第四章
關燈
小
中
大
公開羞辱的話,征服者的勝利就不可能完成。
這也就是為什麼數以百計的囚犯們在士兵們的鞭子下被驅趕着到這裡來,他們必須從弗法可汗以及他的同夥們面前經過,然後再和他們的難友們一起擠着塞進城裡監獄關押起來的原因。
米歇爾-斯特羅哥夫走在這批囚犯的最前列。
按照奧加烈夫的命令,米歇爾由一隊士兵專門押着。
他母親和娜迪娅也在其中。
這位西伯利亞老人,盡管很有精神,但她自己的安全不成問題時,她臉色卻蒼白得令人害怕。
她預料着會有可怕的場景。
米歇爾被帶到埃米爾跟前是不無原因的,因此她顫抖起來。
伊凡-奧加烈夫不是一個不記當衆被鞭打的前仇的人,而且他的報複會很殘忍。
中亞野蠻人所熟悉的可怕的懲罰手段無疑會用在米歇爾身上。
奧加烈夫沒有讓士兵們殺死他是因為他非常清楚,如果留下他等埃米爾來審判的話将會發生什麼樣的事情。
自從紮百迪耶諾營地那可怕的一幕之後,母親和兒子就沒能在一起說過話。
他們被無情地隔開了,這更增加了他們的痛苦,因為在這一段被俘的日子裡,能聚到一起是一種安慰。
瑪法渴望能請求兒子原諒她并非有意地給他帶來危害,因為她責怪自己沒有控制住一腔母愛。
如果在鄂木斯克的驿站裡,她和米歇爾面對面在一起時,她控制住了自己,米歇爾就不會被認出來,也就可以避免這一切不幸的事。
米歇爾這一邊卻在想,如果母親在那裡,如果奧加烈夫把母親帶到他一起的話,看到他自己受刑,會使她難受。
或者不僅他可怕地死去,他母親也要遭受同樣的命運。
至于娜迪娅,她隻是問自己如何才能搭救他們倆,如何幫助這對母子。
但事已至此她隻能發愁。
但她本能地感到首先自己該避開衆人對自己的注意,她必須隐蔽起來,使自己不起眼。
也許她至少可以咬破這關押獅子(勇士)的網。
無論如何,隻要有任何的機會,她都會抓住它。
如果必要的話,為了瑪法-斯特羅哥夫的兒子犧牲自己。
這時,大部分的囚犯都從埃米爾的面前經過。
他們經過時,人人被迫匍伏在地,以額叩地,表示屈從。
奴役就是從羞辱開始的。
如果這些不幸的人彎腰下跪的動作太慢的話,士兵們粗暴的手會猛地将他們推倒在地。
阿爾西德-嘉力維和他的同伴目睹這一切,不可能不義憤。
“真是懦弱——我們走!”阿爾西德說。
“不!”布朗特答道。
“我們必須看完。
” “看完!”阿爾西德突然叫起來,抓住了同伴的手臂。
“你怎麼了?”後者問。
“看,布朗特,是她!” “哪個她?” “我們旅途同伴的妹妹。
她一個人,而且成了囚犯!我們必須幫助她。
” “鎮靜點,”布朗特冷靜地答道。
“為了這個年輕姑娘,我們進行幹預隻會讓事情更糟。
” 阿爾西德-嘉力維本要沖上前去,卻又止步了。
而娜迪娅沒有發覺他們倆,因為她的臉被頭發遮掩了一半。
這時輪到她從埃米爾跟前經過,她沒有引起埃米爾的注意。
然而,在娜迪灰之後,就輪到瑪法-斯特羅哥夫。
由于她沒有很快地跪倒在地,士兵們粗暴地推着她。
她倒下了。
她的兒子猛烈地掙紮着以緻看押他的士兵幾乎無法擋住他。
但是這個女人站了起來,正當士兵們要去拖她向前走時,奧加烈夫插話了:“讓那女人留下來!” 至于娜迪娅,幸好她又回到囚犯們中,伊凡-奧加烈夫沒有注意到她。
米歇爾被帶到埃米爾跟前,他仍然站在那裡,眼睛都不向下看。
“頭碰地!”伊凡-奧加烈夫大喊着。
“不!”米歇爾回答說。
兩個士兵用力讓他彎腰,卻被這個年輕人猛一拳擊倒在地。
奧加烈夫湊近米歇爾說:“我要你的命!” “我可以死,”米歇爾兇狠地答道,“但是,伊凡,你這賣國賊的臉上也不會因此少去那鞭子留下的可恥的疤痕。
” 聽到這個回答,伊凡-奧加烈夫的臉色變得鐵青。
“這個囚犯是什麼人?”埃米爾問道,那語氣平靜得令人可怕。
“一個俄國間諜,”奧加烈夫回答說。
他宣稱米歇爾是個間諜,因為他知道對間諜的判決會更糟。
米歇爾走到奧加烈夫前面。
士兵們攔住了他。
埃米爾示意,所有的人一看都低下頭。
然後他用手指那本《可蘭經》,有人就把它呈給他。
他打開這本聖書,手指放在其中一頁上。
根據東方人的想法,這是聽任命運,或者是上帝本人來決定米歇爾-斯特羅哥夫的命運。
中亞的人把這種做法取名為神判,即把審判者手指所指的地方的語句的意思解釋後,不管它是什麼,他們就依此判決。
埃米爾的手指停在《可蘭經》聖書的一頁上。
然後,穆斯林宗教首領走上來,大聲讀着所指的語句,結尾的話是:“他再也不會看見地球上的事物了!” “俄國間諜!”弗法可汗勃然大怒,聲音顫抖地大聲說,“你已經看見了鞑靼軍營裡的一切了嗎?那麼趁你可以看時,你就看一看吧!”
這也就是為什麼數以百計的囚犯們在士兵們的鞭子下被驅趕着到這裡來,他們必須從弗法可汗以及他的同夥們面前經過,然後再和他們的難友們一起擠着塞進城裡監獄關押起來的原因。
米歇爾-斯特羅哥夫走在這批囚犯的最前列。
按照奧加烈夫的命令,米歇爾由一隊士兵專門押着。
他母親和娜迪娅也在其中。
這位西伯利亞老人,盡管很有精神,但她自己的安全不成問題時,她臉色卻蒼白得令人害怕。
她預料着會有可怕的場景。
米歇爾被帶到埃米爾跟前是不無原因的,因此她顫抖起來。
伊凡-奧加烈夫不是一個不記當衆被鞭打的前仇的人,而且他的報複會很殘忍。
中亞野蠻人所熟悉的可怕的懲罰手段無疑會用在米歇爾身上。
奧加烈夫沒有讓士兵們殺死他是因為他非常清楚,如果留下他等埃米爾來審判的話将會發生什麼樣的事情。
自從紮百迪耶諾營地那可怕的一幕之後,母親和兒子就沒能在一起說過話。
他們被無情地隔開了,這更增加了他們的痛苦,因為在這一段被俘的日子裡,能聚到一起是一種安慰。
瑪法渴望能請求兒子原諒她并非有意地給他帶來危害,因為她責怪自己沒有控制住一腔母愛。
如果在鄂木斯克的驿站裡,她和米歇爾面對面在一起時,她控制住了自己,米歇爾就不會被認出來,也就可以避免這一切不幸的事。
米歇爾這一邊卻在想,如果母親在那裡,如果奧加烈夫把母親帶到他一起的話,看到他自己受刑,會使她難受。
或者不僅他可怕地死去,他母親也要遭受同樣的命運。
至于娜迪娅,她隻是問自己如何才能搭救他們倆,如何幫助這對母子。
但事已至此她隻能發愁。
但她本能地感到首先自己該避開衆人對自己的注意,她必須隐蔽起來,使自己不起眼。
也許她至少可以咬破這關押獅子(勇士)的網。
無論如何,隻要有任何的機會,她都會抓住它。
如果必要的話,為了瑪法-斯特羅哥夫的兒子犧牲自己。
這時,大部分的囚犯都從埃米爾的面前經過。
他們經過時,人人被迫匍伏在地,以額叩地,表示屈從。
奴役就是從羞辱開始的。
如果這些不幸的人彎腰下跪的動作太慢的話,士兵們粗暴的手會猛地将他們推倒在地。
阿爾西德-嘉力維和他的同伴目睹這一切,不可能不義憤。
“真是懦弱——我們走!”阿爾西德說。
“不!”布朗特答道。
“我們必須看完。
” “看完!”阿爾西德突然叫起來,抓住了同伴的手臂。
“你怎麼了?”後者問。
“看,布朗特,是她!” “哪個她?” “我們旅途同伴的妹妹。
她一個人,而且成了囚犯!我們必須幫助她。
” “鎮靜點,”布朗特冷靜地答道。
“為了這個年輕姑娘,我們進行幹預隻會讓事情更糟。
” 阿爾西德-嘉力維本要沖上前去,卻又止步了。
而娜迪娅沒有發覺他們倆,因為她的臉被頭發遮掩了一半。
這時輪到她從埃米爾跟前經過,她沒有引起埃米爾的注意。
然而,在娜迪灰之後,就輪到瑪法-斯特羅哥夫。
由于她沒有很快地跪倒在地,士兵們粗暴地推着她。
她倒下了。
她的兒子猛烈地掙紮着以緻看押他的士兵幾乎無法擋住他。
但是這個女人站了起來,正當士兵們要去拖她向前走時,奧加烈夫插話了:“讓那女人留下來!” 至于娜迪娅,幸好她又回到囚犯們中,伊凡-奧加烈夫沒有注意到她。
米歇爾被帶到埃米爾跟前,他仍然站在那裡,眼睛都不向下看。
“頭碰地!”伊凡-奧加烈夫大喊着。
“不!”米歇爾回答說。
兩個士兵用力讓他彎腰,卻被這個年輕人猛一拳擊倒在地。
奧加烈夫湊近米歇爾說:“我要你的命!” “我可以死,”米歇爾兇狠地答道,“但是,伊凡,你這賣國賊的臉上也不會因此少去那鞭子留下的可恥的疤痕。
” 聽到這個回答,伊凡-奧加烈夫的臉色變得鐵青。
“這個囚犯是什麼人?”埃米爾問道,那語氣平靜得令人可怕。
“一個俄國間諜,”奧加烈夫回答說。
他宣稱米歇爾是個間諜,因為他知道對間諜的判決會更糟。
米歇爾走到奧加烈夫前面。
士兵們攔住了他。
埃米爾示意,所有的人一看都低下頭。
然後他用手指那本《可蘭經》,有人就把它呈給他。
他打開這本聖書,手指放在其中一頁上。
根據東方人的想法,這是聽任命運,或者是上帝本人來決定米歇爾-斯特羅哥夫的命運。
中亞的人把這種做法取名為神判,即把審判者手指所指的地方的語句的意思解釋後,不管它是什麼,他們就依此判決。
埃米爾的手指停在《可蘭經》聖書的一頁上。
然後,穆斯林宗教首領走上來,大聲讀着所指的語句,結尾的話是:“他再也不會看見地球上的事物了!” “俄國間諜!”弗法可汗勃然大怒,聲音顫抖地大聲說,“你已經看見了鞑靼軍營裡的一切了嗎?那麼趁你可以看時,你就看一看吧!”