第七章
關燈
小
中
大
第七章從達喀爾,到盧安戈港途中的種種議論和遭遇
特雷哥曼從未想到過有一天,同朱埃勒散步會在戈雷埃諾共和國的古老首都達喀爾的碼頭。
可是,這一天卻到來了,他們正在觀賞用兩道花崗岩引橋加固的碼頭。
此時,像形影不離的勃-奧馬爾和薩伍克一樣,昂梯菲爾師傅和銀行家贊布哥,正向法國航海辦事處走去。
一天時間足以遊覽全城。
這裡沒有什麼引人入勝的東西——一座較為漂亮的花園,一所教堂作了駐軍的營房,一處叫做貝爾埃爾的高地,當局把得了黃熱病的居民安頓在上面的一所建築内。
戈雷是這裡的首府,達喀爾是主要都市,如果我們的旅行家在此逗留幾天的話,時間會顯得太長。
總之,困難面前不氣餒,這是吉爾達-特雷哥曼和朱埃勒常說的一句話。
在啟程前,他們在灑滿陽光的大街上閑逛,或漫步在碼頭上。
街道頗為整潔,由在嚴密監視下的犯人負責打掃。
實際上,較為引起他們興趣的還是那些船隻——有由法國波爾多開往裡約熱内盧的航船,有皇家郵輪,1862年是這樣稱謂的。
當時達喀爾沒有後來那麼大的規模,該市當時隻有9千居民。
盡管塞内加爾貿易額已達2500萬法郎,其中2000萬是法國的貿易額。
自從港口修建工程開始後,人口有增長的趨勢。
達喀爾大街小巷都是些土著黑人。
他好注格冷漠,神經質,腦殼寬厚,長着鬈曲短平的羊毛頭發。
他們對塞内加爾的熾熱陽光有着非凡的抵抗能力。
至于駁船長特雷哥曼,則必須把他寬大的花格手帕放在頭上.當陽傘使用。
“上帝呀!天可真熱!”他叫道,“我生來就不能在熱帶生存!” “這算不了什麼,”朱埃勒答道。
“特雷哥曼先生,等我們到了幾内亞灣的深處,離赤道隻有幾公裡的地方……” “我肯定會融化的,”駁船長說,“回到家鄉時,隻剩下皮和骨頭了!”再說,他一邊擦着臉上的汗水,一邊微笑着,繼續說道:“不是嗎?回到家隻剩下皮包骨頭了。
” “唉!特雷哥曼先生,您已經消瘦了。
”青年船長提醒他。
“您覺得我瘦了?——沒啥!成為骨架前,我還有油水可刮!依我看,特别是在人吃人的地方探險,人還是瘦點好。
譬如說在幾内亞灣沿岸,真的有吃人肉的人嗎?……” “但願已經絕迹了!”朱埃勒回答。
“唉,小夥子,盡可能别讓我們肥胖的身軀引起野人的食欲。
再說,在2号小島之後,誰敢說不會去尋找3号小島呢!……一旦到了自家人彼此殘食的地方……” “比如,在太平洋群島上或在澳大利亞等,特雷哥曼先生!” “是呀!那裡住的是古猿人!” 可敬的駁船長本想說“原始人”,倘若他能選出這個詞的話。
因為,在那些地方,人吃人純粹是為了解饞。
但是,想到昂梯菲爾師傅還會一意孤行,對億化财富的強烈欲望會把他帶到那些遙遠的水域,這是不能同意的。
即使他被關進瘋人院,他的侄子和他的朋友也不會跟他跑了,甚至将阻止這次遠征。
當吉爾達-特雷哥曼和朱埃勒回到飯店時,又見到了昂梯菲爾師傅和銀行家。
法國代理人對他的同胞給予了熱情的接待。
然而,當同胞問道在達喀爾是否有開往盧安戈港的船隻時,得到的回答卻令人十分喪氣。
這條航線,最多每月有一次去達喀爾的定期郵輪,在塞拉勒窩内和大巴薩姆之間,每周倒有一次航班。
可是從那兒到盧安戈的航程還相當遠。
在達喀爾要乘定期郵輪,至少也得8天以後再見了。
這樣一來,就得在此呆上一周。
這需要多麼大的耐心呢?皮埃爾能有這般耐心嗎?他的牙齒現在每天要嚼碎一個小石子。
好在,非洲海岸的沙灘上不缺小石子,他随時都可以找到更新的。
說實話,在達喀爾待上一周,實在太長了。
到白城東流去的小河兩岸逛逛,去碼頭上散散步,又何須用得上一整天的時間呢!隻有那些具有哲理思維的人才有這種耐心。
但是,這一行人中除了吉爾達-特雷哥曼在這方面有特殊天賦外,其他人員既不耐心也不是哲學家,他們都在給把自己選作繼承人的卡米爾克總督祝福,但又埋怨他不該把遺産埋得如此遙遠。
到阿曼灣已經夠遠了,現在又得奔向幾内亞灣!那位埃及人不能在地中海、在波羅的海和黑海、北海,大西洋的海面上,在歐洲海域選一個稱心如意的地方,找一個隐蔽的小島嗎?難道就找不到更合适的小島作他的保險箱嗎?總督大人未免太謹慎了!既然,生米已煮成熟飯,也隻好如此了,除非放棄這次考察……能放棄嗎?……是昂梯菲爾師傅,還是銀行家贊
可是,這一天卻到來了,他們正在觀賞用兩道花崗岩引橋加固的碼頭。
此時,像形影不離的勃-奧馬爾和薩伍克一樣,昂梯菲爾師傅和銀行家贊布哥,正向法國航海辦事處走去。
一天時間足以遊覽全城。
這裡沒有什麼引人入勝的東西——一座較為漂亮的花園,一所教堂作了駐軍的營房,一處叫做貝爾埃爾的高地,當局把得了黃熱病的居民安頓在上面的一所建築内。
戈雷是這裡的首府,達喀爾是主要都市,如果我們的旅行家在此逗留幾天的話,時間會顯得太長。
總之,困難面前不氣餒,這是吉爾達-特雷哥曼和朱埃勒常說的一句話。
在啟程前,他們在灑滿陽光的大街上閑逛,或漫步在碼頭上。
街道頗為整潔,由在嚴密監視下的犯人負責打掃。
實際上,較為引起他們興趣的還是那些船隻——有由法國波爾多開往裡約熱内盧的航船,有皇家郵輪,1862年是這樣稱謂的。
當時達喀爾沒有後來那麼大的規模,該市當時隻有9千居民。
盡管塞内加爾貿易額已達2500萬法郎,其中2000萬是法國的貿易額。
自從港口修建工程開始後,人口有增長的趨勢。
達喀爾大街小巷都是些土著黑人。
他好注格冷漠,神經質,腦殼寬厚,長着鬈曲短平的羊毛頭發。
他們對塞内加爾的熾熱陽光有着非凡的抵抗能力。
至于駁船長特雷哥曼,則必須把他寬大的花格手帕放在頭上.當陽傘使用。
“上帝呀!天可真熱!”他叫道,“我生來就不能在熱帶生存!” “這算不了什麼,”朱埃勒答道。
“特雷哥曼先生,等我們到了幾内亞灣的深處,離赤道隻有幾公裡的地方……” “我肯定會融化的,”駁船長說,“回到家鄉時,隻剩下皮和骨頭了!”再說,他一邊擦着臉上的汗水,一邊微笑着,繼續說道:“不是嗎?回到家隻剩下皮包骨頭了。
” “唉!特雷哥曼先生,您已經消瘦了。
”青年船長提醒他。
“您覺得我瘦了?——沒啥!成為骨架前,我還有油水可刮!依我看,特别是在人吃人的地方探險,人還是瘦點好。
譬如說在幾内亞灣沿岸,真的有吃人肉的人嗎?……” “但願已經絕迹了!”朱埃勒回答。
“唉,小夥子,盡可能别讓我們肥胖的身軀引起野人的食欲。
再說,在2号小島之後,誰敢說不會去尋找3号小島呢!……一旦到了自家人彼此殘食的地方……” “比如,在太平洋群島上或在澳大利亞等,特雷哥曼先生!” “是呀!那裡住的是古猿人!” 可敬的駁船長本想說“原始人”,倘若他能選出這個詞的話。
因為,在那些地方,人吃人純粹是為了解饞。
但是,想到昂梯菲爾師傅還會一意孤行,對億化财富的強烈欲望會把他帶到那些遙遠的水域,這是不能同意的。
即使他被關進瘋人院,他的侄子和他的朋友也不會跟他跑了,甚至将阻止這次遠征。
當吉爾達-特雷哥曼和朱埃勒回到飯店時,又見到了昂梯菲爾師傅和銀行家。
法國代理人對他的同胞給予了熱情的接待。
然而,當同胞問道在達喀爾是否有開往盧安戈港的船隻時,得到的回答卻令人十分喪氣。
這條航線,最多每月有一次去達喀爾的定期郵輪,在塞拉勒窩内和大巴薩姆之間,每周倒有一次航班。
可是從那兒到盧安戈的航程還相當遠。
在達喀爾要乘定期郵輪,至少也得8天以後再見了。
這樣一來,就得在此呆上一周。
這需要多麼大的耐心呢?皮埃爾能有這般耐心嗎?他的牙齒現在每天要嚼碎一個小石子。
好在,非洲海岸的沙灘上不缺小石子,他随時都可以找到更新的。
說實話,在達喀爾待上一周,實在太長了。
到白城東流去的小河兩岸逛逛,去碼頭上散散步,又何須用得上一整天的時間呢!隻有那些具有哲理思維的人才有這種耐心。
但是,這一行人中除了吉爾達-特雷哥曼在這方面有特殊天賦外,其他人員既不耐心也不是哲學家,他們都在給把自己選作繼承人的卡米爾克總督祝福,但又埋怨他不該把遺産埋得如此遙遠。
到阿曼灣已經夠遠了,現在又得奔向幾内亞灣!那位埃及人不能在地中海、在波羅的海和黑海、北海,大西洋的海面上,在歐洲海域選一個稱心如意的地方,找一個隐蔽的小島嗎?難道就找不到更合适的小島作他的保險箱嗎?總督大人未免太謹慎了!既然,生米已煮成熟飯,也隻好如此了,除非放棄這次考察……能放棄嗎?……是昂梯菲爾師傅,還是銀行家贊