了這個女子,以及她那些不可靠的知識;既然你準備和她一起去尋找最古世界,為什麼你還要來康普隆?” “因為我想找出最古世界的位置。

    我以前有個朋友,他跟我一樣是基地人,不過他的祖先來自康普隆。

    他曾經肯定地告訴我,許多有關最古世界的曆史在康普隆是家喻戶曉的。

    ” “他真這麼說?他有沒有告訴你任何有關它的曆史?” “有,”崔維茲再次實話實說,“他說最古世界已經死了,上面充滿放射性。

    他也不清楚為什麼,伹他認為可能是核爆的結果,也許是在一場戰争中發生的。

    ” “不對!”李劄樂吼道。

     “不對——是沒有任何戰争?還是最古世界沒有放射性?” “它有放射性,但不是因為戰争的緣故。

    ” “那麼它是如何變得具有放射性的?它不可能一開始就有放射性,否則根本不可能有任何生命存在——然而人類這種生物正是起源于最古世界。

    ” 李劄樂似乎在猶豫,她筆直站着,呼吸沉着,幾乎是在喘氣。

    她說:“那是一種懲罰。

    它是使用機器人的世界之一——你知道什麼是機器人嗎?” “知道。

    ” “他們使用機器人,因此受到懲罰。

    每個擁有機器人的世界都受到了懲罰,全都已經不複存在。

    ” “懲罰他們的是誰,李劄樂?” “是‘懲罰者’,是曆史的力量,我也不确定。

    ”她的目光又避開他,神情有些不安。

    然後,她壓低聲音說:“去問别人吧。

    ” “我也希望能問别人,但我該找誰呢?康普隆有人研究過太古曆史嗎?” “有的,他們不受我們歡迎,我是指不受一般康普隆人的歡迎。

    可是基地——你們的基地,卻堅持他們所謂的學術自由。

    ” “我認為這個堅持很好。

    ”崔維茲說。

     “凡是被外力強迫實施的,都是不好的。

    ”李劄樂回嘴道。

     崔維茲聳了聳肩。

    辯論這種題目好像沒有任何意義,于是他說:“我的朋友襲洛拉特博士,他可算是一位太古曆史學家。

    我相信他一定希望見見康普隆的同道,你能幫忙安排嗎,李劄樂?” 她點了點頭。

    “有個名叫瓦希爾·丹尼亞多的曆史學家,寄身在本市的大學裡。

    他沒有開課,不過你們想知道的事,他也許都能告訴你們。

    ” “他為什麼沒開課?” “不是政府不準,隻是學生都不選他的課。

    ” “我想,”崔維茲盡量避免透出譏諷的口氣,“是政府鼓勵學生不去選修他的課。

    ” “學生為什麼會想上他的課?他是個懷疑論者,到處都有這樣的人,你知