第十五章
關燈
小
中
大
第十五章暗空萬裡,朱埃勒替他叔叔觀測方位
第二天,海面尚未鍍上金色的霞光,塞利克已來扣客棧的大門了。
昂梯菲爾師傅一夜沒合眼,此刻他已起床了;緊接着,朱埃勒就見到塞利克。
“船備好了。
”塞利克說道。
“我們跟您去。
”朱埃勒回答。
“駁船長呢?”昂梯菲爾聞訊喊道,“瞧着吧!他睡得像海豚一樣,我使勁搖醒他!” 于是,他來到“海豚”的房間;他正在酣睡,一隻強有力的手很快就把他搖醒了——他睜開了雙眼。
這會兒,朱埃勒按照約定,他去通知公證人和納吉姆。
他們也已作好出發的準備。
納吉姆多少有些按捺不住焦急的心情;勃-奧馬爾面色蒼白,踉踉跄跄地走着。
塞利克看到出現兩位埃及人,不由為之一驚。
這表情可逃不過年輕船長的眼睛。
為何吃驚,事出有因吧?這不同民族的人怎麼會相識,還一起搭船,去探索海灣呢!這不得不引起警察的懷疑。
“這兩位也想跟你們一起去嗎?”他問朱埃勒。
“是的,”朱埃勒答道,頗有為難之态“……是旅伴……從蘇伊士到馬斯喀特,我們同乘一條船……” “你們認識他們?” “當然……因為我叔叔脾氣不好,他們才單獨待在一起……” 很顯然,他的解釋有些吞吞吐吐。
其實,也沒有必要非向塞利克進行解釋。
他樂意叫他們來。
…… 盡管這些使塞利克生疑,但他也沒有盤根問底;他決定像對三位法國人一樣,嚴密監視這兩個埃及人。
這時,隻見昂梯菲爾師傅拉着駁船長,就像一隻小拖船拖着一條大商船走來了。
說得形象點,那艘大型商船——特雷哥曼,剛作出抛錨的準備,他仍處于半睡狀态,兩眼睡意蒙。
不必說,皮埃爾極不願意看見勃-奧馬爾和納吉姆的出現。
他走在前頭,塞利克在他身旁,大家随着他們向碼頭走去。
在碼頭橋頭的水面上,漂浮着一隻前後都拴着纖繩的雙桅船。
大帆吊在攬繩上,隻需一放,揚起三角帆和後帆,就可駛向海面。
這隻船是“貝爾貝拉”号,配有20多個水手。
一艘50噸位的船,也用不了這麼多人。
皮埃爾觀察了這一切,但并未表露。
很快他又有了新的發現:這20多人中,有一半不像水手。
他哪知曉,他們是蘇哈爾的警察,在塞利克指揮下,來到船上的。
如果那遺産是有億萬元的财富,确實在小島上,一個有頭腦的人,不會隻肯賞給每個水手100法郎的。
乘客們都像熟練的水手,敏捷地跳上了“貝爾貝拉”号。
說實在的,當特雷哥曼跳上甲闆時,船明顯地向左傾斜了一下。
如果公證人不是被納吉姆抓住身子,把他從船幫上提溜過去,公證人上船可能就成了問題。
奧馬爾随船猛烈的搖晃着,一下子栽進後艙室,發出了痛苦的聲吟。
那些儀器被精心地保管着,特别是時鐘,吉爾達把它包在一塊手帕裡,緊緊捏住四角。
船主是一位上了年紀的阿拉伯老人,他十分嚴峻,扳着面孔。
遵照塞利克傳達的朱埃勒的指示,解開纜繩,揚起篷帆,船向東北方向駛去。
帆船借助于西風,24小時或許就可到達目的地,但大自然,卻偏偏與人們作對。
順風行船,必有雲彩随風飄過。
不能一味往東,必須到達準确的方位。
為此,每天要測定兩次經、緯度。
上午測一次,另一次在太陽通過子午線時。
然而,為了測定方位,太陽的圓盤必須露面,而今天,任性的星宿好像故意拒不出現。
昂梯菲爾在甲闆上踱來踱去,忐忑不安。
與其說他注視着大海,不如說他凝視着天空。
他尋找的不是小島,而是被晨霧籠罩着的太陽。
駁船長坐在船頭飾物旁,失望地搖着頭。
天不遂人意,朱埃勒倚肘向右,噘着嘴。
耽擱……一再耽擱……這次旅行沒完沒了嗎?……他好像看到了親愛的表妹,在千裡之外,等待着情侶的書信。
“要是太陽總不露面呢?”駁船長問。
“那就無法觀測。
”朱埃勒回答道。
“沒有太陽,根據月亮、星星,不能計算嗎?” “當然可以,特雷哥曼先生,但現在是新月;至于星星,我擔心跟白天一樣,夜裡也是陰天!再說,觀測是很複雜的,在這搖擺不定的小船上,更是十分困難。
” 風開始帶有涼意,西部天空已濃雲密布,猶如威力無窮的火山噴射出的霧氣。
駁船長十分煩惱,他緊緊護住放在雙膝上的時鐘盒子;朱埃勒手裡拿着天文儀,等待時機,準備觀測,然而天不作美,一切隻是枉然。
這時,人們聽到了船前爆發出怪叫和厲聲責罵。
這是昂梯菲爾揮動着拳頭,他好似若蘇埃①那樣在威脅太陽。
①若蘇埃是希伯菜酋長,《聖經》中講的神話人物,和耶路撒冷作過戰,他有本領使太陽停止轉動,使太陽順從他。
太陽有時探出頭來,僅一縷陽光從雲隙間穿過。
但雲
昂梯菲爾師傅一夜沒合眼,此刻他已起床了;緊接着,朱埃勒就見到塞利克。
“船備好了。
”塞利克說道。
“我們跟您去。
”朱埃勒回答。
“駁船長呢?”昂梯菲爾聞訊喊道,“瞧着吧!他睡得像海豚一樣,我使勁搖醒他!” 于是,他來到“海豚”的房間;他正在酣睡,一隻強有力的手很快就把他搖醒了——他睜開了雙眼。
這會兒,朱埃勒按照約定,他去通知公證人和納吉姆。
他們也已作好出發的準備。
納吉姆多少有些按捺不住焦急的心情;勃-奧馬爾面色蒼白,踉踉跄跄地走着。
塞利克看到出現兩位埃及人,不由為之一驚。
這表情可逃不過年輕船長的眼睛。
為何吃驚,事出有因吧?這不同民族的人怎麼會相識,還一起搭船,去探索海灣呢!這不得不引起警察的懷疑。
“這兩位也想跟你們一起去嗎?”他問朱埃勒。
“是的,”朱埃勒答道,頗有為難之态“……是旅伴……從蘇伊士到馬斯喀特,我們同乘一條船……” “你們認識他們?” “當然……因為我叔叔脾氣不好,他們才單獨待在一起……” 很顯然,他的解釋有些吞吞吐吐。
其實,也沒有必要非向塞利克進行解釋。
他樂意叫他們來。
…… 盡管這些使塞利克生疑,但他也沒有盤根問底;他決定像對三位法國人一樣,嚴密監視這兩個埃及人。
這時,隻見昂梯菲爾師傅拉着駁船長,就像一隻小拖船拖着一條大商船走來了。
說得形象點,那艘大型商船——特雷哥曼,剛作出抛錨的準備,他仍處于半睡狀态,兩眼睡意蒙。
不必說,皮埃爾極不願意看見勃-奧馬爾和納吉姆的出現。
他走在前頭,塞利克在他身旁,大家随着他們向碼頭走去。
在碼頭橋頭的水面上,漂浮着一隻前後都拴着纖繩的雙桅船。
大帆吊在攬繩上,隻需一放,揚起三角帆和後帆,就可駛向海面。
這隻船是“貝爾貝拉”号,配有20多個水手。
一艘50噸位的船,也用不了這麼多人。
皮埃爾觀察了這一切,但并未表露。
很快他又有了新的發現:這20多人中,有一半不像水手。
他哪知曉,他們是蘇哈爾的警察,在塞利克指揮下,來到船上的。
如果那遺産是有億萬元的财富,确實在小島上,一個有頭腦的人,不會隻肯賞給每個水手100法郎的。
乘客們都像熟練的水手,敏捷地跳上了“貝爾貝拉”号。
說實在的,當特雷哥曼跳上甲闆時,船明顯地向左傾斜了一下。
如果公證人不是被納吉姆抓住身子,把他從船幫上提溜過去,公證人上船可能就成了問題。
奧馬爾随船猛烈的搖晃着,一下子栽進後艙室,發出了痛苦的聲吟。
那些儀器被精心地保管着,特别是時鐘,吉爾達把它包在一塊手帕裡,緊緊捏住四角。
船主是一位上了年紀的阿拉伯老人,他十分嚴峻,扳着面孔。
遵照塞利克傳達的朱埃勒的指示,解開纜繩,揚起篷帆,船向東北方向駛去。
帆船借助于西風,24小時或許就可到達目的地,但大自然,卻偏偏與人們作對。
順風行船,必有雲彩随風飄過。
不能一味往東,必須到達準确的方位。
為此,每天要測定兩次經、緯度。
上午測一次,另一次在太陽通過子午線時。
然而,為了測定方位,太陽的圓盤必須露面,而今天,任性的星宿好像故意拒不出現。
昂梯菲爾在甲闆上踱來踱去,忐忑不安。
與其說他注視着大海,不如說他凝視着天空。
他尋找的不是小島,而是被晨霧籠罩着的太陽。
駁船長坐在船頭飾物旁,失望地搖着頭。
天不遂人意,朱埃勒倚肘向右,噘着嘴。
耽擱……一再耽擱……這次旅行沒完沒了嗎?……他好像看到了親愛的表妹,在千裡之外,等待着情侶的書信。
“要是太陽總不露面呢?”駁船長問。
“那就無法觀測。
”朱埃勒回答道。
“沒有太陽,根據月亮、星星,不能計算嗎?” “當然可以,特雷哥曼先生,但現在是新月;至于星星,我擔心跟白天一樣,夜裡也是陰天!再說,觀測是很複雜的,在這搖擺不定的小船上,更是十分困難。
” 風開始帶有涼意,西部天空已濃雲密布,猶如威力無窮的火山噴射出的霧氣。
駁船長十分煩惱,他緊緊護住放在雙膝上的時鐘盒子;朱埃勒手裡拿着天文儀,等待時機,準備觀測,然而天不作美,一切隻是枉然。
這時,人們聽到了船前爆發出怪叫和厲聲責罵。
這是昂梯菲爾揮動着拳頭,他好似若蘇埃①那樣在威脅太陽。
①若蘇埃是希伯菜酋長,《聖經》中講的神話人物,和耶路撒冷作過戰,他有本領使太陽停止轉動,使太陽順從他。
太陽有時探出頭來,僅一縷陽光從雲隙間穿過。
但雲