第十二章 旅行完成了,但它并不完美
關燈
小
中
大
這就是他們所策劃的對付納爾金涅伯爵和卡斯卡貝爾一家的罪惡陰謀!
這樣一次飽經艱辛和風險的長途旅行将要幸運地完成了!還有兩三天功夫就要穿過烏拉爾山脈,到時候車子朝西南方向隻需下行一百古裡左右就到達彼爾姆!
大家知道,卡斯卡貝爾先生已經作了在這個城市停留一些日子的計劃,為的是使塞爾日先生能每天晚上很方便地回到瓦爾斯卡城堡而不冒被别人認出的風險。
然後根據情況,他繼續留在他父親的城堡或者跟随他的夥伴們到下塔吉爾也可能一直到法國! 是的,現實就是如此!但是,如果塞爾日先生到彼爾姆不再繼續前進,那末,就得與卡耳塔分别,因為她要和塞爾日先生留在那裡…… 現在她要和讓分别了,這種撕心裂肺般的痛,使讓難以忍受。
而這種憂傷又是那樣地純真,那樣地深沉,他的爸爸、媽媽、弟弟、妹妹都為他難過。
他們中沒有任何一個人會想到再看不着卡耶塔! 這天早上,讓帶着一種從來沒有過的失望心情去見這位年青的印地安姑娘。
隻見她臉色消瘦、蒼白,雙眼被失眠折磨得變紅了。
“你什麼地方不舒服,卡耶塔?”讓問道。
“好着呢,沒有啥,讓!”她回答說。
“不!……你病了!……你沒有睡覺!……聽說你哭了,小卡耶塔!”“這是因為昨天的暴風雨……使我一整夜未能合眼!”“是旅行讓你太勞累了,是不是?”“不是,讓!……我的身體很棒!……難道我不适應這些艱難困苦嗎!…… 這不是都過來了!”“你究竟怎麼了?告訴我……我求你了!……”“我啥都沒有,讓!”就這樣,讓沒有再堅持追問。
看到這位可愛的小夥子如此難過,以緻使卡耶塔想把事實真象全部告訴他!因為這個秘密給他帶來如此大的痛苦!而且,他要求知道又是那麼迫切,卡耶塔覺得他好像當着科爾契夫和奧蒂克的面都有些控制不住自己了。
也許他會發火!……然而,冒失行為會使納爾金涅伯爵的生命受到威脅,而卡耶塔保持沉默不語。
另外,經過很長時間的反複考慮,她決定把自己不久前所聽到的事告訴卡斯卡貝爾先生。
但是,這需要找一個能夠單獨與他談話的機會,而這在穿越烏拉爾山的過程中是比較難的,因為,它要求務必不能引起兩個俄羅斯水手的懷疑。
而且,時間非常緊迫,因為這幫壞蛋在到達彼爾姆之前不會有什麼行動。
隻要卡斯卡貝爾及其一行的其他成員一如既往地對待他們,就不會引起他們的懷疑。
而且甚至塞爾日先生知道奧爾蒂克和科爾契夫已經流露出到彼爾姆就要告辭的想法,他還是對他們表現出感激和滿意之情。
七月七日清晨六時,旅行篷車就上了路,一小時之後,就遇上與該峽道同名的伯朝拉河的源頭。
穿過山之後它成了北俄羅斯的大河之一,經過一千三百五十公裡的奔流之後注入北海。
在山口的這種高度下,伯朝拉河還隻是經過變幻無常的河床而從山溝裡飛出的一股激流,從杉樹、桦樹和落葉松樹叢的高地下邊流過。
隻需沿着河的左岸走就能到達通道的出口。
由于坡比較陡,走起來要十分小心,下坡路走起來不由得要快些。
在這一天,她未能找到與卡斯卡貝爾光生密談的機會。
另外,她還注意到,在休息時候,兩個俄羅斯水手已太再沒有過單獨的談話和可疑的外出。
而他們現在為什麼要這樣做呢?因為他們的同謀已走在前邊并在彼爾姆約好整個團夥在那裡聚會。
第二天,是趕路的好日子。
峽道變寬展了,車子過起來方便輕松多了。
人們可以聽見被兩岸緊緊夾在陡壁之間的伯朝拉河在它那岩石的河床上發出的咆哮聲。
通道這時已經不再是那麼偏僻和荒涼;遇到一些從歐州到亞洲去的不法商人,他們肩上扛着包,手裡拄着鐵棍;一夥又一夥來往于礦上的礦工,與路上的行人互緻問候。
在峽谷展開的地方還出現了農場,村莊,為數不是很多。
經過一夜的休息,第二天将近中午十二點篷車終于來到伯朝拉峽道的末端。
這支小旅行隊總算越過了烏拉爾山脈而踏上歐洲的土地。
還有三百五十俄裡,即一百多古裡,而且正如卡斯卡貝爾先生所說的那樣,“彼爾姆城邊遠非一套房子一個家篷!”“喔唷!……”他補充道,“在那裡走了多遠一段路,我的朋友們!…… 嗨!難道我說的不對……?條條大路通羅馬……?去俄羅斯也不是隻能走一邊,我們從另一邊走也沒有什麼關系,因為法國并不遙遠!”其實隻要稍微快點就行了,善良的人認為諾曼底的空氣是通過歐洲上空呼吸到的,然而,辨認它卻是靠海的香味! 在離開山口的時候,遇上一個小鎮,有五十多戶人家,幾百居民。
為了補充一些生活必須品,其中有面粉、茶葉和糖,決定在這裡休息到第二天。
同時塞爾日和讓可以借此機會弄些鉛砂、火藥,因為他們沒有一點存貨。
當他們回來的時候:“去打獵,我的朋友!”塞爾日大聲說,“我們不能讓裝獵物的袋子空着拿回去!……去打獵!”……
然後根據情況,他繼續留在他父親的城堡或者跟随他的夥伴們到下塔吉爾也可能一直到法國! 是的,現實就是如此!但是,如果塞爾日先生到彼爾姆不再繼續前進,那末,就得與卡耳塔分别,因為她要和塞爾日先生留在那裡…… 現在她要和讓分别了,這種撕心裂肺般的痛,使讓難以忍受。
而這種憂傷又是那樣地純真,那樣地深沉,他的爸爸、媽媽、弟弟、妹妹都為他難過。
他們中沒有任何一個人會想到再看不着卡耶塔! 這天早上,讓帶着一種從來沒有過的失望心情去見這位年青的印地安姑娘。
隻見她臉色消瘦、蒼白,雙眼被失眠折磨得變紅了。
“你什麼地方不舒服,卡耶塔?”讓問道。
“好着呢,沒有啥,讓!”她回答說。
“不!……你病了!……你沒有睡覺!……聽說你哭了,小卡耶塔!”“這是因為昨天的暴風雨……使我一整夜未能合眼!”“是旅行讓你太勞累了,是不是?”“不是,讓!……我的身體很棒!……難道我不适應這些艱難困苦嗎!…… 這不是都過來了!”“你究竟怎麼了?告訴我……我求你了!……”“我啥都沒有,讓!”就這樣,讓沒有再堅持追問。
看到這位可愛的小夥子如此難過,以緻使卡耶塔想把事實真象全部告訴他!因為這個秘密給他帶來如此大的痛苦!而且,他要求知道又是那麼迫切,卡耶塔覺得他好像當着科爾契夫和奧蒂克的面都有些控制不住自己了。
也許他會發火!……然而,冒失行為會使納爾金涅伯爵的生命受到威脅,而卡耶塔保持沉默不語。
另外,經過很長時間的反複考慮,她決定把自己不久前所聽到的事告訴卡斯卡貝爾先生。
但是,這需要找一個能夠單獨與他談話的機會,而這在穿越烏拉爾山的過程中是比較難的,因為,它要求務必不能引起兩個俄羅斯水手的懷疑。
而且,時間非常緊迫,因為這幫壞蛋在到達彼爾姆之前不會有什麼行動。
隻要卡斯卡貝爾及其一行的其他成員一如既往地對待他們,就不會引起他們的懷疑。
而且甚至塞爾日先生知道奧爾蒂克和科爾契夫已經流露出到彼爾姆就要告辭的想法,他還是對他們表現出感激和滿意之情。
七月七日清晨六時,旅行篷車就上了路,一小時之後,就遇上與該峽道同名的伯朝拉河的源頭。
穿過山之後它成了北俄羅斯的大河之一,經過一千三百五十公裡的奔流之後注入北海。
在山口的這種高度下,伯朝拉河還隻是經過變幻無常的河床而從山溝裡飛出的一股激流,從杉樹、桦樹和落葉松樹叢的高地下邊流過。
隻需沿着河的左岸走就能到達通道的出口。
由于坡比較陡,走起來要十分小心,下坡路走起來不由得要快些。
在這一天,她未能找到與卡斯卡貝爾光生密談的機會。
另外,她還注意到,在休息時候,兩個俄羅斯水手已太再沒有過單獨的談話和可疑的外出。
而他們現在為什麼要這樣做呢?因為他們的同謀已走在前邊并在彼爾姆約好整個團夥在那裡聚會。
第二天,是趕路的好日子。
峽道變寬展了,車子過起來方便輕松多了。
人們可以聽見被兩岸緊緊夾在陡壁之間的伯朝拉河在它那岩石的河床上發出的咆哮聲。
通道這時已經不再是那麼偏僻和荒涼;遇到一些從歐州到亞洲去的不法商人,他們肩上扛着包,手裡拄着鐵棍;一夥又一夥來往于礦上的礦工,與路上的行人互緻問候。
在峽谷展開的地方還出現了農場,村莊,為數不是很多。
經過一夜的休息,第二天将近中午十二點篷車終于來到伯朝拉峽道的末端。
這支小旅行隊總算越過了烏拉爾山脈而踏上歐洲的土地。
還有三百五十俄裡,即一百多古裡,而且正如卡斯卡貝爾先生所說的那樣,“彼爾姆城邊遠非一套房子一個家篷!”“喔唷!……”他補充道,“在那裡走了多遠一段路,我的朋友們!…… 嗨!難道我說的不對……?條條大路通羅馬……?去俄羅斯也不是隻能走一邊,我們從另一邊走也沒有什麼關系,因為法國并不遙遠!”其實隻要稍微快點就行了,善良的人認為諾曼底的空氣是通過歐洲上空呼吸到的,然而,辨認它卻是靠海的香味! 在離開山口的時候,遇上一個小鎮,有五十多戶人家,幾百居民。
為了補充一些生活必須品,其中有面粉、茶葉和糖,決定在這裡休息到第二天。
同時塞爾日和讓可以借此機會弄些鉛砂、火藥,因為他們沒有一點存貨。
當他們回來的時候:“去打獵,我的朋友!”塞爾日大聲說,“我們不能讓裝獵物的袋子空着拿回去!……去打獵!”……