第九章 “哈勒布雷納”号整裝待發
關燈
小
中
大
飛走了,有大鸨、鹭鹚、■、黑頭天鵝。
尤以成群的企鵝數量最大,平均每年被捕殺數十萬之多。
有一天,空中回蕩着驢叫聲,震耳欲聾。
我向埃格蒙特港一位老海員發問道: “這附近有驢嗎?” “先生,”他回答我說,“你聽見的根本不是驢叫,而是企鵝……” ①埃利澤·勒克呂(1830—1905)法國地理學家及無政府主義理論家,曾參加巴黎公社活動。
①北歐傳說。
②奧丁為日耳曼神話中的主神。
③阿茲為日耳曼神話中的一個家族。
④瓦勒吉裡為日耳曼神話中的諸女神。
是嗎?這笨拙飛禽的叫聲,即使讓驢子聽見了,恐怕也要上當呢! 十月十七、十八、十九三天,傑姆·韋斯特叫大家十分仔細地檢視船體。
已經查明,船身受到任何損傷。
艏柱看來相當牢固,可以在接近極地大浮冰時擊碎剛剛形成的冰塊。
對艉柱進行了幾處加固性的修補,以确保船舵發揮作用,不緻因受到撞擊而松動。
雙桅帆船曾向左舷或右舷側傾,幾處裂縫都仔細用麻填好,用膩子塗平。
與大多數用來在寒冷地區海洋裡航行的船隻一樣,“哈勒布雷納”号也沒有用薄銅闆包覆船底——如果從南極冰原上擦過,冰原的尖脊很容易損壞包覆的外殼,仍以不包覆為宜。
更換了連結船殼闆和船的肋骨的一些木釘。
在我們的撚縫師傅哈迪領導下,木槌在齊聲歡唱,那響亮的聲音仿佛就是吉兆。
二十日下午,前面提到的那位年老海員陪伴着我,我将在海灣西部的漫步更向前推進一步。
這位老海員真是個好人,他對一個皮阿斯特外加一杯杜松子酒的誘餌十分動心。
這西福克蘭島幅員超過鄰島索萊達島。
在拜倫海峽最南端的深處,還有另一個港口。
可惜太遠,我未能前往。
群島的人口,我甚至無法作一大略估計。
可能那時隻有二、三百人。
大部分為英國人,也有少數幾個印第安人、葡萄牙人、西班牙人、阿根廷潘帕斯草原上的高丘人、火地島的火地人,散布于島上的羊類倒是數以千計。
五十多萬頭綿羊每年可提供價值四十萬美元的羊毛。
島上也飼養牛,體型似乎更碩大,而其他的四足動物,如馬、豬、兔等,個頭卻有所縮小。
各種動物都處于野生狀态。
狐狗是福克蘭地區特有的動物品種,是獨一無二的能喚起你對食肉類的回憶的動物。
這群島嶼被人稱為“畜牧場”,不無道理。
啊!一望無際的牧場,大自然慷慨賜予的牧草叢叢相連,味道多麼鮮美,生長得多麼茂盛!在這方面條件同樣優越的澳大利亞,為客人擺出的宴席上,牛羊的品種也絕不會比這裡略勝一籌! 所以,從船隻補充給養來說,人們大概很喜歡到福克蘭群島來。
無論是前往麥哲倫海峽的船隻,還是前往極地附近捕魚的船隻,這群島嶼都必然對他們具有真正重要的意義。
船體工程結束後,大副在帆篷師傅馬爾丁·霍特協助下,料理桅杆及帆纜索具。
對這種活,馬爾丁·霍特是行家裡手。
“傑奧林先生,”那天——十月二十一日,蘭·蓋伊船長對我說道,“你看見了吧,為保證遠征成功,一點都不能含糊。
一切應該預見到的都考慮到了。
如果‘哈勒布雷納’号失事,那隻能說明,人不應該違背上帝的旨意!” “我向你再一次表示,我滿懷希望,船長先生,”我回答道,“你的雙桅船和全體船員是完全值得信賴的。
” “你說得很對,傑奧林先生,我們穿越浮冰向前挺進,具有良好的條件。
有朝一日蒸汽會産生什麼效果,我不知道。
但是我很懷疑,一艘輪船,裝上累贅而又易碎的輪子,到南極航行時,能夠抵得上一艘帆船……而且必須經常加煤……不!置身于一艘駕駛良好的帆船上,利用風力,圓周五分之三面積上的風力都可以利用;雙桅船的船帆,可以張在差不多五個格的角度上。
依賴這樣一艘帆船,我是更聰明的辦法……” “我同意你的觀點,船長。
從航海角度,再也找不到比這更好的船了!……不過,如果遠征時間延長,可能給養……” “我們帶了可夠兩年用的給養,傑奧林先生,而且質量良好。
埃格蒙特港設法向我何提供了我們必需的一切……” “如果你允許的話,我還有一個問題。
” “什麼問題?” “‘哈勒布雷納’号的船員,人數是不是需要更多一些呢?……即使
尤以成群的企鵝數量最大,平均每年被捕殺數十萬之多。
有一天,空中回蕩着驢叫聲,震耳欲聾。
我向埃格蒙特港一位老海員發問道: “這附近有驢嗎?” “先生,”他回答我說,“你聽見的根本不是驢叫,而是企鵝……” ①埃利澤·勒克呂(1830—1905)法國地理學家及無政府主義理論家,曾參加巴黎公社活動。
①北歐傳說。
②奧丁為日耳曼神話中的主神。
③阿茲為日耳曼神話中的一個家族。
④瓦勒吉裡為日耳曼神話中的諸女神。
是嗎?這笨拙飛禽的叫聲,即使讓驢子聽見了,恐怕也要上當呢! 十月十七、十八、十九三天,傑姆·韋斯特叫大家十分仔細地檢視船體。
已經查明,船身受到任何損傷。
艏柱看來相當牢固,可以在接近極地大浮冰時擊碎剛剛形成的冰塊。
對艉柱進行了幾處加固性的修補,以确保船舵發揮作用,不緻因受到撞擊而松動。
雙桅帆船曾向左舷或右舷側傾,幾處裂縫都仔細用麻填好,用膩子塗平。
與大多數用來在寒冷地區海洋裡航行的船隻一樣,“哈勒布雷納”号也沒有用薄銅闆包覆船底——如果從南極冰原上擦過,冰原的尖脊很容易損壞包覆的外殼,仍以不包覆為宜。
更換了連結船殼闆和船的肋骨的一些木釘。
在我們的撚縫師傅哈迪領導下,木槌在齊聲歡唱,那響亮的聲音仿佛就是吉兆。
二十日下午,前面提到的那位年老海員陪伴着我,我将在海灣西部的漫步更向前推進一步。
這位老海員真是個好人,他對一個皮阿斯特外加一杯杜松子酒的誘餌十分動心。
這西福克蘭島幅員超過鄰島索萊達島。
在拜倫海峽最南端的深處,還有另一個港口。
可惜太遠,我未能前往。
群島的人口,我甚至無法作一大略估計。
可能那時隻有二、三百人。
大部分為英國人,也有少數幾個印第安人、葡萄牙人、西班牙人、阿根廷潘帕斯草原上的高丘人、火地島的火地人,散布于島上的羊類倒是數以千計。
五十多萬頭綿羊每年可提供價值四十萬美元的羊毛。
島上也飼養牛,體型似乎更碩大,而其他的四足動物,如馬、豬、兔等,個頭卻有所縮小。
各種動物都處于野生狀态。
狐狗是福克蘭地區特有的動物品種,是獨一無二的能喚起你對食肉類的回憶的動物。
這群島嶼被人稱為“畜牧場”,不無道理。
啊!一望無際的牧場,大自然慷慨賜予的牧草叢叢相連,味道多麼鮮美,生長得多麼茂盛!在這方面條件同樣優越的澳大利亞,為客人擺出的宴席上,牛羊的品種也絕不會比這裡略勝一籌! 所以,從船隻補充給養來說,人們大概很喜歡到福克蘭群島來。
無論是前往麥哲倫海峽的船隻,還是前往極地附近捕魚的船隻,這群島嶼都必然對他們具有真正重要的意義。
船體工程結束後,大副在帆篷師傅馬爾丁·霍特協助下,料理桅杆及帆纜索具。
對這種活,馬爾丁·霍特是行家裡手。
“傑奧林先生,”那天——十月二十一日,蘭·蓋伊船長對我說道,“你看見了吧,為保證遠征成功,一點都不能含糊。
一切應該預見到的都考慮到了。
如果‘哈勒布雷納’号失事,那隻能說明,人不應該違背上帝的旨意!” “我向你再一次表示,我滿懷希望,船長先生,”我回答道,“你的雙桅船和全體船員是完全值得信賴的。
” “你說得很對,傑奧林先生,我們穿越浮冰向前挺進,具有良好的條件。
有朝一日蒸汽會産生什麼效果,我不知道。
但是我很懷疑,一艘輪船,裝上累贅而又易碎的輪子,到南極航行時,能夠抵得上一艘帆船……而且必須經常加煤……不!置身于一艘駕駛良好的帆船上,利用風力,圓周五分之三面積上的風力都可以利用;雙桅船的船帆,可以張在差不多五個格的角度上。
依賴這樣一艘帆船,我是更聰明的辦法……” “我同意你的觀點,船長。
從航海角度,再也找不到比這更好的船了!……不過,如果遠征時間延長,可能給養……” “我們帶了可夠兩年用的給養,傑奧林先生,而且質量良好。
埃格蒙特港設法向我何提供了我們必需的一切……” “如果你允許的話,我還有一個問題。
” “什麼問題?” “‘哈勒布雷納’号的船員,人數是不是需要更多一些呢?……即使