第八章
關燈
小
中
大
安加拉河之間,他們将不會再為河流阻礙而擔心,除了丁卡河。
而且即便是這樣的話,路上也不會耽擱很久的。
從卡姆斯克到下一個鎮之間有很長的一段路,将近130俄裡。
不須說,他們間或也停下來休息。
“沒有休息,”尼古拉斯說,“很可能會引起這匹馬對我們的抱怨。
”大家都同意這匹馬應該每走15俄裡就休息一會兒,而且一旦這樣定下來,就應該遵守,即使對動物也應如此。
渡過畢利烏薩小河後,馬車于9月4日到達畢利烏興斯克。
由于尼古拉斯發現給養已耗盡,幸運的是在一隻爐子裡發現了許多用羊脂肪烤的餅和許多煮熟的米飯。
這些東西真是及時雨,因為他們在克拉斯諾雅斯克儲備的侞酒很快要用别的東西來代替。
休息一段之後,他們在下午繼續行進。
現在離伊爾庫次克不到500俄裡。
還沒有看見任何鞑靼人先頭部隊。
米歇爾-斯特羅哥夫有充分理由希望下面的行程不會再被耽擱,而且希望過八天後或者最多10天,他就可以站在大公面前。
剛離開畢利烏興斯克,一隻野兔從路上橫穿過去,離馬車隻有30英尺。
“啊!”尼古拉斯大叫着。
“什麼事,朋友?”米歇爾馬上問道,好像一個盲人對最小的聲音都很警覺一樣。
“你難道沒看見?……”尼古拉斯說,那興奮的臉上突然變得陰郁。
然後他接着說:“啊!不!你看不見,這是幸運的,老兄!” “但是我什麼也沒有看見,”娜迪娅說。
“這樣更好!這樣更好!但是我看見了!” “那麼你看見了什麼?”米歇爾問。
“一隻野兔穿過馬路!”尼古拉斯回答道。
在俄國,如果一隻野兔從旅行者的路上穿過,人們普遍認為這是不祥之兆。
尼古拉斯像大多數俄國人一樣迷信。
他停下了馬車。
米歇爾理解同伴的猶豫,雖然他決不輕信同伴對野兔的看法,但他還是努力地去消除同伴的疑慮。
“沒什麼可怕的,朋友,”他說。
“我知道對你沒什麼,對她也沒什麼,老兄,”尼古拉斯回答說,“但是對我卻不一樣!這是我的命運,”他繼續說。
然後又再一次催馬上路。
然而盡管有這些先兆,這一天過得平淡無事。
第二天即9月6日12點鐘時,馬車在一個叫阿爾薩勒沃克的村裡停下來。
這個村子像其他地方一樣是空的。
在一座房屋門前的梯子上,娜迪娅發現了兩把打制得堅實的西伯利亞獵人用的小刀。
她把一把刀遞給米歇爾,自己拿一把刀。
他把刀藏在衣服裡,他們現在離尼尼烏汀斯克不到75俄裡。
尼古拉斯現在還是打不起精神,這不祥之兆對他的影響比人們想象的大,而且以前耐不住寂寞的他現在卻陷入長長的沉思,娜迪娅覺得很難激他說話。
他很憂郁,像他們那樣的北方民族,傳說祖先是北極神話的奠基者。
離開葉卡特琳堡去伊爾庫次克的路幾乎與北緯55度平行。
但是從畢利烏興斯克開始,它偏向東南,斜穿第100條子午線。
要抄最近的路到西伯利亞首府就要穿過薩揚斯克山區。
這些山是阿爾泰山脈的一部分,在200俄裡外的地區就可看見。
馬車沿着這條路奔馳着。
是的,是奔馳着!尼古拉斯不再小心注意他的馬,而是像米歇爾一樣急切地要到達終點。
盡管他是個宿命論者,而且雖然聽從命運安排,他仍不相信自己是安全的,除非已到伊爾庫次克城裡。
許多俄國人會像他那樣想,而且當野兔橫過馬路之後,大多數人會打退堂鼓。
然而,他所觀察到的事,娜迪娅經過證實後又傳達給米歇爾,這使他們擔心對他們的考驗并沒有結束。
盡管從克拉斯諾雅斯克出來到這一塊地方以其自然資源受人注視,它的森林仍顯露火和鋼鐵的痕迹。
路兩邊的地已被破壞,而且很明顯有一大隊人從那路上經過。
離尼尼烏汀斯克30俄裡處,這些剛遭破壞的迹象,絕不會被弄錯。
而且除了把這歸因于鞑靼人之外,不可能歸因于别人。
實際上,不僅僅是田地被馬蹄踏毀,而且樹木也被砍倒。
沿着路邊零散分布的幾所房子不僅是空蕩的,而且有一些被部分拆毀,其他的則被燒毀。
牆上還可以見到子彈留下的痕迹。
米歇爾的焦慮是可想而知的。
他再也不懷疑已有一群鞑靼人從那條路上經過,而且很可能是埃米爾的軍隊,因為他們是不會不留下什麼讓人看見就走掉的。
那麼這些新的侵略軍是什麼人呢?如果他們能走這條去伊爾庫次
而且即便是這樣的話,路上也不會耽擱很久的。
從卡姆斯克到下一個鎮之間有很長的一段路,将近130俄裡。
不須說,他們間或也停下來休息。
“沒有休息,”尼古拉斯說,“很可能會引起這匹馬對我們的抱怨。
”大家都同意這匹馬應該每走15俄裡就休息一會兒,而且一旦這樣定下來,就應該遵守,即使對動物也應如此。
渡過畢利烏薩小河後,馬車于9月4日到達畢利烏興斯克。
由于尼古拉斯發現給養已耗盡,幸運的是在一隻爐子裡發現了許多用羊脂肪烤的餅和許多煮熟的米飯。
這些東西真是及時雨,因為他們在克拉斯諾雅斯克儲備的侞酒很快要用别的東西來代替。
休息一段之後,他們在下午繼續行進。
現在離伊爾庫次克不到500俄裡。
還沒有看見任何鞑靼人先頭部隊。
米歇爾-斯特羅哥夫有充分理由希望下面的行程不會再被耽擱,而且希望過八天後或者最多10天,他就可以站在大公面前。
剛離開畢利烏興斯克,一隻野兔從路上橫穿過去,離馬車隻有30英尺。
“啊!”尼古拉斯大叫着。
“什麼事,朋友?”米歇爾馬上問道,好像一個盲人對最小的聲音都很警覺一樣。
“你難道沒看見?……”尼古拉斯說,那興奮的臉上突然變得陰郁。
然後他接着說:“啊!不!你看不見,這是幸運的,老兄!” “但是我什麼也沒有看見,”娜迪娅說。
“這樣更好!這樣更好!但是我看見了!” “那麼你看見了什麼?”米歇爾問。
“一隻野兔穿過馬路!”尼古拉斯回答道。
在俄國,如果一隻野兔從旅行者的路上穿過,人們普遍認為這是不祥之兆。
尼古拉斯像大多數俄國人一樣迷信。
他停下了馬車。
米歇爾理解同伴的猶豫,雖然他決不輕信同伴對野兔的看法,但他還是努力地去消除同伴的疑慮。
“沒什麼可怕的,朋友,”他說。
“我知道對你沒什麼,對她也沒什麼,老兄,”尼古拉斯回答說,“但是對我卻不一樣!這是我的命運,”他繼續說。
然後又再一次催馬上路。
然而盡管有這些先兆,這一天過得平淡無事。
第二天即9月6日12點鐘時,馬車在一個叫阿爾薩勒沃克的村裡停下來。
這個村子像其他地方一樣是空的。
在一座房屋門前的梯子上,娜迪娅發現了兩把打制得堅實的西伯利亞獵人用的小刀。
她把一把刀遞給米歇爾,自己拿一把刀。
他把刀藏在衣服裡,他們現在離尼尼烏汀斯克不到75俄裡。
尼古拉斯現在還是打不起精神,這不祥之兆對他的影響比人們想象的大,而且以前耐不住寂寞的他現在卻陷入長長的沉思,娜迪娅覺得很難激他說話。
他很憂郁,像他們那樣的北方民族,傳說祖先是北極神話的奠基者。
離開葉卡特琳堡去伊爾庫次克的路幾乎與北緯55度平行。
但是從畢利烏興斯克開始,它偏向東南,斜穿第100條子午線。
要抄最近的路到西伯利亞首府就要穿過薩揚斯克山區。
這些山是阿爾泰山脈的一部分,在200俄裡外的地區就可看見。
馬車沿着這條路奔馳着。
是的,是奔馳着!尼古拉斯不再小心注意他的馬,而是像米歇爾一樣急切地要到達終點。
盡管他是個宿命論者,而且雖然聽從命運安排,他仍不相信自己是安全的,除非已到伊爾庫次克城裡。
許多俄國人會像他那樣想,而且當野兔橫過馬路之後,大多數人會打退堂鼓。
然而,他所觀察到的事,娜迪娅經過證實後又傳達給米歇爾,這使他們擔心對他們的考驗并沒有結束。
盡管從克拉斯諾雅斯克出來到這一塊地方以其自然資源受人注視,它的森林仍顯露火和鋼鐵的痕迹。
路兩邊的地已被破壞,而且很明顯有一大隊人從那路上經過。
離尼尼烏汀斯克30俄裡處,這些剛遭破壞的迹象,絕不會被弄錯。
而且除了把這歸因于鞑靼人之外,不可能歸因于别人。
實際上,不僅僅是田地被馬蹄踏毀,而且樹木也被砍倒。
沿着路邊零散分布的幾所房子不僅是空蕩的,而且有一些被部分拆毀,其他的則被燒毀。
牆上還可以見到子彈留下的痕迹。
米歇爾的焦慮是可想而知的。
他再也不懷疑已有一群鞑靼人從那條路上經過,而且很可能是埃米爾的軍隊,因為他們是不會不留下什麼讓人看見就走掉的。
那麼這些新的侵略軍是什麼人呢?如果他們能走這條去伊爾庫次