第十二章 營地
關燈
小
中
大
從洞口透進的光線足夠照明。
在岬角與海岸相接的地方,有一股清泉。
我們的岩洞距離泉水很近,從坐落方向來看,大概在寒季裡可以遮掩泉水,使它不緻遭受怒吼的狂風和漫天大雪的襲擊。
岩洞面積比雙桅船的艙面室和船員休息艙加在一起還大,除了床具以外,還放置了各種家具什物,桌子、櫥櫃、椅子等。
要度過冬季幾個月的時光,這些家具什物已經足夠。
大家都在盡心竭力搞安頓,從赫恩和福克蘭人的态度中,我沒有發現任何可疑之處。
每人都循規蹈矩,幹勁十足。
然而,混血兒繼續守衛小艇。
從沙灘上奪走小艇,可是易如反掌。
赫利格利一直用心監視漁獵手及其同伴,看到他們現在這種情況,似乎比較放心了。
無論如何,關于誰去誰留的問題——如果要走的話——應該盡快做出決定。
現在已經二月十日。
再過一個月或六個星期,極圈附近捕漁季節即将結束。
即使我們的小艇十分幸運,能夠穿過大浮冰和極圈,但是,如果到那裡以後再也遇不到捕鲸船,要小艇獨自劈風斬浪,穿越太平洋,直抵澳大利亞或新西蘭海岸,那是不可能的。
那天晚上,蘭·蓋伊船長将全體人員召集在一起,宣布第二天要讨論這個問題,并補充說,如果讨論的結果是決定動身,當場就抽簽。
這個建議,沒人争辯。
依我看,隻在決定到底走還是不走上,才會發生激烈的争論。
天色已晚。
室外已是昏暗一片。
到了這個日期,太陽已經緊貼着地平線徜徉,不久就要消逝在地平線以下了。
我和衣而卧。
已經睡了幾個小時,忽然附近驚叫連聲,将我驚醒。
我一躍而起,奔出洞外。
大副和蘭·蓋伊船長也和我一樣從夢中驚醒,和我同時奔至洞外。
“小艇……小艇!”傑姆·韋斯特突然大叫起來。
小艇已經不在原處,不在德克·彼得斯看守的地方了。
小艇已經下水,三個人攜帶着成桶的酒和成箱的肉已經上船,其餘十個人正在制服混血兒。
赫恩在場。
馬爾丁·霍特也在。
我仿佛覺得,馬爾丁·霍特并不極力幹預。
就這樣,這些無恥的家夥想強占小艇,不等抽簽就溜走!……他們想把我們扔下!…… 果然,他們對德克·彼得斯來了個突然襲擊。
若不是德克·彼得斯拼死自衛,他們早就把他打死了。
蘭·蓋伊船長和大副,面對這場暴亂,明白我們數量上占劣勢,而且不知道是否能夠依靠全體老船員。
他們二人首先返回岩洞取出武器,好去制服赫恩及其同夥,他們個個都手持武器。
我剛要像他們那樣回去取武器,忽聽得下面幾句話,頓時我立于原地,動彈不得了。
混血兒寡不敵衆,最後還是被打倒在地。
馬爾丁·霍特感激他的救命之恩,撲過去救他。
這時,赫恩對他喊道: “不要管他……你跟我們來吧!” 帆篷師傅現出猶豫不決的神情…… “真的……不要管他,”赫恩又說,“……放開德克·彼得斯……他是殺害你哥哥内德的兇手!……” “殺害我哥哥的兇手!……”馬爾丁·霍特大叫一聲。
“你哥哥在‘逆戟鲸’号上被殺死了……” “被……德克·彼得斯殺死了!……” “對!……被殺死了……而且被吃掉了……吃掉了……吃掉了!……”赫恩反複強調這可怕的字眼。
他已經不是在說話,而是在嚎叫了。
赫恩示意,他的兩個同夥上前擒住馬爾丁·霍特,将他架到就要離岸的小艇上去。
赫恩和所有他拉來加入這罪惡行徑的人,尾随他們跑掉了。
就在這時,德克·彼得斯一躍而起。
一個福克蘭人擡腿正要跨上舷緣,德克·彼得斯撲到他身上,用雙臂将他舉起,在頭頂上轉了幾圈,一下抛擲出去,撞在岩石上,腦袋開了花…… 一聲槍響……赫恩的子彈擊中混血兒的肩膀,他應聲倒在沙灘上。
小艇拼命揮槳,駛向海面。
蘭·蓋伊船長和傑姆·韋斯特這時走出沿洞——剛才那一幕最多曆時四十秒鐘——,他們朝岬角奔去。
水手長、哈迪師傅、水手弗朗西斯和斯特恩都一齊向岬角跑去。
水流帶走了小艇,小艇已在一鍊開外了,海潮正在急劇退去。
傑姆·韋斯特舉槍瞄準,射擊,一個水手應聲倒地,跌在小艇裡。
蘭·蓋伊船長開槍。
這第二槍,子彈擦過漁獵手胸部而過,落到岩石上。
這時小艇正消逝在冰山後面。
現在隻好跑到岬角的另一側去。
水流将他們帶往北方之前,肯定還會将這些無恥之徒靠近那一側的……如果他們出現在步槍射程内,再打一槍能擊中漁獵手……他受傷或身死的話,也許他的同夥還能下定決心返回?…… 一刻鐘過去了。
當小艇出現在岬角背面的時候,距離已相當遠,我們的武器已無法達到了。
赫恩已經讓人升起船帆。
水流和海風同時推動着小艇,轉眼之間就成了一個小白點,很快就消逝了。
在岬角與海岸相接的地方,有一股清泉。
我們的岩洞距離泉水很近,從坐落方向來看,大概在寒季裡可以遮掩泉水,使它不緻遭受怒吼的狂風和漫天大雪的襲擊。
岩洞面積比雙桅船的艙面室和船員休息艙加在一起還大,除了床具以外,還放置了各種家具什物,桌子、櫥櫃、椅子等。
要度過冬季幾個月的時光,這些家具什物已經足夠。
大家都在盡心竭力搞安頓,從赫恩和福克蘭人的态度中,我沒有發現任何可疑之處。
每人都循規蹈矩,幹勁十足。
然而,混血兒繼續守衛小艇。
從沙灘上奪走小艇,可是易如反掌。
赫利格利一直用心監視漁獵手及其同伴,看到他們現在這種情況,似乎比較放心了。
無論如何,關于誰去誰留的問題——如果要走的話——應該盡快做出決定。
現在已經二月十日。
再過一個月或六個星期,極圈附近捕漁季節即将結束。
即使我們的小艇十分幸運,能夠穿過大浮冰和極圈,但是,如果到那裡以後再也遇不到捕鲸船,要小艇獨自劈風斬浪,穿越太平洋,直抵澳大利亞或新西蘭海岸,那是不可能的。
那天晚上,蘭·蓋伊船長将全體人員召集在一起,宣布第二天要讨論這個問題,并補充說,如果讨論的結果是決定動身,當場就抽簽。
這個建議,沒人争辯。
依我看,隻在決定到底走還是不走上,才會發生激烈的争論。
天色已晚。
室外已是昏暗一片。
到了這個日期,太陽已經緊貼着地平線徜徉,不久就要消逝在地平線以下了。
我和衣而卧。
已經睡了幾個小時,忽然附近驚叫連聲,将我驚醒。
我一躍而起,奔出洞外。
大副和蘭·蓋伊船長也和我一樣從夢中驚醒,和我同時奔至洞外。
“小艇……小艇!”傑姆·韋斯特突然大叫起來。
小艇已經不在原處,不在德克·彼得斯看守的地方了。
小艇已經下水,三個人攜帶着成桶的酒和成箱的肉已經上船,其餘十個人正在制服混血兒。
赫恩在場。
馬爾丁·霍特也在。
我仿佛覺得,馬爾丁·霍特并不極力幹預。
就這樣,這些無恥的家夥想強占小艇,不等抽簽就溜走!……他們想把我們扔下!…… 果然,他們對德克·彼得斯來了個突然襲擊。
若不是德克·彼得斯拼死自衛,他們早就把他打死了。
蘭·蓋伊船長和大副,面對這場暴亂,明白我們數量上占劣勢,而且不知道是否能夠依靠全體老船員。
他們二人首先返回岩洞取出武器,好去制服赫恩及其同夥,他們個個都手持武器。
我剛要像他們那樣回去取武器,忽聽得下面幾句話,頓時我立于原地,動彈不得了。
混血兒寡不敵衆,最後還是被打倒在地。
馬爾丁·霍特感激他的救命之恩,撲過去救他。
這時,赫恩對他喊道: “不要管他……你跟我們來吧!” 帆篷師傅現出猶豫不決的神情…… “真的……不要管他,”赫恩又說,“……放開德克·彼得斯……他是殺害你哥哥内德的兇手!……” “殺害我哥哥的兇手!……”馬爾丁·霍特大叫一聲。
“你哥哥在‘逆戟鲸’号上被殺死了……” “被……德克·彼得斯殺死了!……” “對!……被殺死了……而且被吃掉了……吃掉了……吃掉了!……”赫恩反複強調這可怕的字眼。
他已經不是在說話,而是在嚎叫了。
赫恩示意,他的兩個同夥上前擒住馬爾丁·霍特,将他架到就要離岸的小艇上去。
赫恩和所有他拉來加入這罪惡行徑的人,尾随他們跑掉了。
就在這時,德克·彼得斯一躍而起。
一個福克蘭人擡腿正要跨上舷緣,德克·彼得斯撲到他身上,用雙臂将他舉起,在頭頂上轉了幾圈,一下抛擲出去,撞在岩石上,腦袋開了花…… 一聲槍響……赫恩的子彈擊中混血兒的肩膀,他應聲倒在沙灘上。
小艇拼命揮槳,駛向海面。
蘭·蓋伊船長和傑姆·韋斯特這時走出沿洞——剛才那一幕最多曆時四十秒鐘——,他們朝岬角奔去。
水手長、哈迪師傅、水手弗朗西斯和斯特恩都一齊向岬角跑去。
水流帶走了小艇,小艇已在一鍊開外了,海潮正在急劇退去。
傑姆·韋斯特舉槍瞄準,射擊,一個水手應聲倒地,跌在小艇裡。
蘭·蓋伊船長開槍。
這第二槍,子彈擦過漁獵手胸部而過,落到岩石上。
這時小艇正消逝在冰山後面。
現在隻好跑到岬角的另一側去。
水流将他們帶往北方之前,肯定還會将這些無恥之徒靠近那一側的……如果他們出現在步槍射程内,再打一槍能擊中漁獵手……他受傷或身死的話,也許他的同夥還能下定決心返回?…… 一刻鐘過去了。
當小艇出現在岬角背面的時候,距離已相當遠,我們的武器已無法達到了。
赫恩已經讓人升起船帆。
水流和海風同時推動着小艇,轉眼之間就成了一個小白點,很快就消逝了。