第七章

關燈
米歇爾-斯特羅哥夫--第七章 第七章 到中午時,輪船鳴起了汽笛,伏爾加河碼頭上招引來一大群想乘船的人們。

    這中間不僅有那些本來就打算坐船走的人,也有些不願但不得不離開的人。

    “高加索山号”的汽鍋氣壓已經十分充足,煙囪裡冒出了一股輕煙,排氣管尾端和閥門蓋被白色的蒸汽籠罩着。

    不用說,警方正密切關注着“高加索山号”的起碇開航。

    那些回答警方問題不太令人滿意的乘客則被留下來,不允許離開。

    這在人們看來是太冷酷無情了。

     數不清的哥薩克人在碼頭上來來往往,随時準備支援警察。

    但他們還不需要插手,因為沒人敢對他們的命令有絲毫的違抗。

    就在最後一次鈴響起時,纜繩被抛開,同時蒸汽輪船有力的輪子開始在水中攪動,“高加索山号”在構成奈尼-諾夫哥洛的兩座城之間飛駛而過。

     米歇爾-斯特羅哥夫和那個年輕的立福尼亞姑娘毫無困難地通過檢查,獲準登上了“高加索山号”。

    正如大家所知,以尼古拉斯-科巴諾夫的名字開具的許可證波多羅依那使這位“商人”有權在别人的陪同下去西伯利亞。

    他們現在看上去就像是一對兄妹在皇家警察的護送下旅行。

    他們都坐在船尾,看着這座已被總督的法令搞得混亂不堪的城市向後退去。

     米歇爾還沒有對姑娘說一句話,甚至他連問也沒有問她,他一直在等待她在必要時開口對他說話。

    她一直急着要離開這個城市,要不是天賜這位出人意料的保護者伸出援手,她此時還陷身在這個城市裡。

    她沒有說話,但她眉目之間的神情已表達了她的感激。

     伏爾加河是歐洲最大的河流,長約4,000俄裡。

    伏爾加河上遊水質頗為不潔,但在奈尼-諾夫哥洛有俄喀河彙入使之水質得以改善。

    俄喀河是伏爾加河一條水流湍急的支流,它發源于俄羅斯中部地區。

     有人恰當地把俄羅斯的河流水道系統比喻成一棵大樹,這些河流的支流遍及整個帝國的各個地區。

    伏爾加河就像是這棵大樹的主幹,它有70個入海口将河水引入到裡海。

    這條河直到葉夫的河段都可以通航,葉夫是特維地區的一座城市。

    這也就是說,伏爾加河的大部分流域都可以行船。

     航行于白爾姆和奈尼-諾夫哥洛之間的大蒸汽輪船快速航行350俄裡後便可從這個城市到達喀山。

    其實這些船隻需在伏爾加河上順流而下,伏爾加河流量湍急,因此船速每小時增加兩俄裡。

    在喀山往下遊走到卡姆河彙入伏爾加河的地方,船隻必須駛離伏爾加河航道而駛入小河喀姆河,再逆流而上他們就可以到達白爾姆。

    雖然“高加索山号”的蒸汽機馬力很足,但因為進入卡姆河後是逆流航行,所以時速不超過每小時16俄裡。

    再加上在喀山要停留一小時,那麼從奈尼-諾夫哥洛到達白爾姆要花上60到62小時。

     這艘船上一切安排井井有條,根據乘客們不同的條件和經濟狀況,他們坐的艙位明顯地被分為三個等級。

    米歇爾-斯特羅哥夫很細心地要了兩個頭等艙,這樣那個年輕的同伴就可以有自己的客艙休息,想安靜就可以安靜。

     “高加索山号”載着各種各樣的乘客,一些亞裔商人認為盡快離開奈尼-諾夫哥洛是最好的。

    在船上的一等艙位區可以看到那些亞美尼亞人,他們穿着長袍頭戴着各種頭飾;猶太人,從戴着的錐形帽就能認出他們來;還有穿着傳統服飾的富裕的中國人,他們穿着一種寬松的藍色、紫色或黑色的長袍,前後敞開着,外面罩着一件寬袖的長袍,這種衣服的剪裁式樣讓人想起了教皇的長袍。

    此外還有包着頭巾的土耳其人、印度人,他們戴着方形的帽子,腰間系着一條繩子當腰帶,其中一些印度人手中握着整個中亞的貿易,人們特别稱呼他們為史卡爾波利斯;最後還有那些鞑靼人,他們穿着靴子,靴子上紮着花哨的編帶,胸前的衣服上裝飾着大片繡花。

    這些商人不得不把他們的包和箱子堆放在貨艙裡或甲闆上,運輸這些箱包會花去他們一大筆錢,因為根據規定,每人隻允許攜帶20磅重的行李。

     在“高加索山号”船頭聚集着一大群一大群的乘客,不僅有外國人,還有俄羅斯人,命令并沒有禁止他們再回到該地區的那些城市去。

     農夫們頭戴帽子,身穿格子襯衫,外罩大鬥篷。

    伏爾加河的農夫把黃色褲子紮在靴子裡面,身穿玫瑰紅的棉襯衫,用帶子捆緊在身上,頭戴氈帽。

    一些婦女穿着漂亮的棉布衣,系着灰色的圍裙,頭上紮着鮮豔的頭巾。

    這些人主要是三等艙的乘客,他們幸好并未被這歸去航程的前景所困擾。

    總而言之,船上這個部分十分擁擠,住在客艙裡的乘客們都不敢和這些混雜的人群攪在一起,這些人所在的地方标在客艙以外。

     與此同時,“高加索山号”正迅速地在伏爾加河兩岸之間劃動它的槳葉,它超過了很多滿載各種貨物開往奈尼-諾夫哥洛的船隻,那些船隻都是在纖夫的牽引下逆流而上。

    它還超過了許多木筏,那些木筏接二連三就像是大西洋某處的藻海裡生長的連綿不斷的馬尾藻一樣。

    還有貨物滿載、堆到了船舷邊緣的駁船,這些駁船幾乎要沉下去了,這些船隻都是徒勞往返,因為集市剛一開始就突然關閉了。

     輪