第六章

關燈
米歇爾-斯特羅哥夫--第六章 第六章 不管這些措施對個人利益來說會造成多大的損失,在這種情況下,這些措施是無可非議的。

     “所有俄羅斯臣民不準離開本省。

    ”如果伊凡-奧加烈夫仍然呆在這裡,無論如何都将會妨礙他再次加入弗法可汗的部隊,讓他不能輕易得手。

    這樣鞑靼人首領中就會少了一個讓人最難對付的軍官。

     “所有亞裔外地人必須在24小時内離境。

    ”這命令讓來自中亞的那群聚集在這集市上的生意人統統離開,還有成群結隊的那些波希米亞和吉普賽人的樂隊,他們或多或少對那裡的蒙古人和鞑靼人懷有一絲同情。

    這些人都彙集在這集市上,人數這麼多,這麼多密探夾雜其中,毫無疑問這嚴重的局勢不得不讓他們離開。

     在像奈尼-諾夫哥洛這樣一個外來人口稠密、其貿易額大大超過俄羅斯其他任何一個地方的城市發布這樣兩條命令,無疑有如晴空霹靂般,所帶來的後果也讓人很容易理解。

    那些生意招徕的來自西伯利亞邊境的國民至少暫時不能離開此地。

    第一條命令的大意很明确,大家必須一律遵循,沒有例外,所有個人的利益必須服從公衆利益。

    至于第二條命令所發布的驅逐令也不允許任何人逃脫。

    這一條隻涉及那些亞裔外國人,但這些人隻得收拾好自己的貨物,怎麼來就怎麼回去。

    至于那些為數衆多的江湖騙子,他們要到達最近的邊境也要走上1,000俄裡,這對他們來說大悲慘了。

     這個非常命令剛宣讀完時,人群中響起了一片喊喊喳喳的反抗聲和絕望的叫喊聲,但哥薩克人和警察的出現馬上平息了一切。

     很快,大平原上開始了可稱之為大撤離的行動,貨攤前的帆布遮篷收下折疊起來,劇場也拆了,歌舞停止了,展覽也悄然無聲了,火焰熄滅了,雜技的道具繩降了下來,拉旅行車的喘息的老馬又被從牲畜棚中牽了出來。

    警察和士兵手持棍棒皮鞭驅趕着不願離去的人群,甚至在可憐的波希米亞人離開之前他們就毫不在乎地拆掉了他們的帳篷。

     很顯然,在這些有力措施作用下,在夜幕降臨之前,奈尼-諾夫哥洛的廣場上的人就會撤離一空,大集市的喧嚣之後接踵而至的将是沙漠般的寂靜。

     這裡必須重複一點,這些嚴厲措施必然導緻惡性後果,驅逐令中所涉及到的主要的遊牧民族不允許遷往西伯利亞平原,那麼他們隻得匆忙趕往裡海南部,或者去波斯,或者土耳其,或者土耳其斯坦平原。

    烏拉爾山的地區一座連一座的崗哨,還有沿俄羅斯邊境上奔騰的河流、隆起的座座山脈,他們都過不去,那麼他們隻得走上1,000俄裡才能踏上自由之地。

     正當警察局長宣讀完命令時,米歇爾-斯特羅哥夫突然本能地想到了一點。

     他想,這個驅逐所有亞裔外國人的命令和昨晚兩個吉普賽人之間的交談真是一個奇特的巧合,那個老人曾說過,上帝會親自送我們去我們想去的地方,不過上帝就是國王!人民總是這樣稱呼他。

    吉普賽人怎麼能預料到會采取針對他們的措施呢?他們怎麼可能先知先覺,他們想去哪裡呢?那些人很可疑,在我看來對他們而言政府的命令是利多害少。

     雖然米歇爾的這些想法正确無疑,但他的另一個想法卻打消了他頭腦中的一切念頭,當然對吉普賽人的那些想法也全都随之煙消雲散了。

    他忘記了吉普賽人和他們可疑的話與這個命令奇怪的巧合……他突然又想到了那個立福尼亞的年輕姑娘。

     可憐的姑娘!他想,她現在再也過不了邊境了。

     事實