第五章 動身吧
關燈
小
中
大
。
這種名叫矮接骨草的植物不但有損健康,而且毒性劇烈。
風把這種幾乎不可觸摸的灌木種子灑向大地,如果皮膚觸及了它們就紅腫,起疙瘩、出現青一塊紫一塊的斑塊疹,毫無疑問,當“美篷車”穿行于塞勒姆周圍的樹林時,卡斯卡貝爾先生和全家人被一股帶有矮接骨草種的風所侵襲。
總之,渾身的疹塊會使他們非常難受,這種情形會持續二十四小時,在此期間,每個人都不得不反複地搔着癢癢。
這确實讓約翰牛嫉妒不已,它正專注而不松懈地準備這個專屬猴子的精彩節目呢。
四月五日,“美篷車”離開了塞勒姆,也帶走了在維拉姆特河旁的森林中這段幾十小時令有痛楚的記憶,——一個動聽的河流名稱總會在這些法國人的耳畔響起。
四月七日,在經過了費爾菲爾德、加内馬荷、俄勒岡城、波特蘭等重要的大城市後,一家人順利到達了哥倫比亞的海岸,這裡距俄勒岡州的邊界大約一百一十五法裡。
向北方望去是廣闊的華盛頓州屬地。
這裡群山起伏,正位于旅行路線東側的一部分地區之中,沿着這個方向“美篷車”将到達白令海峽。
這裡有以喀斯喀特名字命名的山脈的縱橫交錯的群峰,山脈的最高峰中有聖埃萊娜峰,高度為九千七百法久,另外兩座名為貝克和貝娜的高山的高度是一萬一千法尺。
大自然好似有意揪起了通往大西洋沿海地區的廣闊平原,蓄積了它所有的爆發力在新大陸的西方豎起了那一座座挺拔的山峰。
假如把這些屬地比作一個大海,那麼,人們便能說這個海洋的一側是如此的平靜、詳和,像是在沉睡,而另側卻是波濤洶湧,起伏跌宕,海中湧起的浪峰就是眼前連綿不斷的群山。
讓觀察到了這一壯麗的景觀,而父親則表述着他滔滔不絕的喻美之詞。
“确實如此,如此美妙!”他回應說,“晴日過後,就是暴風雨!呵! 我們的“美篷車”經得住駭浪!上船呀,孩子們,上船!”當人們上船後,小船在這個波濤洶湧的海區繼續着它的“航程”。
實際上——是在繼續着動人的比喻——大海開始平靜了下來,而這是由于全體船員的竭心盡力,卡斯卡貝爾全家的挪亞方舟克服了數不清的艱難險阻。
即使有時它不得不放慢速度,最起碼它能夠躲避水中的暗礁。
随後的行程中在小鎮上總是受到熱情友好的歡迎,在卡爾梅拉,在蒙迪塞羅,甚至在那些現如今已不作為兵站的軍事要塞也是如此。
那裡分布着殘破斷裂的城牆和栅欄;不過,這些可容納小部分駐軍的要塞,對于那些長途遷移而越過屬地邊界的遊牧印第安人來說是再合适不過的栖息所了。
同樣,“美篷車”冒險穿越瓦格瓦拉境内時既沒有受到奇努克人的威脅,也沒有遭到奈斯克利人的騷擾。
夜幕降臨,當印第安人圍攏到賣藝人的宿營地旁迦時,他們并沒有表現出任何敵意。
使他們頗為驚喜的是約翰牛,它的鬼臉逗得他們開懷大笑。
也許是他們從未看到過猴子的緣故,他們要帶走它,讓它為家庭中的一員。
“什麼!……它是我們家裡的小弟弟!”桑德勒對他們說。
這個要求也引發了卡斯卡貝爾太太的強烈抗議。
人們終于來到了奧林匹亞,華盛頓州的首府,在這裡他們得到了“例行的邀請”,公衆要求這支法國藝人隊伍在美國作最後一次演出。
在這個美洲西北部當中的聯邦州屬末端邊境城市文化生活極不發達。
現在,與其說是沿着太平洋沿岸繼續着航程,倒不如說是在星羅棋布的小海灣旁前行,這是一些在溫哥華島和夏洛特皇後群島遮掩下海浪變幻莫測,重重疊疊的小海峽。
要前往斯泰克拉庫姆鎮,就得沿海岸曲折迂回經過帕吉特蘇茲海灣而到達拜庭哈姆要塞,要塞座落在将衆多島嶼和陸地分開有海峽旁邊。
接着,将要停留的城市是華特科姆,那裡的貝克山峰像利劍一般直插遙遠的雲霄,還有斯裡瑪亞摩,那裡是喬治亞斯特雷特山谷的入口處。
終于在四月二十七日,從薩拉蒙多出發後經過了幾乎三百五十法裡的路途,“美篷車”到達了這個一八四七年通過談判确定的疆界,而如今這裡是英屬哥倫比亞的邊境。
這種名叫矮接骨草的植物不但有損健康,而且毒性劇烈。
風把這種幾乎不可觸摸的灌木種子灑向大地,如果皮膚觸及了它們就紅腫,起疙瘩、出現青一塊紫一塊的斑塊疹,毫無疑問,當“美篷車”穿行于塞勒姆周圍的樹林時,卡斯卡貝爾先生和全家人被一股帶有矮接骨草種的風所侵襲。
總之,渾身的疹塊會使他們非常難受,這種情形會持續二十四小時,在此期間,每個人都不得不反複地搔着癢癢。
這确實讓約翰牛嫉妒不已,它正專注而不松懈地準備這個專屬猴子的精彩節目呢。
四月五日,“美篷車”離開了塞勒姆,也帶走了在維拉姆特河旁的森林中這段幾十小時令有痛楚的記憶,——一個動聽的河流名稱總會在這些法國人的耳畔響起。
四月七日,在經過了費爾菲爾德、加内馬荷、俄勒岡城、波特蘭等重要的大城市後,一家人順利到達了哥倫比亞的海岸,這裡距俄勒岡州的邊界大約一百一十五法裡。
向北方望去是廣闊的華盛頓州屬地。
這裡群山起伏,正位于旅行路線東側的一部分地區之中,沿着這個方向“美篷車”将到達白令海峽。
這裡有以喀斯喀特名字命名的山脈的縱橫交錯的群峰,山脈的最高峰中有聖埃萊娜峰,高度為九千七百法久,另外兩座名為貝克和貝娜的高山的高度是一萬一千法尺。
大自然好似有意揪起了通往大西洋沿海地區的廣闊平原,蓄積了它所有的爆發力在新大陸的西方豎起了那一座座挺拔的山峰。
假如把這些屬地比作一個大海,那麼,人們便能說這個海洋的一側是如此的平靜、詳和,像是在沉睡,而另側卻是波濤洶湧,起伏跌宕,海中湧起的浪峰就是眼前連綿不斷的群山。
讓觀察到了這一壯麗的景觀,而父親則表述着他滔滔不絕的喻美之詞。
“确實如此,如此美妙!”他回應說,“晴日過後,就是暴風雨!呵! 我們的“美篷車”經得住駭浪!上船呀,孩子們,上船!”當人們上船後,小船在這個波濤洶湧的海區繼續着它的“航程”。
實際上——是在繼續着動人的比喻——大海開始平靜了下來,而這是由于全體船員的竭心盡力,卡斯卡貝爾全家的挪亞方舟克服了數不清的艱難險阻。
即使有時它不得不放慢速度,最起碼它能夠躲避水中的暗礁。
随後的行程中在小鎮上總是受到熱情友好的歡迎,在卡爾梅拉,在蒙迪塞羅,甚至在那些現如今已不作為兵站的軍事要塞也是如此。
那裡分布着殘破斷裂的城牆和栅欄;不過,這些可容納小部分駐軍的要塞,對于那些長途遷移而越過屬地邊界的遊牧印第安人來說是再合适不過的栖息所了。
同樣,“美篷車”冒險穿越瓦格瓦拉境内時既沒有受到奇努克人的威脅,也沒有遭到奈斯克利人的騷擾。
夜幕降臨,當印第安人圍攏到賣藝人的宿營地旁迦時,他們并沒有表現出任何敵意。
使他們頗為驚喜的是約翰牛,它的鬼臉逗得他們開懷大笑。
也許是他們從未看到過猴子的緣故,他們要帶走它,讓它為家庭中的一員。
“什麼!……它是我們家裡的小弟弟!”桑德勒對他們說。
這個要求也引發了卡斯卡貝爾太太的強烈抗議。
人們終于來到了奧林匹亞,華盛頓州的首府,在這裡他們得到了“例行的邀請”,公衆要求這支法國藝人隊伍在美國作最後一次演出。
在這個美洲西北部當中的聯邦州屬末端邊境城市文化生活極不發達。
現在,與其說是沿着太平洋沿岸繼續着航程,倒不如說是在星羅棋布的小海灣旁前行,這是一些在溫哥華島和夏洛特皇後群島遮掩下海浪變幻莫測,重重疊疊的小海峽。
要前往斯泰克拉庫姆鎮,就得沿海岸曲折迂回經過帕吉特蘇茲海灣而到達拜庭哈姆要塞,要塞座落在将衆多島嶼和陸地分開有海峽旁邊。
接着,将要停留的城市是華特科姆,那裡的貝克山峰像利劍一般直插遙遠的雲霄,還有斯裡瑪亞摩,那裡是喬治亞斯特雷特山谷的入口處。
終于在四月二十七日,從薩拉蒙多出發後經過了幾乎三百五十法裡的路途,“美篷車”到達了這個一八四七年通過談判确定的疆界,而如今這裡是英屬哥倫比亞的邊境。