第十二章 冰雪的囚牢
關燈
小
中
大
用來把熊打退,它們抓不住它,通過槍眼很容易集中向它們開火,它們無法奪走我們的武器。
”—— “好想法!”貝爾喊道,他站在阿爾塔蒙旁邊。
于是哈特拉斯從炭火中怞出鐵條,很快将它放入牆洞之中。
雪一觸到它就變成了蒸汽,發出沉悶的嘶嘶的響聲。
兩條熊跑了過來,抓住發紅的鐵條,發出了可怕的嚎叫聲,這時接連發出了四聲槍響。
“打中了!”美國人喊道—— “打中了!”貝爾回答—— “重新開始,”哈特拉斯說,随即又把洞口堵上了。
鐵條插入了爐子裡,幾分鐘之後,變紅了。
阿爾塔蒙和貝爾回到原位,把子彈推上膛,哈特拉斯又把槍眼打開,将燒紅的鐵條重新插了進去。
但是這一次一個令人費解的場面讓他停了下來。
“該死的!”美國人叫道—— “怎麼啦?”約翰遜問道—— “是這樣!這些該死的野獸把冰塊壘了起來,把我們圍在了我們的房子裡,想把我們活埋!”—— “不可能!”—— “看,鐵條穿不透!這到頭來真是可笑!” 不僅僅可笑,而且令人不安,情況惡化了。
熊是非常聰明的動物,用這種方法困死它們的獵物。
他們把冰塊堆積起來,斷絕了任何逃跑的可能性。
“真夠殘忍的!”老約翰遜帶着一種受到侮辱的神色說。
“要是人這麼對待你,還說得過去,但是熊!” 經過這番思量,兩個小時過去了,囚徒們的處境還沒有改變,出去的計劃無法實現,厚厚的冰牆擋住了外面的一切聲音。
阿爾塔蒙帶着一個勇敢的人惱火地發現危險高于勇氣時的惱火神情焦慮地走來走去。
哈特拉斯恐懼地想到醫生,想到他回來時威脅他的死亡。
“啊!”約翰遜說,“要是克勞伯尼先生在這裡!”—— “那又怎麼樣!他怎麼辦?”阿爾塔蒙回答—— “噢!他會有辦法讓我們擺脫的!”—— “怎麼辦?”美國人不高興地問—— “要是我知道,”約翰遜說,“我就不需要他了。
但是,我猜得出他此刻會給我們提什麼建議!”—— “什麼建議?”—— “吃點東西!這對我們沒什麼壞處。
恰恰相反。
您以為呢,阿爾塔蒙先生?”—— “要是您高興的話我們就吃吧,”後者回答,“盡管情況非常尴尬,如果不是屈辱的話。
”—— “我打賭,”約翰遜說,“吃過晚飯,我們就會找到脫身之計。
” 沒人回答水手長,但大家坐到了桌前。
約翰遜受到醫生的耳濡目染,想在危險中表現得達觀一些,但沒有成功,他的玩笑話卡在喉嚨裡。
另外,囚徒們開始感到不大舒服了;空氣在這神秘地關閉起來的建築裡變得濃重起來,大氣無法通過排氣不暢的爐子的管道重新流通,不難預料,在一段有限的時期内,火就會熄滅,被肺和爐子吸收的氧氣很快就會被碳酸取代,大家了解這種緻命的後果。
哈特拉斯第一個意識到這種新的危險,他絲毫不想向他的同伴們隐瞞這一點。
“那麼,應該不惜任何代價出去!”阿爾塔蒙回答—— “是的!”哈特拉斯又說,“但是要等到晚上,我們在拱頂上鑿一個洞,這就能換氣了,然後,我們當中的一個人占據這個哨位,從這裡向熊開槍。
”—— “這是唯一的辦法,”美國人說。
商量好了之後,他們等待時機冒險,在後來的幾小時裡,阿爾塔蒙不斷詛咒這種情形,他說,“熊和人都确定了,後者扮演不了什麼好角色。
”
”—— “好想法!”貝爾喊道,他站在阿爾塔蒙旁邊。
于是哈特拉斯從炭火中怞出鐵條,很快将它放入牆洞之中。
雪一觸到它就變成了蒸汽,發出沉悶的嘶嘶的響聲。
兩條熊跑了過來,抓住發紅的鐵條,發出了可怕的嚎叫聲,這時接連發出了四聲槍響。
“打中了!”美國人喊道—— “打中了!”貝爾回答—— “重新開始,”哈特拉斯說,随即又把洞口堵上了。
鐵條插入了爐子裡,幾分鐘之後,變紅了。
阿爾塔蒙和貝爾回到原位,把子彈推上膛,哈特拉斯又把槍眼打開,将燒紅的鐵條重新插了進去。
但是這一次一個令人費解的場面讓他停了下來。
“該死的!”美國人叫道—— “怎麼啦?”約翰遜問道—— “是這樣!這些該死的野獸把冰塊壘了起來,把我們圍在了我們的房子裡,想把我們活埋!”—— “不可能!”—— “看,鐵條穿不透!這到頭來真是可笑!” 不僅僅可笑,而且令人不安,情況惡化了。
熊是非常聰明的動物,用這種方法困死它們的獵物。
他們把冰塊堆積起來,斷絕了任何逃跑的可能性。
“真夠殘忍的!”老約翰遜帶着一種受到侮辱的神色說。
“要是人這麼對待你,還說得過去,但是熊!” 經過這番思量,兩個小時過去了,囚徒們的處境還沒有改變,出去的計劃無法實現,厚厚的冰牆擋住了外面的一切聲音。
阿爾塔蒙帶着一個勇敢的人惱火地發現危險高于勇氣時的惱火神情焦慮地走來走去。
哈特拉斯恐懼地想到醫生,想到他回來時威脅他的死亡。
“啊!”約翰遜說,“要是克勞伯尼先生在這裡!”—— “那又怎麼樣!他怎麼辦?”阿爾塔蒙回答—— “噢!他會有辦法讓我們擺脫的!”—— “怎麼辦?”美國人不高興地問—— “要是我知道,”約翰遜說,“我就不需要他了。
但是,我猜得出他此刻會給我們提什麼建議!”—— “什麼建議?”—— “吃點東西!這對我們沒什麼壞處。
恰恰相反。
您以為呢,阿爾塔蒙先生?”—— “要是您高興的話我們就吃吧,”後者回答,“盡管情況非常尴尬,如果不是屈辱的話。
”—— “我打賭,”約翰遜說,“吃過晚飯,我們就會找到脫身之計。
” 沒人回答水手長,但大家坐到了桌前。
約翰遜受到醫生的耳濡目染,想在危險中表現得達觀一些,但沒有成功,他的玩笑話卡在喉嚨裡。
另外,囚徒們開始感到不大舒服了;空氣在這神秘地關閉起來的建築裡變得濃重起來,大氣無法通過排氣不暢的爐子的管道重新流通,不難預料,在一段有限的時期内,火就會熄滅,被肺和爐子吸收的氧氣很快就會被碳酸取代,大家了解這種緻命的後果。
哈特拉斯第一個意識到這種新的危險,他絲毫不想向他的同伴們隐瞞這一點。
“那麼,應該不惜任何代價出去!”阿爾塔蒙回答—— “是的!”哈特拉斯又說,“但是要等到晚上,我們在拱頂上鑿一個洞,這就能換氣了,然後,我們當中的一個人占據這個哨位,從這裡向熊開槍。
”—— “這是唯一的辦法,”美國人說。
商量好了之後,他們等待時機冒險,在後來的幾小時裡,阿爾塔蒙不斷詛咒這種情形,他說,“熊和人都确定了,後者扮演不了什麼好角色。
”