第八章
關燈
小
中
大
第八章有些“旅客”不宜乘非洲航船
第二天,在一株濃蔭蔽日的參天大樹下,有二個人熱烈地交談着。
他們是剛在盧安戈大街上偶然相遇的,倆人你看我,我看你,都感到十分驚訝。
其中一個說: “你……你在這兒!” “是呀……是我!”另一個答道。
先開口的那人是薩伍克,他作了一個手勢,一個是葡萄牙人名叫巴羅索的跟他向城外走去了。
薩伍克不會講葡語,巴羅索卻會講阿拉伯語,因為他曾長期僑居埃及。
可以看出來,這是兩位老相識了。
巴羅索曾是薩伍克那夥亡命徒中的一個。
當時薩伍克明火執仗有恃無恐,靠他父親——即卡米爾克的堂弟的權勢,連副國王的警察也不放在眼裡。
後來,由于幾樁大案件,無法逍遙法外,這夥歹徒便分道揚镳了,巴羅索也失蹤了。
回到葡萄牙後,由于天性得不到發揮,他便離開裡斯本來到盧安戈的一家商業所謀生。
當時,殖民地的商業在販賣農奴制度廢除後,十分蕭條,僅限于象牙、棕榈油,花生和紅木等。
眼下,這位年過五旬曾在海上漂泊過的葡萄牙人,他在指揮一艘名叫“波塔萊格雷”号大噸位的非洲航船,在沿海一帶為本地商人兜攬生意。
這個巴羅索在過去的行當中練就一套亡命徒的本領,專幹傷天害理的事,倒正是薩伍克實現其罪惡陰謀所要物色的家夥。
兩位老兄來到10個人都抱不過來的大榕樹下搞什麼名堂?——在那裡談話沒人會聽見,他們毫無顧忌地密謀着威脅昂梯菲爾師傅和他的夥伴們生命安全的勾當。
兩人彼此講述了自從巴羅索離開埃及以來各自生涯,接着薩伍克便開門見山地點出正題。
他并未說出他想搶到的财寶的數目,但是,那筆可觀的酬金至少叫貪财的葡萄牙人上了鈎。
“不過,”他補充說,“我需要一個堅定、勇敢的漢子作助手……” “您是了解我的,大人,”葡萄牙人回答道,“您知道,我幹什麼都說一不二,一幹到底……” “假如你跟從前一樣的話,巴羅索……” “我沒有變呀!” “要知道,我們至少要幹掉4個人,或許還有第5個,一個叫勃-奧馬爾的家夥,我就是冒充他的見習生,取名納吉姆。
” “多幹掉一個算不了什麼!”巴羅索答道。
“這個家夥,幹掉他不費吹灰之力。
” “您打算怎麼行動呢?” “我的計劃是,”薩伍克看看四周,确實談話不會被人聽見,“要幹掉的人當中,有3個法國人:聖馬洛的昂梯菲爾,他的朋友和他的侄子;還有一位名叫贊布哥的突尼斯銀行家。
他們剛在盧安龍上岸,準備挖掘埋藏在幾内亞灣的一個小島上的财寶。
……” “在哪個水域?”巴羅索急忙問道。
“在馬永巴灣水域!”埃及人回答,“他們想取旱路到那兒去。
要在那兒等候來自聖保羅的郵船回到達喀爾去,我想在他們帶着财寶回到盧安戈時下手比較容易。
” “大人,這易如反掌!”巴羅索堅定地答道。
“我肯定能找到一打貨真價實的歹徒,遇上一樁好生意,他們會蜂擁而上,助您一臂之力,隻要您肯出一筆公平合理的價錢。
” “十拿九穩,大人,但是,我還有一個更好的行動方案。
” “說說看。
” “我在這兒指揮一艘150噸的航船,‘波塔萊格雷’号專門在沿岸各港之間運貨。
兩天後恰好去位于馬永巴稍北,加蓬的巴拉卡港。
” “嗨!”薩伍克叫起來。
“這可是個好機會!昂梯菲爾師傅準樂意搭乘你的輪船,他們正怕旅途辛苦,怕出危險呢!你先把我們送到馬永巴,再去加蓬卸貨,然後,你回來找我們……那麼,在返回盧安戈時……” “一言為定,大人。
” “你船上有多少人手?” “一打” “都可靠嗎?” “如同信得過我自己一樣。
” “你載什麼貨去加蓬?” “一船花生。
還有給巴拉卡公司買的6頭大象,是準備賣給荷蘭一家馬戲班子的。
” “巴羅索,你會法語嗎?” “不會,大人。
” “别忘了,我是假裝對法語既不會說,也聽不懂。
我将委托奧馬爾轉達這一方案,聖馬洛人準會同意的。
” 實際上,這一行動滿有把握。
那兩位繼承人倒是令人擔心。
他們經過幾内亞灣時,錢财被搶光後,連同他的夥伴也可能一起被幹掉。
安哥拉和本哥拉歸葡萄牙管轄,盧安戈則不然,它是剛果的一個獨立王國,夾在加篷河和紮伊爾河之間,後來盧安哥歸屬了法國。
但當
他們是剛在盧安戈大街上偶然相遇的,倆人你看我,我看你,都感到十分驚訝。
其中一個說: “你……你在這兒!” “是呀……是我!”另一個答道。
先開口的那人是薩伍克,他作了一個手勢,一個是葡萄牙人名叫巴羅索的跟他向城外走去了。
薩伍克不會講葡語,巴羅索卻會講阿拉伯語,因為他曾長期僑居埃及。
可以看出來,這是兩位老相識了。
巴羅索曾是薩伍克那夥亡命徒中的一個。
當時薩伍克明火執仗有恃無恐,靠他父親——即卡米爾克的堂弟的權勢,連副國王的警察也不放在眼裡。
後來,由于幾樁大案件,無法逍遙法外,這夥歹徒便分道揚镳了,巴羅索也失蹤了。
回到葡萄牙後,由于天性得不到發揮,他便離開裡斯本來到盧安戈的一家商業所謀生。
當時,殖民地的商業在販賣農奴制度廢除後,十分蕭條,僅限于象牙、棕榈油,花生和紅木等。
眼下,這位年過五旬曾在海上漂泊過的葡萄牙人,他在指揮一艘名叫“波塔萊格雷”号大噸位的非洲航船,在沿海一帶為本地商人兜攬生意。
這個巴羅索在過去的行當中練就一套亡命徒的本領,專幹傷天害理的事,倒正是薩伍克實現其罪惡陰謀所要物色的家夥。
兩位老兄來到10個人都抱不過來的大榕樹下搞什麼名堂?——在那裡談話沒人會聽見,他們毫無顧忌地密謀着威脅昂梯菲爾師傅和他的夥伴們生命安全的勾當。
兩人彼此講述了自從巴羅索離開埃及以來各自生涯,接着薩伍克便開門見山地點出正題。
他并未說出他想搶到的财寶的數目,但是,那筆可觀的酬金至少叫貪财的葡萄牙人上了鈎。
“不過,”他補充說,“我需要一個堅定、勇敢的漢子作助手……” “您是了解我的,大人,”葡萄牙人回答道,“您知道,我幹什麼都說一不二,一幹到底……” “假如你跟從前一樣的話,巴羅索……” “我沒有變呀!” “要知道,我們至少要幹掉4個人,或許還有第5個,一個叫勃-奧馬爾的家夥,我就是冒充他的見習生,取名納吉姆。
” “多幹掉一個算不了什麼!”巴羅索答道。
“這個家夥,幹掉他不費吹灰之力。
” “您打算怎麼行動呢?” “我的計劃是,”薩伍克看看四周,确實談話不會被人聽見,“要幹掉的人當中,有3個法國人:聖馬洛的昂梯菲爾,他的朋友和他的侄子;還有一位名叫贊布哥的突尼斯銀行家。
他們剛在盧安龍上岸,準備挖掘埋藏在幾内亞灣的一個小島上的财寶。
……” “在哪個水域?”巴羅索急忙問道。
“在馬永巴灣水域!”埃及人回答,“他們想取旱路到那兒去。
要在那兒等候來自聖保羅的郵船回到達喀爾去,我想在他們帶着财寶回到盧安戈時下手比較容易。
” “大人,這易如反掌!”巴羅索堅定地答道。
“我肯定能找到一打貨真價實的歹徒,遇上一樁好生意,他們會蜂擁而上,助您一臂之力,隻要您肯出一筆公平合理的價錢。
” “十拿九穩,大人,但是,我還有一個更好的行動方案。
” “說說看。
” “我在這兒指揮一艘150噸的航船,‘波塔萊格雷’号專門在沿岸各港之間運貨。
兩天後恰好去位于馬永巴稍北,加蓬的巴拉卡港。
” “嗨!”薩伍克叫起來。
“這可是個好機會!昂梯菲爾師傅準樂意搭乘你的輪船,他們正怕旅途辛苦,怕出危險呢!你先把我們送到馬永巴,再去加蓬卸貨,然後,你回來找我們……那麼,在返回盧安戈時……” “一言為定,大人。
” “你船上有多少人手?” “一打” “都可靠嗎?” “如同信得過我自己一樣。
” “你載什麼貨去加蓬?” “一船花生。
還有給巴拉卡公司買的6頭大象,是準備賣給荷蘭一家馬戲班子的。
” “巴羅索,你會法語嗎?” “不會,大人。
” “别忘了,我是假裝對法語既不會說,也聽不懂。
我将委托奧馬爾轉達這一方案,聖馬洛人準會同意的。
” 實際上,這一行動滿有把握。
那兩位繼承人倒是令人擔心。
他們經過幾内亞灣時,錢财被搶光後,連同他的夥伴也可能一起被幹掉。
安哥拉和本哥拉歸葡萄牙管轄,盧安戈則不然,它是剛果的一個獨立王國,夾在加篷河和紮伊爾河之間,後來盧安哥歸屬了法國。
但當