第七章 福伊巴激流
關燈
小
中
大
中,一些已在初起的微風中啟航,這似乎表明,此瀉湖是凹入海岸的一片廣闊水面,大海已經不遠,啟航的船隻正要出海。
可是去找這些漁夫要求避難,怕是不慎之舉。
如果輕信了他們,萬一被認出是越獄者,豈非自投羅網,被交給四處追捕他們的奧地利憲兵? 樹幹撞在瀉湖左岸邊露出水面的一堆荊棘上,突然停了下來,桑道夫不知所措。
樹幹上的根須牢牢纏在這堆荊棘叢上,猶如劃艇系上了纜繩。
伯爵小心翼翼地登上沙灘,他首先要察看是否被人發現。
放眼望去。
在瀉湖的這一部分看不到一個老百姓、漁夫或其他的人。
然而就在兩百步不到的地方,沙灘上有個人瞥見了他們。
桑道夫自以為安全有了保障,就走到樹幹邊,把同伴抱在懷裡,放到沙灘上。
他根本不知道自己在什麼地方,也不知道該往哪兒走。
事實上,福伊巴河口這片水域既非瀉湖,也非一般的湖泊,而是一個喇叭形的河口,當地人叫它萊姆河口。
它經過半島南端西海岸的奧斯拉和羅維尼奧之間的一個狹口,流入亞得裡亞海。
當時人們并不知道,這河口的水是流經比科深淵的雨季洪水。
岸邊幾步遠的地方,有間獵人茅舍。
桑道夫和巴托裡喘了幾口氣,就躲進茅屋裡,把濕衣服脫下,晾在外面。
在強烈的陽光下,用不了多長時間,衣服就會幹的。
他們在茅屋裡等着。
廣闊水面上的漁船剛剛離開萊姆河,他們極目遠眺,沙灘上一片荒涼。
這時,一直注視他們的那個人站起身,走近茅舍看了一眼,然後在南邊低矮的峭壁拐角處消失了。
三小時之後,馬蒂亞斯-桑道夫和同伴取了衣服。
盡管衣服尚未幹透,他們卻必須動身了。
“我們不能在此停留過久。
”巴托裡說。
“你是否覺得身上有了力氣,可以上路了?”桑道夫問他。
“我主要是餓得沒勁兒了!” “咱們試試看,先走到海岸!也許在那兒我們有機會找點兒吃的,說不定還能上船呢!走,埃蒂安!”他們于是離開了茅舍。
顯然他們極度衰弱,與其說是疲勞,倒不如說是饑餓的緣故。
中午時分,大路上出現了五、六個行人。
桑道夫出于謹慎,不想讓人看見。
十分幸運,就在左邊五十來步的地方有堵圍牆,一個廢棄的農舍坐落其中。
沒讓人發覺,桑道夫和同伴藏進了一間黑暗的儲存室。
即使行人在農舍停留,他們也能藏到天黑而不被發現。
這些行人是農民和鹽田工人。
有的趕着鵝群,一看便知是去萊姆河附近的一個市鎮或村莊趕集的。
他們不分男女,都身着伊斯特裡的時裝,佩帶首飾、紀念章,耳環上飾有寶石墜,胸前有十字架,衣服上有金銀絲刺繡,閃閃發光,鹽工的衣着比較樸素,他們手中持棍,背着袋子,向鄰近鹽場走去,也許要一直走到西部的斯達弄或皮拉諾大鹽場。
幾個鹽工走到被遺棄的農舍前面,逗留片刻,索性在門口坐了下來。
他們大聲聊天,相當活躍,談的都是和他們有關的事。
兩個逃犯倚在一個角落裡,傾聽着。
或許這些人得知了越獄的事,會談到它,或許桑道夫能從他們的嘴裡,了解到他們眼前是在伊斯特裡的什麼地方。
沒有一句話談到有關情況。
無奈,隻好作一些簡單的猜想。
“本地人既然未說起我們越獄的事,說明他們還不知道。
”桑道夫說。
“這表明,我們離城堡已經很遠。
由于水流湍急,流速甚快,我們在地下河裡随波逐流,度過了六個小時,所以遠離城堡。
這一點,不足為怪。
”巴托裡回答。
“對!是這樣的。
” 而兩小時之後,幾個鹽工從圍牆前經過,談到他們在城門口和一隊憲兵相遇。
哪個城市?……他們沒有說出名字。
這使兩個逃犯感到擔心。
憲兵來到各地,大概是受到差遣,追捕他們的。
他倆決定躲在農舍裡,直到天黑再說。
饑餓折磨着他們,他們卻不敢離開藏身之處,隻好強忍着。
下午五點左右,路面上果然響起了一小隊騎兵的馬蹄聲。
這時已爬到圍牆門口觀察情況的桑道夫,匆忙回到同伴身邊,并把他拖到儲存室内最黑暗的一個角落。
他倆一起藏在一堆荊棘之下,一動不動。
在隊長的帶領下,六個憲兵一路上坡東行。
隊長命令在此停下,兩個憲兵和隊長跳下鞍馬,其他憲兵在馬上待命。
四個憲兵繼續上坡奔向遠方,隊長和兩個憲兵把乘騎拴到圍牆外面破爛不堪的栅欄上,然後坐下聊天。
躲在貯藏室深處的逃犯,聽得清清楚楚。
“是的,今晚我們要趕回城裡。
今夜如何行動,還要請示上面。
也許特裡埃斯特會打來電報,作出新的指示。
”隊長在回答一個憲兵提出的問題。
“我真擔心,我們追捕逃犯的時候,他們已逃到誇爾内羅灣那邊的河口去了。
”第二個憲兵說。
“有可能,因為他們相信那邊比這裡安全。
”另一個憲兵回答。
“他們逃到那邊去,也免不了被發現。
”隊長反駁,“全省的海岸,從南到北,已布下天羅地網了!” “我想,在皮拉諾和卡波的斯特裡亞的鹽田裡,也正在搜查呢。
逃犯在那兒更容易躲藏,并可搞到一條小船,橫渡亞得裡亞海,到裡米尼或威尼斯去。
” “瞎折騰!他們本該老老實實地呆在牢房裡!
可是去找這些漁夫要求避難,怕是不慎之舉。
如果輕信了他們,萬一被認出是越獄者,豈非自投羅網,被交給四處追捕他們的奧地利憲兵? 樹幹撞在瀉湖左岸邊露出水面的一堆荊棘上,突然停了下來,桑道夫不知所措。
樹幹上的根須牢牢纏在這堆荊棘叢上,猶如劃艇系上了纜繩。
伯爵小心翼翼地登上沙灘,他首先要察看是否被人發現。
放眼望去。
在瀉湖的這一部分看不到一個老百姓、漁夫或其他的人。
然而就在兩百步不到的地方,沙灘上有個人瞥見了他們。
桑道夫自以為安全有了保障,就走到樹幹邊,把同伴抱在懷裡,放到沙灘上。
他根本不知道自己在什麼地方,也不知道該往哪兒走。
事實上,福伊巴河口這片水域既非瀉湖,也非一般的湖泊,而是一個喇叭形的河口,當地人叫它萊姆河口。
它經過半島南端西海岸的奧斯拉和羅維尼奧之間的一個狹口,流入亞得裡亞海。
當時人們并不知道,這河口的水是流經比科深淵的雨季洪水。
岸邊幾步遠的地方,有間獵人茅舍。
桑道夫和巴托裡喘了幾口氣,就躲進茅屋裡,把濕衣服脫下,晾在外面。
在強烈的陽光下,用不了多長時間,衣服就會幹的。
他們在茅屋裡等着。
廣闊水面上的漁船剛剛離開萊姆河,他們極目遠眺,沙灘上一片荒涼。
這時,一直注視他們的那個人站起身,走近茅舍看了一眼,然後在南邊低矮的峭壁拐角處消失了。
三小時之後,馬蒂亞斯-桑道夫和同伴取了衣服。
盡管衣服尚未幹透,他們卻必須動身了。
“我們不能在此停留過久。
”巴托裡說。
“你是否覺得身上有了力氣,可以上路了?”桑道夫問他。
“我主要是餓得沒勁兒了!” “咱們試試看,先走到海岸!也許在那兒我們有機會找點兒吃的,說不定還能上船呢!走,埃蒂安!”他們于是離開了茅舍。
顯然他們極度衰弱,與其說是疲勞,倒不如說是饑餓的緣故。
中午時分,大路上出現了五、六個行人。
桑道夫出于謹慎,不想讓人看見。
十分幸運,就在左邊五十來步的地方有堵圍牆,一個廢棄的農舍坐落其中。
沒讓人發覺,桑道夫和同伴藏進了一間黑暗的儲存室。
即使行人在農舍停留,他們也能藏到天黑而不被發現。
這些行人是農民和鹽田工人。
有的趕着鵝群,一看便知是去萊姆河附近的一個市鎮或村莊趕集的。
他們不分男女,都身着伊斯特裡的時裝,佩帶首飾、紀念章,耳環上飾有寶石墜,胸前有十字架,衣服上有金銀絲刺繡,閃閃發光,鹽工的衣着比較樸素,他們手中持棍,背着袋子,向鄰近鹽場走去,也許要一直走到西部的斯達弄或皮拉諾大鹽場。
幾個鹽工走到被遺棄的農舍前面,逗留片刻,索性在門口坐了下來。
他們大聲聊天,相當活躍,談的都是和他們有關的事。
兩個逃犯倚在一個角落裡,傾聽着。
或許這些人得知了越獄的事,會談到它,或許桑道夫能從他們的嘴裡,了解到他們眼前是在伊斯特裡的什麼地方。
沒有一句話談到有關情況。
無奈,隻好作一些簡單的猜想。
“本地人既然未說起我們越獄的事,說明他們還不知道。
”桑道夫說。
“這表明,我們離城堡已經很遠。
由于水流湍急,流速甚快,我們在地下河裡随波逐流,度過了六個小時,所以遠離城堡。
這一點,不足為怪。
”巴托裡回答。
“對!是這樣的。
” 而兩小時之後,幾個鹽工從圍牆前經過,談到他們在城門口和一隊憲兵相遇。
哪個城市?……他們沒有說出名字。
這使兩個逃犯感到擔心。
憲兵來到各地,大概是受到差遣,追捕他們的。
他倆決定躲在農舍裡,直到天黑再說。
饑餓折磨着他們,他們卻不敢離開藏身之處,隻好強忍着。
下午五點左右,路面上果然響起了一小隊騎兵的馬蹄聲。
這時已爬到圍牆門口觀察情況的桑道夫,匆忙回到同伴身邊,并把他拖到儲存室内最黑暗的一個角落。
他倆一起藏在一堆荊棘之下,一動不動。
在隊長的帶領下,六個憲兵一路上坡東行。
隊長命令在此停下,兩個憲兵和隊長跳下鞍馬,其他憲兵在馬上待命。
四個憲兵繼續上坡奔向遠方,隊長和兩個憲兵把乘騎拴到圍牆外面破爛不堪的栅欄上,然後坐下聊天。
躲在貯藏室深處的逃犯,聽得清清楚楚。
“是的,今晚我們要趕回城裡。
今夜如何行動,還要請示上面。
也許特裡埃斯特會打來電報,作出新的指示。
”隊長在回答一個憲兵提出的問題。
“我真擔心,我們追捕逃犯的時候,他們已逃到誇爾内羅灣那邊的河口去了。
”第二個憲兵說。
“有可能,因為他們相信那邊比這裡安全。
”另一個憲兵回答。
“他們逃到那邊去,也免不了被發現。
”隊長反駁,“全省的海岸,從南到北,已布下天羅地網了!” “我想,在皮拉諾和卡波的斯特裡亞的鹽田裡,也正在搜查呢。
逃犯在那兒更容易躲藏,并可搞到一條小船,橫渡亞得裡亞海,到裡米尼或威尼斯去。
” “瞎折騰!他們本該老老實實地呆在牢房裡!