第一章 白令海峽
關燈
小
中
大
們小心翼翼裹緊衣服,腳先下來,因為氣溫聚然變化,由車内的零上十度到車外的零下十度。
至于卡耶塔,習慣了阿拉斯加冬季的嚴寒,幾乎未想到把自己裹進溫暖的皮衣裡。
“卡耶塔,你應該裹得更嚴些!”讓對她道。
“你有傷風的危險!”“哦!”她道,“我不怕冷,在育空山谷對冷已習慣了!”“必須穿上,卡耶塔!”“讓說得對,”卡斯卡貝爾先生幹預道。
“去裹條厚毯子,可愛的鹌鹑。
另外,我預先通知你,你要是感冒了,由我負責替你治療,那将很可怕!…… 為了阻止你打噴嚏,需要的話,我将砍下你的頭!……”在這樣的威脅面前,這位印地安姑娘隻須服從,照此做了。
接着,人人忙于安排休息。
總之,這很簡單。
沒有樹木砍,因為無森林,沒有火爐要點火,因為無燃料,甚至連用作畜生飼料的草也無可采集。
“美篷車”在這兒向主人提供習慣的舒适、理想的氣溫,完全搭好的小床,備好的菜肴,永久的款待。
隻需給威爾姆特和格拉迪亞托兩匹馬提供一份從克萊倫斯港帶來的草料吃。
喂完食後,兩匹馬身裹厚厚的被子,隻需休息直至第二天。
鹦鹉呆在籠子裡,猴子呆在柳條筐裡,均未被忘記,兩隻狗也一樣,大口啃着幹肉,津津有味。
終于,在照料完畜生之後,塞爾日先生和同伴吃夜宵,或者更确地講,見時間隻向前走了一點點,放開胃口吃晚飯。
“啊!……啊!……”卡斯卡貝爾先生叫道,“這也許是法國人第一次在白令海峽中心吃的一頓相當豐盛的美餐!”“大概是的,”塞爾日先生回答道。
“不過,三四天前,我估計我們将能坐在餐桌旁——這次是在堅固的土地上!”“在奴瑪拿……”科爾奈麗娅問。
“不,在迪奧梅德小島上,我們将在那裡逗留一或兩天。
我們的車子走得太慢了,需要至少一個星期方能抵達亞洲沿海地區。
”吃過晚飯,盡管才下午五點鐘,人人都不拒絕去休息。
整整一個漫長之夜,他們躺在小床溫暖的被子下,在艱難地穿越過一片冰野之後,這很重要。
卡斯卡貝爾先生甚至認為沒必要為紮營地守夜。
在這樣的荒野裡沒有壞遭遇可擔心。
況且,狗會忠誠地守衛着,如發現遊蕩者接近“美篷車”則會發出信号。
然而,塞爾日先生起來過兩三次以便觀察冰原狀況,氣候總會發生突然改變:這也許最令他擔憂。
天氣沒有任何變化迹象,一小股微弱的東北風在海峽表面刮過。
第二天,旅行在同樣條件下繼續着。
嚴格地講,除了疲勞,并無困難。
直到休息,走了三古裡,所做安排如同前夜。
翌日——十月二十五日——,上午九點之前無法出發,而即使在這個時候,天才剛剛發亮。
塞爾日先生驗證寒冷減弱,幾塊雲不規則地堆積在東南地天際。
溫度計标出一種無疑上升趨勢,海域開始受到微弱壓力的侵入。
“我不喜歡這樣,讓!”塞爾日先生道。
“隻要我們被約束在冰原上,如果寒冷碰巧加強,我們不該抱怨。
糟糕的是,随着風向轉向下遊,氣壓表開始下降。
我們最懼怕的是氣溫的回升。
嚴密監視冰原狀況,讓,不要忽視任何迹象,不要猶豫退回來預先通知我們!”“信任我吧,塞爾日先生!”顯然,從下個月直至四月中旬,塞爾日先生所擔心的那些變化本不會發生。
當時,冬天會明确到來。
但是,由于今年冬天姗姗而來,初冬給人深刻印象的是寒冷與融化交替出現,這能夠導緻冰野部分分裂。
是呀!忍受零下二十五度至三十度穿越海峽更值得。
他們後半天才出發。
微弱的太陽光線斜斜射出,穿不透棉絮般厚的濃霧。
而且,天空開始消逝在遙遠而低沉的雲端,而雲被風相當迅速向北地堆進。
讓走在前頭,仔細察看雪層;自昨夜以來,雪層有點軟化,在牲口蹄踩動下破碎。
然而能走約兩古裡路程,一夜無事。
次日——十月二十七日,十點出發。
讓驗證氣溫再次上升——今年這個季節,在此緯度下,确屬異常現象——塞爾日先生甚為擔憂。
寒冷減弱,科爾奈麗娅、拿波裡郵和卡耶塔想步行。
她們穿着合腳的愛斯基摩長統靴,走路輕盈矯捷。
人人戴副印第安眼鏡保護眼睛,習慣通過陷入馬眼罩的狹窄縫隙向外看。
這始終讓兒童桑德勒高興,他感覺不到勞累,像隻山羊羔活蹦亂跳。
事實上車子前進不快,車輪深陷雪堆——這使拉車很費力。
當輪辋遇到隆起的冰塊和凹凸不平的冰背時,就會産生無法避開的碰撞。
有時也遇到巨大冰塊互相堆積,堵塞道路,必須遠遠繞道而行。
然而,這隻導緻了道路的延長,他們應認為道路被腫脹隔斷比被斷裂割斷更幸運。
至少,冰原的牢固程度未受影響。
在此期間,溫度計繼續緩慢上升而氣壓計則繼續緩慢下降。
塞爾日先生愈發擔心。
近午時分,女人們隻得又上到車裡。
天密密紮紮地下起了雪,雪粒小而透
至于卡耶塔,習慣了阿拉斯加冬季的嚴寒,幾乎未想到把自己裹進溫暖的皮衣裡。
“卡耶塔,你應該裹得更嚴些!”讓對她道。
“你有傷風的危險!”“哦!”她道,“我不怕冷,在育空山谷對冷已習慣了!”“必須穿上,卡耶塔!”“讓說得對,”卡斯卡貝爾先生幹預道。
“去裹條厚毯子,可愛的鹌鹑。
另外,我預先通知你,你要是感冒了,由我負責替你治療,那将很可怕!…… 為了阻止你打噴嚏,需要的話,我将砍下你的頭!……”在這樣的威脅面前,這位印地安姑娘隻須服從,照此做了。
接着,人人忙于安排休息。
總之,這很簡單。
沒有樹木砍,因為無森林,沒有火爐要點火,因為無燃料,甚至連用作畜生飼料的草也無可采集。
“美篷車”在這兒向主人提供習慣的舒适、理想的氣溫,完全搭好的小床,備好的菜肴,永久的款待。
隻需給威爾姆特和格拉迪亞托兩匹馬提供一份從克萊倫斯港帶來的草料吃。
喂完食後,兩匹馬身裹厚厚的被子,隻需休息直至第二天。
鹦鹉呆在籠子裡,猴子呆在柳條筐裡,均未被忘記,兩隻狗也一樣,大口啃着幹肉,津津有味。
終于,在照料完畜生之後,塞爾日先生和同伴吃夜宵,或者更确地講,見時間隻向前走了一點點,放開胃口吃晚飯。
“啊!……啊!……”卡斯卡貝爾先生叫道,“這也許是法國人第一次在白令海峽中心吃的一頓相當豐盛的美餐!”“大概是的,”塞爾日先生回答道。
“不過,三四天前,我估計我們将能坐在餐桌旁——這次是在堅固的土地上!”“在奴瑪拿……”科爾奈麗娅問。
“不,在迪奧梅德小島上,我們将在那裡逗留一或兩天。
我們的車子走得太慢了,需要至少一個星期方能抵達亞洲沿海地區。
”吃過晚飯,盡管才下午五點鐘,人人都不拒絕去休息。
整整一個漫長之夜,他們躺在小床溫暖的被子下,在艱難地穿越過一片冰野之後,這很重要。
卡斯卡貝爾先生甚至認為沒必要為紮營地守夜。
在這樣的荒野裡沒有壞遭遇可擔心。
況且,狗會忠誠地守衛着,如發現遊蕩者接近“美篷車”則會發出信号。
然而,塞爾日先生起來過兩三次以便觀察冰原狀況,氣候總會發生突然改變:這也許最令他擔憂。
天氣沒有任何變化迹象,一小股微弱的東北風在海峽表面刮過。
第二天,旅行在同樣條件下繼續着。
嚴格地講,除了疲勞,并無困難。
直到休息,走了三古裡,所做安排如同前夜。
翌日——十月二十五日——,上午九點之前無法出發,而即使在這個時候,天才剛剛發亮。
塞爾日先生驗證寒冷減弱,幾塊雲不規則地堆積在東南地天際。
溫度計标出一種無疑上升趨勢,海域開始受到微弱壓力的侵入。
“我不喜歡這樣,讓!”塞爾日先生道。
“隻要我們被約束在冰原上,如果寒冷碰巧加強,我們不該抱怨。
糟糕的是,随着風向轉向下遊,氣壓表開始下降。
我們最懼怕的是氣溫的回升。
嚴密監視冰原狀況,讓,不要忽視任何迹象,不要猶豫退回來預先通知我們!”“信任我吧,塞爾日先生!”顯然,從下個月直至四月中旬,塞爾日先生所擔心的那些變化本不會發生。
當時,冬天會明确到來。
但是,由于今年冬天姗姗而來,初冬給人深刻印象的是寒冷與融化交替出現,這能夠導緻冰野部分分裂。
是呀!忍受零下二十五度至三十度穿越海峽更值得。
他們後半天才出發。
微弱的太陽光線斜斜射出,穿不透棉絮般厚的濃霧。
而且,天空開始消逝在遙遠而低沉的雲端,而雲被風相當迅速向北地堆進。
讓走在前頭,仔細察看雪層;自昨夜以來,雪層有點軟化,在牲口蹄踩動下破碎。
然而能走約兩古裡路程,一夜無事。
次日——十月二十七日,十點出發。
讓驗證氣溫再次上升——今年這個季節,在此緯度下,确屬異常現象——塞爾日先生甚為擔憂。
寒冷減弱,科爾奈麗娅、拿波裡郵和卡耶塔想步行。
她們穿着合腳的愛斯基摩長統靴,走路輕盈矯捷。
人人戴副印第安眼鏡保護眼睛,習慣通過陷入馬眼罩的狹窄縫隙向外看。
這始終讓兒童桑德勒高興,他感覺不到勞累,像隻山羊羔活蹦亂跳。
事實上車子前進不快,車輪深陷雪堆——這使拉車很費力。
當輪辋遇到隆起的冰塊和凹凸不平的冰背時,就會産生無法避開的碰撞。
有時也遇到巨大冰塊互相堆積,堵塞道路,必須遠遠繞道而行。
然而,這隻導緻了道路的延長,他們應認為道路被腫脹隔斷比被斷裂割斷更幸運。
至少,冰原的牢固程度未受影響。
在此期間,溫度計繼續緩慢上升而氣壓計則繼續緩慢下降。
塞爾日先生愈發擔心。
近午時分,女人們隻得又上到車裡。
天密密紮紮地下起了雪,雪粒小而透