第五章
關燈
小
中
大
米歇爾-斯特羅哥夫--第五章
第五章
奈尼-諾夫哥洛,或者說下諾夫哥洛,位于伏爾加河和俄咯河的交彙處。
它是諾夫哥洛地區的重要城市。
當時鐵路交通在這裡終止,所以米歇爾-斯特羅哥夫不得不離開了鐵路線。
這樣,在他繼續前進的旅途中,他的旅行就不再像以前那麼快速也沒有前一段行程那麼安全了。
奈尼-諾夫哥洛的固定人口隻有3萬到3.5萬人。
而此時卻達到30多萬人。
也就是說人口增長了10倍。
人口的激增是因為這裡将要舉行的著名的集市。
這個集市在室内舉行,為期三周。
以前,馬卡裡約一直有幸承辦這種商賈彙集的集市,并受益不少。
但自從1817年以來,集市就移到奈尼-諾夫哥洛舉辦。
這座城市平日裡比較冷落,一旦到了集市開市時期便呈現出一派生氣勃勃的景象。
來自歐洲和亞洲的六個不同種族的商人們,在生意場中友善氣氛的影響下,親如兄弟,和睦相處。
盡管米歇爾-斯特羅哥夫離開車站月台時已經很晚了,但伏爾加河分隔開的組成奈尼-諾夫哥洛城的兩部分城鎮仍然人來人往,熙熙攘攘。
奈尼-諾夫哥洛城城市建築的最高點坐落在一片陡峭的岩石上。
旁邊有俄羅斯人稱為堡壘的一種建築物護衛着。
如果米歇爾-斯特羅哥夫非得要在奈尼-諾夫哥洛停留不可,要找到讓他滿意的旅店或小旅館是有些困難。
因為他準備乘坐輪船,而又并不急着馬上出發,所以此時他不得不先找個栖身之地。
但是在找旅館之前,他想先弄清楚輪船什麼時候出發。
他去了經營奈尼-諾夫哥洛至白爾姆線路的船務公司的辦公室。
他了解到一艘名為“高加索山号”的船要到第二天中午才出發。
這使他覺得很惱火,要等17個小時!這對一個時間緊迫的人來說真傷腦筋。
然而他隻得聽天由命,他從不會愚蠢地抱怨。
由于沒有大馬車、驿馬或一般的馬車能讓他更快到達白爾姆或卡桑,那麼隻有等待乘坐輪船,這種運輸手段會比其餘的交通工具快捷得多。
這也許更好些,能讓他把失去的時間奪回來。
接下來米歇爾-斯特羅哥夫便在城裡閑逛,想悄悄地找一個小旅館過夜。
然而他并不為此感到心煩,真正令他心煩的是肚子餓了。
如果不是他餓得要命,他也許可以在奈尼-諾夫哥洛的街道上遊蕩到天明。
他隻想找個吃飯的地方而不是一張床。
他在一個招牌寫着“君土坦丁堡城”的地方既找到了吃飯的地方又找到了睡覺的地方。
店老闆給了他一間相當舒适的房間,裡面确實沒什麼家具,但卻沒忘記挂上一張聖女圖,以及一些框以黃紗的聖徒肖像畫。
他面前擺了許多吃的東西:一隻蓋着厚厚的奶油、肚子裡塞滿了酸味香料的鵝,大麥面包,煉侞,加着糖粉的肉桂和一罐最普通的俄羅斯裸麥啤酒。
這足夠他填滿他的空肚皮了。
他大吃了一頓,而與他同桌吃飯的那個人就吃得不痛快。
看來那個人是個多年信奉拉斯卡尼科宗教的人,曾立誓戒酒節食,所以擺在他面前的一盤土豆他就不吃,還很小心地控制自己不往菜裡加糖。
吃完晚飯後,米歇爾-斯特羅哥夫沒有回自己房間,而是又到城裡去逛。
落日的餘晖雖然留連不去,但街上的人群已經散去。
街道逐漸空蕩起來,最後人們都紛紛回到自己的住所。
米歇爾領特羅哥夫為什麼還不安靜地去睡呢?按理說經過長途火車旅行後他應該很有睡意了。
他是在想那個在長途旅行中與他同行那麼久的那個立福尼亞女孩嗎?沒什麼更好的事情可幹,他就挂念起她來。
他是否擔心消失在這個繁華城市裡的她會遭到别人欺辱呢?他确實很有理由為此擔心。
他是否還希望在必要的情況下,挺身而出保護她呢?不,要碰上她是很難的,至于保護,他又有什麼權利呢? “獨自一人,”他自言自語,“獨自一人置身于這些居無定所的部族之中!比起那些她将經曆的危險,目前的危險算不上什麼。
西伯利亞!伊爾庫次克!我将為俄羅斯,為沙皇置一切危險于度外。
而她這麼做是為誰呢?為什麼呢?她被授
它是諾夫哥洛地區的重要城市。
當時鐵路交通在這裡終止,所以米歇爾-斯特羅哥夫不得不離開了鐵路線。
這樣,在他繼續前進的旅途中,他的旅行就不再像以前那麼快速也沒有前一段行程那麼安全了。
奈尼-諾夫哥洛的固定人口隻有3萬到3.5萬人。
而此時卻達到30多萬人。
也就是說人口增長了10倍。
人口的激增是因為這裡将要舉行的著名的集市。
這個集市在室内舉行,為期三周。
以前,馬卡裡約一直有幸承辦這種商賈彙集的集市,并受益不少。
但自從1817年以來,集市就移到奈尼-諾夫哥洛舉辦。
這座城市平日裡比較冷落,一旦到了集市開市時期便呈現出一派生氣勃勃的景象。
來自歐洲和亞洲的六個不同種族的商人們,在生意場中友善氣氛的影響下,親如兄弟,和睦相處。
盡管米歇爾-斯特羅哥夫離開車站月台時已經很晚了,但伏爾加河分隔開的組成奈尼-諾夫哥洛城的兩部分城鎮仍然人來人往,熙熙攘攘。
奈尼-諾夫哥洛城城市建築的最高點坐落在一片陡峭的岩石上。
旁邊有俄羅斯人稱為堡壘的一種建築物護衛着。
如果米歇爾-斯特羅哥夫非得要在奈尼-諾夫哥洛停留不可,要找到讓他滿意的旅店或小旅館是有些困難。
因為他準備乘坐輪船,而又并不急着馬上出發,所以此時他不得不先找個栖身之地。
但是在找旅館之前,他想先弄清楚輪船什麼時候出發。
他去了經營奈尼-諾夫哥洛至白爾姆線路的船務公司的辦公室。
他了解到一艘名為“高加索山号”的船要到第二天中午才出發。
這使他覺得很惱火,要等17個小時!這對一個時間緊迫的人來說真傷腦筋。
然而他隻得聽天由命,他從不會愚蠢地抱怨。
由于沒有大馬車、驿馬或一般的馬車能讓他更快到達白爾姆或卡桑,那麼隻有等待乘坐輪船,這種運輸手段會比其餘的交通工具快捷得多。
這也許更好些,能讓他把失去的時間奪回來。
接下來米歇爾-斯特羅哥夫便在城裡閑逛,想悄悄地找一個小旅館過夜。
然而他并不為此感到心煩,真正令他心煩的是肚子餓了。
如果不是他餓得要命,他也許可以在奈尼-諾夫哥洛的街道上遊蕩到天明。
他隻想找個吃飯的地方而不是一張床。
他在一個招牌寫着“君土坦丁堡城”的地方既找到了吃飯的地方又找到了睡覺的地方。
店老闆給了他一間相當舒适的房間,裡面确實沒什麼家具,但卻沒忘記挂上一張聖女圖,以及一些框以黃紗的聖徒肖像畫。
他面前擺了許多吃的東西:一隻蓋着厚厚的奶油、肚子裡塞滿了酸味香料的鵝,大麥面包,煉侞,加着糖粉的肉桂和一罐最普通的俄羅斯裸麥啤酒。
這足夠他填滿他的空肚皮了。
他大吃了一頓,而與他同桌吃飯的那個人就吃得不痛快。
看來那個人是個多年信奉拉斯卡尼科宗教的人,曾立誓戒酒節食,所以擺在他面前的一盤土豆他就不吃,還很小心地控制自己不往菜裡加糖。
吃完晚飯後,米歇爾-斯特羅哥夫沒有回自己房間,而是又到城裡去逛。
落日的餘晖雖然留連不去,但街上的人群已經散去。
街道逐漸空蕩起來,最後人們都紛紛回到自己的住所。
米歇爾領特羅哥夫為什麼還不安靜地去睡呢?按理說經過長途火車旅行後他應該很有睡意了。
他是在想那個在長途旅行中與他同行那麼久的那個立福尼亞女孩嗎?沒什麼更好的事情可幹,他就挂念起她來。
他是否擔心消失在這個繁華城市裡的她會遭到别人欺辱呢?他确實很有理由為此擔心。
他是否還希望在必要的情況下,挺身而出保護她呢?不,要碰上她是很難的,至于保護,他又有什麼權利呢? “獨自一人,”他自言自語,“獨自一人置身于這些居無定所的部族之中!比起那些她将經曆的危險,目前的危險算不上什麼。
西伯利亞!伊爾庫次克!我将為俄羅斯,為沙皇置一切危險于度外。
而她這麼做是為誰呢?為什麼呢?她被授